Indemnification Requirements. The indemnification obligations under this Section 16 are conditioned on: (a) the Party against whom a third-party claim is brought timely notifying the other Party in writing of any such claim, provided however that a Party’s failure to provide or delay in providing such notice shall not relieve a Party of its obligations under this Section 16 except to the extent such failure or delay prejudices the defence; (b) the Party who is obligated to defend a claim having the right to fully control the defence of such claim; (c) the Party against whom a third-party claim is brought reasonably cooperating in the defence of such claim; and (d) Customer complying with TELVENT’s direction to cease any use of the Products which in TELVENT’s reasonable opinion, is likely to constitute an infringement or misappropriation. Any settlement of any claim shall not include a financial or specific performance obligation on or admission of liability by the Party against whom the claim is brought, provided however that TELVENT may settle any claim on a basis requiring TELVENT to substitute for the Products any alternative substantially equivalent non-infringing Products. TELVENT shall not be responsible for any settlement made without its consent. The Party against whom a third-party claim is brought may appear, at its own expense, through counsel reasonably acceptable to the Party obligated to defend claims. Neither Party shall undertake any action in response to any infringement or misappropriation, or alleged infringement or misappropriation that is prejudicial to the other Party’s rights. 16.4. 赔偿要求。本第 16 节规定的赔偿义务的前提条件是:(A)第三方索赔所针对的当事一方及时以书面形式通知另一方任何此类索赔,若一方未能提供或延迟提供此类通知,亦不得免除该方根据第 16 节约定应承担的义务,但因该等未能通知或迟延通知行为导致抗辩受到影响的部分除外;(B)有义务为索赔进行抗辩的一方有权完全控制针对该索赔的抗辩;(C)第三方索赔所针对的当事一方合理配合索赔抗辩;并且(D)客户遵守 TELVENT 的指示停止使用 TELVENT 合理认为可能构成侵权或不当使用的任何产品。任何索赔的任何和解均不应当为第三方索赔所针对的当事一方设定财务或特定履约义务,或令该方承认负有责任,但 TELVENT 可以以要求 TELVENT 提供与产品实质相同的非侵权替代产品的方式对索赔进行和解。TELVENT 不对任何未经 TELVENT 同意的和解承担任何责任。第三方索赔所针对的当事一方可以自担费用聘请令负责进行抗辩的一方合理接受的顾问出庭。任何一方均不得采取任何有损于另一方权利的行动来回应任何侵权或不当使用,或涉嫌侵权或不当使用。 17. TERM AND TERMINATION. 17. 期限及解除。
Appears in 1 contract
Samples: End User License Agreement
Indemnification Requirements. The indemnification obligations under this Section 16 are conditioned on: (a) the Party against whom a third-party claim is brought timely notifying the other Party in writing of any such claim, provided however that a Party’s failure to provide or delay in providing such notice shall not relieve a Party of its obligations under this Section 16 except to the extent such failure or delay prejudices the defence; (b) the Party who is obligated to defend a claim having the right to fully control the defence of such claim; (c) the Party against whom a third-party claim is brought reasonably cooperating in the defence of such claim; and (d) Customer complying with TELVENTAVEVA’s direction to cease any use of the Products which in TELVENTAVEVA’s reasonable opinion, is likely to constitute an infringement or misappropriation. Any settlement of any claim shall not include a financial or specific performance obligation on or admission of liability by the Party against whom the claim is brought, provided however that TELVENT AVEVA may settle any claim on a basis requiring TELVENT AVEVA to substitute for the Products any alternative substantially equivalent non-infringing Products. TELVENT AVEVA shall not be responsible for any settlement made without its consent. The Party against whom a third-party claim is brought may appear, at its own expense, through counsel reasonably acceptable to the Party obligated to defend claims. Neither Party shall undertake any action in response to any infringement or misappropriation, or alleged infringement or misappropriation that is prejudicial to the other Party’s rights. 16.4. 赔偿要求。本第 賠償要求。本第 16 节规定的赔偿义务的前提条件是:(A)第三方索赔所针对的当事一方及时以书面形式通知另一方任何此类索赔,若一方未能提供或延迟提供此类通知,亦不得免除该方根据第 節規定的賠償義務的前提條件是:(A)協力廠商索賠所針對的當事一方及時以書面形式通知另一方任何此類索賠,若一方未能提供或延遲提供此類通知,亦不得免除該方根據第 16 节约定应承担的义务,但因该等未能通知或迟延通知行为导致抗辩受到影响的部分除外;(B)有义务为索赔进行抗辩的一方有权完全控制针对该索赔的抗辩;(C)第三方索赔所针对的当事一方合理配合索赔抗辩;并且(D)客户遵守 TELVENT 節約定應承擔的義務,但因該等未能通知或遲延通知行為導致抗辯受到影響的部分除外;(B)有義務為索賠進行抗辯的一方有權完全控制針對該索賠的抗辯;(C)協力廠商索賠所針對的當事一方合理配合索賠抗辯;並且(D)客戶遵守 AVEVA 的指示停止使用 TELVENT 合理认为可能构成侵权或不当使用的任何产品。任何索赔的任何和解均不应当为第三方索赔所针对的当事一方设定财务或特定履约义务,或令该方承认负有责任,但 TELVENT AVEVA 合理認為可能構成侵權或不當使用的任何產品。任何索賠的任何和解均不應當為協力廠商索賠所針對的當事一方設定財務或特定履約義務,或令該方承認負有責任,但 AVEVA 可以以要求 TELVENT 提供与产品实质相同的非侵权替代产品的方式对索赔进行和解。TELVENT 不对任何未经 TELVENT 同意的和解承担任何责任。第三方索赔所针对的当事一方可以自担费用聘请令负责进行抗辩的一方合理接受的顾问出庭。任何一方均不得采取任何有损于另一方权利的行动来回应任何侵权或不当使用,或涉嫌侵权或不当使用AVEVA 提供與產品實質相同的非侵權替代產品的方式對索賠進行和解。AVEVA 不對任何未經 AVEVA 同意的和解承擔任何責任。協力廠商索賠所針對的當事一方可以自擔費用聘請令負責進行抗辯的一方合理接受的顧問出庭。任何一方均不得採取任何有損于另一方權利的行動來回應任何侵權或不當使用,或涉嫌侵權或不當使用。 17. TERM AND TERMINATION. 17. 期限及解除。
Appears in 1 contract
Samples: End User License Agreement
Indemnification Requirements. The indemnification obligations under this Section 16 are conditioned on: (a) the Party against whom a third-party claim is brought timely notifying the other Party in writing of any such claim, provided however that a Party’s failure to provide or delay in providing such notice shall not relieve a Party of its obligations under this Section 16 except to the extent such failure or delay prejudices the defence; (b) the Party who is obligated to defend a claim having the right to fully control the defence of such claim; (c) the Party against whom a third-party claim is brought reasonably cooperating in the defence of such claim; and (d) Customer complying with TELVENT’s direction to cease any use of the Products which in TELVENT’s reasonable opinion, is likely to constitute an infringement or misappropriation. Any settlement of any claim shall not include a financial or specific performance obligation on or admission of liability by the Party against whom the claim is brought, provided however that TELVENT may settle any claim on a basis requiring TELVENT to substitute for the Products any alternative substantially equivalent non-infringing Products. TELVENT shall not be responsible for any settlement made without its consent. The Party against whom a third-party claim is brought may appear, at its own expense, through counsel reasonably acceptable to the Party obligated to defend claims. Neither Party shall undertake any action in response to any infringement or misappropriation, or alleged infringement or misappropriation that is prejudicial to the other Party’s rights. 16.4. 赔偿要求。本第 16 节规定的赔偿义务的前提条件是:(A)第三方索赔所针对的当事一方及时以书面形式通知另一方任何此类索赔,若一方未能提供或延迟提供此类通知,亦不得免除该方根据第 16 节约定应承担的义务,但因该等未能通知或迟延通知行为导致抗辩受到影响的部分除外;(B)有义务为索赔进行抗辩的一方有权完全控制针对该索赔的抗辩;(C)第三方索赔所针对的当事一方合理配合索赔抗辩;并且(D)客户遵守 16节约定应承担的义务,但因该等未能通知或迟延通知行为导致抗辩受到影响的部分除外;(B)有义务为索赔进行抗辩的一方有权完全控制针对该索赔的抗辩;(C)第三方索赔所针对的当事一方合理配合索赔抗辩;并且(D)客户遵守 TELVENT 的指示停止使用 TELVENT 合理认为可能构成侵权或不当使用的任何产品。任何索赔的任何和解均不应当为第三方索赔所针对的当事一方设定财务或特定履约义务,或令该方承认负有责任,但 TELVENT 可以以要求 TELVENT 提供与产品实质相同的非侵权替代产品的方式对索赔进行和解。TELVENT 不对任何未经 TELVENT 同意的和解承担任何责任。第三方索赔所针对的当事一方可以自担费用聘请令负责进行抗辩的一方合理接受的顾问出庭。任何一方均不得采取任何有损于另一方权利的行动来回应任何侵权或不当使用,或涉嫌侵权或不当使用。 17. TERM AND TERMINATION. 17. 期限及解除。
Appears in 1 contract
Samples: End User License Agreement
Indemnification Requirements. The indemnification obligations under this Section 16 are conditioned on: (a) the Party against whom a third-party claim is brought timely notifying the other Party in writing of any such claim, provided however that a Party’s failure to provide or delay in providing such notice shall not relieve a Party of its obligations under this Section 16 except to the extent such failure or delay prejudices the defence; (b) the Party who is obligated to defend a claim having the right to fully control the defence of such claim; (c) the Party against whom a third-party claim is brought reasonably cooperating in the defence of such claim; and (d) Customer complying with TELVENTAVEVA’s direction to cease any use of the Products which in TELVENTAVEVA’s reasonable opinion, is likely to constitute an infringement or misappropriation. Any settlement of any claim shall not include a financial or specific performance obligation on or admission of liability by the Party against whom the claim is brought, provided however that TELVENT AVEVA may settle any claim on a basis requiring TELVENT AVEVA to substitute for the Products any alternative substantially equivalent non-infringing Products. TELVENT AVEVA shall not be responsible for any settlement made without its consent. The Party against whom a third-party claim is brought may appear, at its own expense, through counsel reasonably acceptable to the Party obligated to defend claims. Neither Party shall undertake any action in response to any infringement or misappropriation, or alleged infringement or misappropriation that is prejudicial to the other Party’s rights. 16.4. 赔偿要求。本第 16 节规定的赔偿义务的前提条件是:(A)第三方索赔所针对的当事一方及时以书面形式通知另一方任何此类索赔,若一方未能提供或延迟提供此类通知,亦不得免除该方根据第 16 节约定应承担的义务,但因该等未能通知或迟延通知行为导致抗辩受到影响的部分除外;(B)有义务为索赔进行抗辩的一方有权完全控制针对该索赔的抗辩;(C)第三方索赔所针对的当事一方合理配合索赔抗辩;并且(D)客户遵守 TELVENT 16节约定应承担的义务,但因该等未能通知或迟延通知行为导致抗辩受到影响的部分除外;(B)有义务为索赔进行抗辩的一方有权完全控制针对该索赔的抗辩;(C)第三方索赔所针对的当事一方合理配合索赔抗辩;并且(D)客户遵守 AVEVA 的指示停止使用 TELVENT AVEVA 合理认为可能构成侵权或不当使用的任何产品。任何索赔的任何和解均不应当为第三方索赔所针对的当事一方设定财务或特定履约义务,或令该方承认负有责任,但 TELVENT AVEVA 可以以要求 TELVENT 提供与产品实质相同的非侵权替代产品的方式对索赔进行和解。TELVENT AVEVA 提供与产品实质相同的非侵权替代产品的方式对索赔进行和解。AVEVA 不对任何未经 TELVENT AVEVA 同意的和解承担任何责任。第三方索赔所针对的当事一方可以自担费用聘请令负责进行抗辩的一方合理接受的顾问出庭。任何一方均不得采取任何有损于另一方权利的行动来回应任何侵权或不当使用,或涉嫌侵权或不当使用。 17. TERM AND TERMINATION. 17. 期限及解除。
Appears in 1 contract
Samples: End User License Agreement