Interpreting this Agreement. 2.1. This Agreement contains a number of words and phrases which have specific meanings denoted by such words being capitalised. 2.2. In this Agreement, headings are for convenience only and are not intended to be used to interpret the Agreement. 2.3. If the Agreement refers to a party who is liquidated or sequestrated (or has been through a comparable process under a different legal system), then the Agreement will also be applicable to, and binding on, that party’s liquidator or trustee, as the case may be. 2.4. Unless this Agreement indicates to the contrary, any references to any gender includes the other gender, a natural person includes an artificial person and vice versa, the singular includes the plural and vice versa. 2.5. The contra proferentem rule, or rule of construction that this Agreement shall be interpreted against the Party responsible for the drafting or preparation of this Agreement, shall not apply. 2.6. Where in this Agreement, provision is made for the Parties (or either of them) to agree on or grant approval in respect of any matter, such agreement or approval shall only be valid and binding on the Parties thereto if reduced to writing and Signed by the duly authorised representative of such Parties. 2.7. The use of the word "including" followed by a specific example shall not be construed as limiting the meaning of the general wording preceding it and the eiusdem generis rule shall not be applied in the interpretation of such general wording or such specific example. 2.8. Where this Agreement specifies any number of days, the number of days excludes the first day and includes the last day, unless the last day falls on a Saturday, Sunday or gazetted public holiday in the Republic of South Africa, in which case the last day shall be the next succeeding day which is not a Saturday, Sunday or gazetted public holiday in the Republic of South Africa. Generally speaking, references to a “day” are references to typical business days. 2.9. Any reference to "business hours" shall be construed as being the hours between 09h00 (nine hours) and 17h00 (sixteen hours, thirty minutes) on any day. Any reference to time shall be based upon South African Standard Time; 2.10. All annexures, addenda and amendments to this Service Level Agreement form an integral part of this Agreement and, therefore, Persuade's contract with the Client. 2.11. The words and phrases in the definitions sections, below, bear the meanings assigned to them and related expressions bear corresponding meanings.
Appears in 6 contracts
Samples: Service Level Agreement, Service Level Agreement, Service Level Agreement
Interpreting this Agreement. 2.1. This Agreement contains a number of words and phrases which have specific meanings denoted by such words being capitalised.
2.2. In this Agreement, headings are for convenience only and are not intended to be used to interpret the Agreement.
2.3. If the Agreement refers to a party who is liquidated or sequestrated (or has been through a comparable process under a different legal system), then the Agreement will also be applicable to, and binding on, that party’s liquidator or trustee, as the case may be.
2.4. Unless this Agreement indicates to the contrary, any references to any gender includes the other gender, a natural person includes an artificial person and vice versa, the singular includes the plural and vice versa.
2.5. The contra proferentem rule, or rule of construction that this Agreement shall be interpreted against the Party responsible for the drafting or preparation of this Agreement, shall not apply.
2.6. Where in this Agreement, provision is made for the Parties (or either of them) to agree on or grant approval in respect of any matter, such agreement or approval shall only be valid and binding on the Parties thereto if reduced to writing and Signed by the duly authorised representative of such Parties.
2.7. The use of the word "“including" ” followed by a specific example shall not be construed as limiting the meaning of the general wording preceding it and the eiusdem generis rule shall not be applied in the interpretation of such general wording or such specific example.
2.8. Where this Agreement specifies any number of days, the number of days excludes the first day and includes the last day, unless the last day falls on a Saturday, Sunday or gazetted public holiday in the Republic of South Africa, in which case the last day shall be the next succeeding day which is not a Saturday, Sunday or gazetted public holiday in the Republic of South Africa. Generally speaking, references to a “day” are references to typical business days.
2.9. Any reference to "“business hours" ” shall be construed as being the hours between 09h00 (nine hours) and 17h00 16h30 (sixteen hours, thirty minutes) on any day. Any reference to time shall be based upon on South African Standard Time;
2.10. All annexures, addenda and amendments to this Service Level Agreement form an integral part of this Agreement and, therefore, Persuade's Capitalize’s contract with the Client.
2.11. The words and phrases in the definitions sections, below, bear the meanings assigned to them and related expressions bear corresponding meanings.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement