Invalidity of a Provision Sample Clauses

Invalidity of a Provision. If any provision of this Agreement (or any portion thereof) shall be held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality or enforceability of the remainder of this Agreement shall not in any way be affected or impaired thereby.
AutoNDA by SimpleDocs
Invalidity of a Provision. If any provision of this Contract is held by competent authority to be invalid, illegal or unenforceable, for any reason, the remaining provisions of this Contract and its attachments will continue in full force so long as they express the intent of the parties. In the intent of any party cannot be preserved, this Contract shall be either renegotiated or terminated by the parties.
Invalidity of a Provision. If any provision of the Agreement is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, for any reason, but would be valid and enforceable if appropriately modified, then such provision will thereupon apply with the modification necessary to make it valid and enforceable. If such provision cannot be so modified, such invalidity will not affect the validity of the remaining provisions of the Agreement provided that the ability of the parties to perform their material obligations thereunder is not detrimentally affected.
Invalidity of a Provision. Should one or more of the above provisions be or become invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
Invalidity of a Provision. The invalidity or unenforceability of any provision of this Agreement in whole or in part shall in no way affect the validity of the remainder of this Agreement. The Parties shall agree to substitute such invalid or unenforceable provision by a valid and enforceable new provision which shall most closely achieve the purpose of the invalid or unenforceable provision.
Invalidity of a Provision. If any provision of this License is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, for any reason, but would be valid and enforceable if appropriately modified, then such provision will thereupon apply with the modification necessary to make it valid and enforceable. If such provision cannot be so modified, such invalidity will not affect the validity of the remaining provisions of this License provided that the ability of the parties to perform their material obligations hereunder is not detrimentally affected.
Invalidity of a Provision. In the event of nullity of one of the stipulations herein, the Parties shall seek in good faith equivalent legally valid stipulations. In any event, the other stipulations and conditions herein shall remain in force.
AutoNDA by SimpleDocs
Invalidity of a Provision. If any provision of this Agreement shall be held or made invalid by a court decision, statute, rule or otherwise, the remainder of the Agreement shall not be affected thereby.
Invalidity of a Provision. If one or more of the provisions of this Agreement is invalid or unenforceable, all other provisions of this Agreement will remain in full force. The parties will substitute the invalid or unenforceable ------------------ -------------------------------------- -------------- ------- Effective: 5/1/00 OEM Alternans Product Specifications 00-0000-000 Page ------------------ -------------------------------------- -------------- ------- provision with a valid or enforceable provision that most closely approximates their original commercial intent.
Invalidity of a Provision. 15.1. If at any time any provision except for integral provisions of this Agreement is or becomes illegal, invalid or unenforceable in alebo jej plnením (ďalej len ako „Dôverná informácia“). Dôvernou informáciou sa rozumejú xxxxx xxxxx xxx xxx cenové kalkulácie a špecifikácie, výrobné postupy, obchodné praktiky, obchodné a finančné údaje. Dôverná informácia zostane výhradným majetkom dotknutej Strany a nesmie byť zverejnená alebo použitá druhou Stranou bez predchádzajúceho písomného súhlasu majiteľa na iné účely než plnenie záväzkov podľa tejto Zmluvy, za čo Strany zodpovedajú. 14.2. Dôverná informácia nezahŕňa informáciu alebo jej časť, pre ktorú môže dotyčná Strana poskytnúť dôkaz o xxx, že: a) informácia bola známa alebo všeobecne prístupná pred dátumom jej prijatia od druhej Strany; alebo b) xxxxx xx známou alebo všeobecne prístupnou po dátume jej prijatia od druhej Strany bez toho, aby za to niesla zodpovednosť dotyčná Strana; alebo c) bola sprístupnená/zverejnená na základe záväzného rozhodnutia príslušného štátneho orgánu, o čom dotyčná Strana bezodkladne informuje druhú Stranu. 14.3. Kupujúci sprístupní dôvernú informáciu druhej Strany len svojim štatutárnym orgánom, zamestnancom prípadne odborným poradcom, ktorí o nej musia mať vedomosť v súvislosti s plnením Zmluvy, a zabezpečí aby všetky osoby, ktorým je dôverná informácia sprístupnená, boli viazané mlčanlivosťou. 14.4. Po ukončení tejto Zmluvy budú všetky dôverné informácie vrátené majiteľovi alebo podľa jeho pokynov zničené. Záväzky k mlčanlivosti stanovené v tejto Zmluve platia i po ukončení tejto Zmluvy.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!