Banco Bradesco S A. has requested confidential treatment of the information in [***], which has been filed separately with the SEC.
Tax Periods Beginning Before and Ending After the Closing Date The Company or the Purchaser shall prepare or cause to be prepared and file or cause to be filed any Returns of the Company for Tax periods that begin before the Closing Date and end after the Closing Date. To the extent such Taxes are not fully reserved for in the Company’s financial statements, the Sellers shall pay to the Company an amount equal to the unreserved portion of such Taxes that relates to the portion of the Tax period ending on the Closing Date. Such payment, if any, shall be paid by the Sellers within fifteen (15) days after receipt of written notice from the Company or the Purchaser that such Taxes were paid by the Company or the Purchaser for a period beginning prior to the Closing Date. For purposes of this Section, in the case of any Taxes that are imposed on a periodic basis and are payable for a Taxable period that includes (but does not end on) the Closing Date, the portion of such Tax that relates to the portion of such Tax period ending on the Closing Date shall (i) in the case of any Taxes other than Taxes based upon or related to income or receipts, be deemed to be the amount of such Tax for the entire Tax period multiplied by a fraction the numerator of which is the number of days in the Tax period ending on the Closing Date and the denominator of which is the number of days in the entire Tax period (the “Pro Rata Amount”), and (ii) in the case of any Tax based upon or related to income or receipts, be deemed equal to the amount that would be payable if the relevant Tax period ended on the Closing Date. The Sellers shall pay to the Company with the payment of any taxes due hereunder, the Sellers’ Pro Rata Amount of the costs and expenses incurred by the Purchaser or the Company in the preparation and filing of the Tax Returns. Any net operating losses or credits relating to a Tax period that begins before and ends after the Closing Date shall be taken into account as though the relevant Tax period ended on the Closing Date. All determinations necessary to give effect to the foregoing allocations shall be made in a reasonable manner as agreed to by the parties.
Minority and Women’s Business Enterprises Compliance Award of this Contract was based, in part, on the Minority and/or Women’s Business Enterprise (“MBE” and/or “WBE”) participation plan as detailed in the Minority and Women’s Business Enterprises Subcontractor Commitment Form, commonly referred to as “Attachment A” in the procurement documentation and incorporated by reference herein. Therefore, any changes to this information during the Contract term must be approved by MWBE Compliance and may require an amendment. It is the State’s expectation that the Contractor will meet the subcontractor commitments during the Contract term. The following MBE/WBE Division (“Division”) certified MBE and/or WBE subcontractors will be participating in this Contract: [Add additional MBEs and WBEs using the same format.] MBE or WBE COMPANY NAME PHONE EMAIL OF CONTACT PERSON PERCENT A copy of each subcontractor agreement must be submitted to the Division within thirty (30) days of the effective date of this Contract. The subcontractor agreements may be uploaded into Pay Audit (Indiana’s subcontractor payment auditing system), emailed to XXXXXxxxxxxxxx@xxxx.XX.xxx, or mailed to MWBE Compliance, 000 X. Xxxxxxxxxx Street, Indianapolis IN 46204. Failure to provide a copy of any subcontractor agreement may be deemed a violation of the rules governing MBE/WBE procurement and may result in sanctions allowable under 25 IAC 5-7-8. Requests for changes must be submitted to XXXXXxxxxxxxxx@xxxx.XX.xxx for review and approval before changing the participation plan submitted in connection with this Contract. The Contractor shall report payments made to Division certified subcontractors under this Contract on a monthly basis using Pay Audit. The Contractor shall notify subcontractors that they must confirm payments received from the Contractor in Pay Audit. The Pay Audit system can be accessed on the IDOA webpage at: xxx.xx.xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx.xxx. The Contractor may also be required to report Division certified subcontractor payments directly to the Division, as reasonably requested and in the format required by the Division. The Contractor’s failure to comply with the provisions in this clause may be considered a material breach of the Contract.
Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).
Argentina Caja de Valores S A. Australia Austraclear Limited Reserve Bank Information and Transfer System Austria Öesterreichische Kontrollbank AG (Wertpapiersammelbank Division) Belgium Caisse Interprofessionnelle de Dépôt et de Virement de Titres S.A. Banque Nationale de Belgique Brazil Companhia Brasileira de Liquidaçao e Custodia (CBLC) Bolsa de Valores de Rio de Janeiro All SSB clients presently use CBLC Central de Custodia e de Liquidação Financeira de Titulos Bulgaria Central Depository AD Bulgarian National Bank Canada The Canadian Depository for Securities Limited People’s Republic Shanghai Securities Central Clearing and of China Registration Corporation Shenzhen Securities Central Clearing Co., Ltd. Costa Rica Central de Valores S.A. (CEVAL) Croatia Ministry of Finance National Bank of Croatia Czech Republic Stredisko cenných papírů Czech National Bank Denmark Værdipapircentralen (the Danish Securities Center) Egypt Misr Company for Clearing, Settlement, and Central Depository Estonia Eesti Väärtpaberite Keskdepositoorium Finland The Finnish Central Securities Depository France Société Interprofessionnelle pour la Compensation des Valeurs Mobilières (SICOVAM) Germany Deutsche Börse Clearing AG Greece The Central Securities Depository (Apothetirion Titlon AE) Hong Kong The Central Clearing and Settlement System Central Money Markets Unit Hungary The Central Depository and Clearing House (Budapest) Ltd. (KELER) India The National Securities Depository Limited Indonesia Bank Indonesia Ireland Central Bank of Ireland Securities Settlement Office Israel The Tel Aviv Stock Exchange Clearing House Ltd. Bank of Israel Italy Monte Titoli S.p.A. Banca d’Italia Ivory Coast Depositaire Central – Banque de Règlement Jamaica The Jamaican Central Securities Depository Japan Bank of Japan Net System Kenya Central Bank of Kenya Republic of Korea Korea Securities Depository Corporation Latvia The Latvian Central Depository Lebanon The Custodian and Clearing Center of Financial Instruments for Lebanon and the Middle East (MIDCLEAR) X.X.X. The Central Bank of Lebanon Lithuania The Central Securities Depository of Lithuania Malaysia The Malaysian Central Depository Sdn. Bhd. Bank Negara Malaysia, Scripless Securities Trading and Safekeeping System Mauritius The Central Depository & Settlement Co. Ltd. Mexico S.D. INDEVAL, S.A. de C.V. (Instituto para el Depósito de Valores) Morocco Maroclear The Netherlands Nederlands Centraal Instituut voor Giraal Effectenverkeer B.V. (NECIGEF) De Nederlandsche Bank N.V. New Zealand New Zealand Central Securities Depository Limited Norway Verdipapirsentralen (the Norwegian Registry of Securities) Oman Muscat Securities Market Pakistan Central Depository Company of Pakistan Limited Peru Caja de Valores y Liquidaciones S.A. (CAVALI) Philippines The Philippines Central Depository, Inc. The Registry of Scripless Securities (XXXX) of the Bureau of the Treasury Poland The National Depository of Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych) Central Treasury Bills Registrar Portugal Central de Valores Mobiliários (Central) Romania National Securities Clearing, Settlement and Depository Co. Bucharest Stock Exchange Registry Division Singapore The Central Depository (Pte) Limited Monetary Authority of Singapore Slovak Republic Stredisko Cenných Papierov National Bank of Slovakia Slovenia Klirinsko Depotna Xxxxxx x.x. South Africa The Central Depository Limited Spain Servicio de Compensación y Liquidación de Valores, S.A. Banco de España, Central de Anotaciones en Cuenta Sri Lanka Central Depository System (Pvt) Limited Sweden Värdepapperscentralen AB (the Swedish Central Securities Depository) Switzerland Schweizerische Effekten - Giro AG Taiwan - R.O.C. The Taiwan Securities Central Depository Co., Ltd. Thailand Thailand Securities Depository Company Limited Tunisia Société Tunisienne Interprofessionelle de Compensation et de Dépôt de Valeurs Mobilières Central Bank of Tunisia Tunisian Treasury Turkey Takas ve Saklama Bankasi A.S. (TAKASBANK) Central Bank of Turkey Ukraine The National Bank of Ukraine United Kingdom The Bank of England, The Central Gilts Office and The Central Moneymarkets Office Uruguay Central Bank of Uruguay Venezuela Central Bank of Venezuela Zambia Lusaka Central Depository Limited Bank of Zambia
Receivable in Force The Receivable has not been satisfied, subordinated or rescinded nor do the records of the Servicer indicate that the related Financed Vehicle has been released from the lien of such Receivable in whole or in part.
Non-Company Business Except with the prior written consent of the Board, Executive will not during the term of Executive’s employment with the Company undertake or engage in any other employment, occupation or business enterprise, other than ones in which Executive is a passive investor. Executive may engage in civic and not-for-profit activities so long as such activities do not materially interfere with the performance of Executive’s duties hereunder.
MERCURY ADDED CONSUMER PRODUCTS Contractor agrees that it will not sell or distribute fever thermometers containing mercury or any products containing elemental mercury for any purpose under this Contract.
Complete Portfolio Holdings From Shareholder Reports Containing a Summary Schedule of Investments; and
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.