DURACIÓN. La duración del presente Contrato de Cuenta es indefinida, extinguiéndose por la voluntad unilateral de cualquiera de las partes, mediante comunicación dirigida a la otra parte con 15 xxxx de antelación. Transcurrid o dicho plazo, si hubiese saldo acreedor, éste dejará de devengar intereses, si se hubieran pactado anteriormente, a favor del Cliente una vez deducidos los gastos devenga dos, y quedará a disposición del mismo, quedando este obligado a disponer de su totalidad mediante un solo cheque o transferencia. Si la Cuenta presentase saldo a favor del Banco, sólo podrá cancelarse por el Cliente previo pago de dicho saldo, así como de sus intereses, comisiones y gastos devengados. Si la Cuenta permaneciese con saldo "cero" durante un período superior a 30 xxxx naturales, el Banco queda facultado para proceder a su cancelación, sin necesidad de comunicación alguna al Cliente. En el supuesto de que el Cliente hubiese suministrado al Banco informaciones falsas o datos erróneos, o incumpliese cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente Contrato de Cuenta, el Banco podrá proceder a la cancelación de la Cuenta, sin necesidad de aviso previo. Cancelada la Cuenta por cualquier motivo, el Cliente queda obligado a la devolución de los documentos que obren en su poder.
DURACIÓN. The obligations of the Shareholder under Section 1 of this Agreement shall be in force until the earlier of the following dates: Las obligaciones del Accionista conforme a la Cláusula 1 de este Contrato estarán en vigor hasta la primera de las siguientes fechas:
DURACIÓN. El presente Proyecto se desarrollará durante el Período del Proyecto, a menos que se rescinda antes de conformidad con la cláusula 9 que figura a continuación o que se prorrogue de otro modo por acuerdo escrito de las Partes y el Financiador. El presente Acuerdo se aplicará retrospectivamente a los trabajos realizados en relación con el Proyecto durante el Período del Proyecto.
DURACIÓN. Las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente seguirán vigentes tras la terminación de las conversaciones entre las Partes y durante un periodo de dos (-2-) años a partir de la fecha del presente Convenio.
DURACIÓN. La duración del contrato de trabajo será la especificada en el Anexo que acompaña a la presente resolución. Los contratos de trabajo se regirán de acuerdo con lo establecido en el Reglamento para el nombramiento de colaboradores con cargo a créditos de investigación en la Universidad xx Xxxx. La duración de los contratos no podrá exceder de la duración temporal de la actividad investigadora para la que se concede. En cualquier caso, los contratos de trabajo se formalizarán de acuerdo con lo establecido en el punto 5 del artículo 15 del Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre, por Web : xxxxx://xxxxxx.xxxxx.xx Código seguro de Verificación : GEISER-fcbd-c7f0-67b2-48c7-abb4-6125-4272-a43f | Puede verificar la integridad de este documento en la siguiente dirección : xxxxx://xxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/valida Proyecto 101049610 "Este contrato está financiado por la Unión Europea con el proyecto FreeAll con número de GA 101049610 de la convocatoria CERV-2021-XXXXXX en el marco del programa Citizens, Equality, Rights and Values Programme (CERV) 2021-2027" el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, en su actual redacción, Las solicitudes se formalizarán en el impreso normalizado, que se encuentra a disposición de los interesados en el Registro General de la Universidad xx Xxxx, en el Servicio de Personal y en la dirección electrónica xxxxx://xxx.xxxxx.xx/gobierno/vicinv/sites/gobierno_vicinv/files/uploads/normativas/Solicitud_Colabora dores[1].pdf, dirigiéndose al Vicerrector/a de Investigación, y deberán ir acompañadas de la siguiente documentación:
DURACIÓN. Este Acuerdo estará vigente hasta que cualquiera de las partes reciba notificación por escrito de la otra revocándolo, aclarándose, no obstante, que dicha notificación no liberará al Garante de cualquier obligación en virtud del este Acuerdo con respecto al cubrimiento de cualquier deuda garantizada por la Subsidiaria con anterioridad al recibo de dicha notificación.
DURACIÓN. Esta Enmienda de procesamiento de datos, a pesar de la expiración del Plazo, permanecerá en vigencia hasta que Google elimine todos los Datos del cliente, y expirará automáticamente, como se describe en esta Enmienda de procesamiento de datos.
DURACIÓN. El término de duración del presente convenio específico es de cinco (5) años contando a partir de su firma por la última de las partes.
DURACIÓN. El presente Contrato se celebra por un plazo mínimo establecido en la correspondiente Orden de Pedido y se renovará automáticamente al final de dicho plazo hasta que se rescinda de conformidad con el presente artículo. Si en la Orden de Pedido no se establece una fecha fija de finalización, se considerará que el Acuerdo tiene una duración indefinida, a menos que cualquiera de las partes lo rescinda de conformidad con el presente artículo.
DURACIÓN. La duración del presente contrato figura en el Anexo del presente contrato. Una vez caducado, si el Arrendatario quiere conservar el vehículo durante un periodo superior al pactado en el contrato, xxxxxx comunicárselo al Arrendador antes de la finalización del mismo llamando al teléfono + 00 000 00 00 00 y obtener autorización por escrito de este último. así como pagar el importe correspondiente. En el caso de que el Arrendatario conserve el vehículo por un periodo de tiempo superior al pactado en el contrato sin comunicarlo y sin autorización del Arrendador, el Arrendador podrá rescindirlo informando al Arrendatario de su decisión de no continuar con la vigencia del contrato. Este contrato y éste tendrá derecho a detener el vehículo y cobrar una penalización mínima de 50€ sumados a todos los gastos que genere el proceso de recuperación del vehículo y traslado al garaje del Arrendador.