Common use of Entry into force and duration of the agreement Clause in Contracts

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and shall enter into force on the first day of the third month after the Republic of Austria and ICPO-Interpol have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) This Agreement shall cease to be in force if the Seat of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory of the Republic of Austria. (3) This Agreement may be terminated by either Party by giving notice to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex to this Agreement forms an integral part thereof. Done in Vienna, on 17th July 2007, in two copies, in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police Organization: Xxxxxxx Xxxxxxx m.p. Xxxxxx X. Xxxxx m.p. 1. Spouses of staff members of the Academy and their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 18, shall have preferential access to the labour market. The definition of “staff members of the Academy” according to Article 1 (d) takes account of the specific structure of the Academy. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit (”Beschäftigungsbewilligung”) upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service (”Arbeitsmarktservice”). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour (”Bundeshöchstzahl”) has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service (”Arbeitsmarktservice”) competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.

Appears in 5 contracts

Samples: Agreement Regarding the Seat of the Interpol Anti Corruption Academy in Austria, Agreement Regarding the Seat of the Interpol Anti Corruption Academy in Austria, Agreement Regarding the Seat of the Interpol Anti Corruption Academy

AutoNDA by SimpleDocs

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and shall enter into force on the first day of the third second month after the Republic of Austria and ICPO-Interpol the Organization have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) The provisions of the present Agreement shall take effect as of 1 July 2011. (3) This Agreement shall cease to be in force if the Seat of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory force (a) by mutual consent of the Republic of Austria.Austria and the Organization in writing; or (3b) This Agreement may be terminated by upon the expiration of six (6) months following written notice of termination from either Party by giving notice party to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex to this Agreement forms an integral part thereof. Done in Vienna, Vienna on 17th July 2007, in two copies, 27 December 2013 in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police OrganizationOrganization for Migration: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxx m.p. Xxxxxx X. Xxxxx Xxxxxxx Xxxx Swing m.p. 1. Spouses of staff members Staff Members of the Academy and Offices, as well as their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 18, shall have preferential access to the labour market. The For the purpose of access to the labour market, the definition of “staff members "Staff Members of the Academy” according to Offices" contained in Article 1 (dh) takes account of the specific structure of the AcademyOffices. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit ("Beschäftigungsbewilligung") upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice"). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour ("Bundeshöchstzahl") has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice") competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.

Appears in 4 contracts

Samples: Agreement Regarding the Legal Status of the International Organization for Migration in Austria, Agreement Regarding the Legal Status of the International Organization for Migration in Austria, Agreement Between the Republic of Austria and the International Organization for Migration Regarding the Legal Status of the Organization in Austria and the Headquarters of Its Offices in Vienna

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and agreement, with exception of Article 12, shall enter into force on the first day of the third month after 1 July 2007, provided that the Republic of Austria and ICPO-Interpol the Energy Community have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) Article 12 shall enter into force on the first day of the first month after the Republic of Austria and the Energy Community have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (3) This Agreement shall cease to be in force if upon the Seat termination of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory activities of the Republic of Secretariat in Austria. (3) This Agreement may be terminated by either Party by giving notice to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex Subject to paragraph (3) above, up until the fifth anniversary of the date upon which the Treaty Establishing the Energy Community entered into force, this Agreement forms an integral part thereofmay be terminated only by written agreement between the Energy Community and the Republic of Austria. Thereafter, this Agreement may be terminated upon the expiration of six (6) months following written notice of termination from either party to the other. Done in Vienna, on 17th July 29th May 2007, in two copies, in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police OrganizationEnergy Community: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx m.p. Xxxxxxxx Xxxxxx X. Xxxxx m.p. 1. Spouses of staff members officials of the Academy Secretariat and their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 1817, shall have preferential access to the labour market. The For the purpose of access to the labour market, the definition of “staff members "Official of the Academy” according to Secretariat" contained in Article 1 (d) takes account of the specific structure of the AcademySecretariat. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit ("Beschäftigungsbewilligung") upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice"). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour ("Bundeshöchstzahl") has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice") competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.

Appears in 2 contracts

Samples: Agreement Regarding the Seat of the Secretariat of the Energy Community, Agreement Regarding the Seat of the Secretariat of the Energy Community

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and agreement, with exception of Article 12, shall enter into force on the first day of the third month after 1 July 2007, provided that the Republic of Austria and ICPO-Interpol the Energy Community have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) Article 12 shall enter into force on the first day of the first month after the Republic of Austria and the Energy Community have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (3) This Agreement shall cease to be in force if upon the Seat termination of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory activities of the Republic of Secretariat in Austria. (3) This Agreement may be terminated by either Party by giving notice to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex Subject to paragraph (3) above, up until the fifth anniversary of the date upon which the Treaty Establishing the Energy Community entered into force, this Agreement forms an integral part thereofmay be terminated only by written agreement between the Energy Community and the Republic of Austria. Thereafter, this Agreement may be terminated upon the expiration of six (6) months following written notice of termination from either party to the other. Done in Vienna, on 17th July 29th May 2007, in two copies, in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police OrganizationEnergy Community: Xxxxxxx Xxxxxxx m.pXxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx x.x. Xxxxxxxx Xxxxxx X. Xxxxx m.p. 1. Spouses of staff members officials of the Academy Secretariat and their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 1817, shall have preferential access to the labour market. The For the purpose of access to the labour market, the definition of “staff members "Official of the Academy” according to Secretariat" contained in Article 1 (d) takes account of the specific structure of the AcademySecretariat. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit ("Beschäftigungsbewilligung") upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice"). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour ("Bundeshöchstzahl") has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice") competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Regarding the Seat of the Secretariat of the Energy Community

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and shall enter into force on the first day of the third month after the Republic of Austria and ICPO-Interpol have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) This Agreement shall cease to be in force if the Seat of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory of the Republic of Austria. (3) This Agreement may be terminated by either Party by giving notice to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex to this Agreement forms an integral part thereof. Done in Vienna, on 17th July 2007, in two copies, in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police Organization: Xxxxxxx Xxxxxxx m.p. Xxxxxx X. Xxxxx m.p.Police 1. Spouses of staff members of the Academy and their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 18, shall have preferential access to the labour market. The definition of “staff members of the Academy” according to Article 1 (d) takes account of the specific structure of the Academy. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit (”Beschäftigungsbewilligung”) upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service (”Arbeitsmarktservice”). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour (”Bundeshöchstzahl”) has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service (”Arbeitsmarktservice”) competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.. Unterzeichner serialNumber=1026761,CN=Bundeskanzleramt,C=AT

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Regarding the Seat of the Interpol Anti Corruption Academy

AutoNDA by SimpleDocs

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and agreement, with exception of Article 12, shall enter into force on the first day of the third month after 1 July 2007, provided that the Republic of Austria and ICPO-Interpol the Energy Community have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) Article 12 shall enter into force on the first day of the first month after the Republic of Austria and the Energy Community have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (3) This Agreement shall cease to be in force if upon the Seat termination of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory activities of the Republic of Secretariat in Austria. (3) This Agreement may be terminated by either Party by giving notice to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex Subject to paragraph (3) above, up until the fifth anniversary of the date upon which the Treaty Establishing the Energy Community entered into force, this Agreement forms an integral part thereofmay be terminated only by written agreement between the Energy Community and the Republic of Austria. Thereafter, this Agreement may be terminated upon the expiration of six (6) months following written notice of termination from either party to the other. Done in Vienna, on 17th July 29th May 2007, in two copies, in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police OrganizationEnergy Community: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx m.p. Xxxxxxxx Xxxxxx X. Xxxxx m.p. 1. Spouses of staff members officials of the Academy Secretariat and their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 1817, shall have preferential access to the labour market. The For the purpose of access to the labour market, the definition of “staff members "Official of the Academy” according to Secretariat" contained in Article 1 (d) takes account of the specific structure of the AcademySecretariat. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit ("Beschäftigungsbewilligung") upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice"). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour ("Bundeshöchstzahl") has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice") competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.. Unterzeichner serialNumber=1026761,CN=Bundeskanzleramt,C=AT

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Regarding the Seat of the Secretariat of the Energy Community

Entry into force and duration of the agreement. (1) This Agreement shall be concluded for an indefinite period and shall enter into force on the first day of the third second month after the Republic of Austria and ICPO-Interpol the Organization have informed each other of the completion of the procedures required, for each of them, to be bound by it. (2) The provisions of the present Agreement shall take effect as of 1 July 2011. (3) This Agreement shall cease to be in force if the Seat of the Academy and, if applicable, the other departments of ICPO-Interpol are removed from the territory force (a) by mutual consent of the Republic of Austria.Austria and the Organization in writing; or (3b) This Agreement may be terminated by upon the expiration of six (6) months following written notice of termination from either Party by giving notice party to the other. It shall cease to be in force six months after the date of receipt of such notice. (4) The Annex to this Agreement forms an integral part thereof. Done in Vienna, Vienna on 17th July 2007, in two copies, 27 December 2013 in the German and English languages, each text being equally authentic. For the Republic of Austria: For the International Criminal Police OrganizationOrganization for Migration: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxx m.p. Xxxxxx X. Xxxxx Xxxxxxx Xxxx Swing m.p. 1. Spouses of staff members Staff Members of the Academy and Offices, as well as their children under age of 21, provided they came to Austria for the purpose of family reunion and forming part of the same household with the principal holder of the identity card issued according to Article 18, shall have preferential access to the labour market. The For the purpose of access to the labour market, the definition of “staff members "Staff Members of the Academy” according to Offices" contained in Article 1 (dh) takes account of the specific structure of the AcademyOffices. The above mentioned family members are hereinafter called beneficiaries. 2. Upon application, the above mentioned beneficiaries will be issued, by the Federal Ministry for European and International Affairs, a certificate confirming their preferential status under this Agreement. The issuing of such certificate shall not be conditional on a specific offer of employment. It shall be valid for the entire Austrian territory and its validity shall expire upon expiration of the identity card. 3. The prospective employer of the beneficiary will be granted an employment permit ("Beschäftigungsbewilligung") upon application, provided that the employment is not sought in a sector of the labour market or a region with grave employment problems, as determined by the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice"). The employment permit may be granted even if the legally fixed maximum number for employment of foreign labour ("Bundeshöchstzahl") has been exceeded. 4. The employment permit shall be issued by the regional office of the Austrian Public Employment Service ("Arbeitsmarktservice") competent for the area in which employment is taken up; in the case of employment which is not confined to a specific location, the competence of the regional office shall be determined by the business seat of the employer. 5. Children who came to Austria before the age of 21 for the purpose of family reunion and who wish to take up employment after the completion of their 21st year of age shall be considered as beneficiaries if the principal holder of the identity card provided for their livelihood before they reached the age of 21 up to the moment in which they took up employment. For all other dependent relatives the normal regulations for access of foreigners to employment in Austria shall apply. 6. The above rules concerning employment shall not apply to self-employed activities. In such cases, the beneficiaries shall comply with the necessary legal requirements for the exercise of such business activities.. Unterzeichner serialNumber=1026761,CN=Bundeskanzleramt,C=AT

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Regarding the Legal Status of the International Organization for Migration in Austria

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!