Land Use Right (diritto di superficie Sample Clauses

Land Use Right (diritto di superficie the Contractor undertakes to cause Sunex3 to appoint the Principal as party of the final Land Use Right agreement(s) referred to in Recital (F) above, so that the Principal will be able to validly hold the Land Use Right (diritto di superficie) over the Area, pursuant to Article 4.2.(a). All activities related to any cadastral parcelling (frazionamento) which may be necessary in relation to any plot of land involved by the System shall be carried out by the Contractor;
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Land Use Right (diritto di superficie

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente. Notifications

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Blue Pencil Doctrine If the duration of, the scope of or any business activity covered by any provision of this Section 7 is in excess of what is determined to be valid and enforceable under applicable law, such provision shall be construed to cover only that duration, scope or activity that is determined to be valid and enforceable. Executive hereby acknowledges that this Section 7 shall be given the construction that renders its provisions valid and enforceable to the maximum extent, not exceeding its express terms, possible under applicable law.

  • Account Verification Attorney in Fact Proxy 6.1Account Verification. The Administrative Agent may at any time, in the Administrative Agent’s own name, in the name of a nominee of the Administrative Agent, or in the name of any Grantor communicate (by mail, telephone, facsimile or otherwise) with the Account Debtors of any such Grantor, parties to contracts with any such Grantor and obligors in respect of Instruments of any such Grantor to verify with such Persons, to the Administrative Agent’s reasonable satisfaction, the existence, amount, terms of, and any other matter relating to, Accounts, Instruments, Chattel Paper, payment intangibles and/or other Receivables.

  • Declaración de Política El Otorgamiento de Unidades de Acciones Restringidas es un otorgamiento unilateral y discrecional y, por lo tanto, la Compañía se reserva el derecho absoluto de modificar y discontinuar el Plan en cualquier tiempo, sin responsabilidad alguna. La Compañía, con oficinas registradas ubicadas en 000 Xxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx, Xxx Xxxx 00000 U.S.A., es únicamente responsable de la administración del Plan, y la participación en el Plan y el Otorgamiento de Unidades de Acciones Restringidas no establecen, de forma alguna, una relación de trabajo entre el Participante y la Compañía, ya que el Participante está participando en el Plan sobre una base comercial y el único patrón es una Afiliada Mexicana y tampoco establece ningún derecho entre usted y el Patrón. Reconocimiento del Documento del Plan. Al aceptar el Otorgamiento de las Unidades de Acciones Restringidas, el Participante reconoce que ha recibido copias del Plan, ha revisado el Plan y los Términos del Otorgamiento en su totalidad y que entiende y acepta completamente todas las disposiciones contenidas en el Plan y en los Términos del Otorgamiento, incluyendo los Apéndices. Adicionalmente, el Participante aprueba expresamente que (i) la participación en el Plan no constituye un derecho adquirido; (ii) el Plan y la participación en el Plan se ofrecen por la Compañía de forma enteramente discrecional; (iii) la participación en el Plan es voluntaria; y (iv) la Compañía, cualquier Filial y el Patrón no son responsables por cualquier disminución en el valor de las Acciones adquiridas al momento de tener derecho en relación con las Unidades de Acciones Restringidas. Finalmente, el Participante declara que no se reserva ninguna acción o derecho para interponer una reclamación o demanda en contra de la Compañía por compensación, daño o perjuicio alguno como resultado de su participación en el Plan y, por lo tanto, otorga el más amplio y total finiquito al Patrón, la Compañía y sus Filiales en relación con cualquier reclamación demanda que pudiera surgir de conformidad con el Plan.

  • Know-How Transfer As and when required in relation to a COVID R&D Plan (and from time to time during the Term if new Know-How within the CureVac Know-How comes to be Controlled by CureVac) or as soon as reasonably practicable upon GSK’s request, CureVac shall disclose and/or deliver to GSK copies of all Development Data and the CureVac Know-How that is reasonably required for GSK’s Development activities in accordance with the COVID R&D Plan (including for regulatory purposes) (“Development Transfer Materials”), with the exception, however, of all Know-How comprised in the CureVac Manufacturing Technology which shall be made available to GSK or its designee as set forth in Section 5.2.1. The technology transfer to be undertaken under this Section 4.7 shall be overseen by the Joint Steering Committee. Any transfer of Know-How pursuant to this Section 4.7 shall be carried out on the basis of a specific technology transfer plan determined in good faith by the Parties and reflected in a technology transfer addendum to this Agreement, detailing at least the following activities together with appropriate timelines: (i) the provision by CureVac of soft copies and, to the extent reasonably required by GSK, hard copies of all Development Transfer Materials; (ii) the procurement by CureVac of the services of such qualified and experienced scientists and technicians, production and quality assurance personnel, engineers, and quality checking personnel as may be reasonably necessary to support the transfer of the Development Transfer Materials. Until completion of the transfer of the Development Transfer Materials, CureVac shall build and maintain a secure, readable, accessible and complete repository of the Development Transfer Materials. ​

  • Allocation of Registration Opportunities In any circumstance in which all of the Registrable Securities and other shares of the Company with registration rights (the “Other Shares”) requested to be included in a registration contemplated by Section 2(a) cannot be so included as a result of limitations of the aggregate number of shares of Registrable Securities and Other Shares that may be so included, the number of shares of Registrable Securities and Other Shares that may be so included shall be allocated among the Holders and Other Shareholders requesting inclusion of shares pro rata on the basis of the number of shares of Registrable Securities and Other Shares held by such Holders and Other Shareholders; provided, however, that such allocation shall not operate to reduce the aggregate number of Registrable Securities and Other Shares to be included in such registration, if any Holder or Other Shareholder does not request inclusion of the maximum number of shares of Registrable Securities and Other Shares allocated to such Holder or Other Shareholder pursuant to the above-described procedure, then the remaining portion of such allocation shall be reallocated among those requesting Holders and Other Shareholders whose allocations did not satisfy their requests pro rata on the basis of the number of shares of Registrable Securities and Other Shares which would be held by such Holders and Other Shareholders, assuming conversion, and this procedure shall be repeated until all of the shares of Registrable Securities and Other Shares which may be included in the registration on behalf of the Holders and Other Shareholders have been so allocated.

  • RECORDS OF PORTFOLIO SHARE TRANSACTIONS; MISCELLANEOUS RECORDS 1. INSURER shall maintain master accounts with the Fund, on behalf of each Portfolio, which accounts shall bear the name of INSURER as the record owner of Portfolio shares on behalf of each Separate Account investing in the Portfolio.

  • Xxxxxxx, 265 Cal App. 2d 40 (1968). By executing this Guaranty, Holdings freely, irrevocably, and unconditionally: (i) waives and relinquishes that defense and agrees that Holdings will be fully liable under this Guaranty even though the Secured Parties may foreclose, either by judicial foreclosure or by exercise of power of sale, any deed of trust securing the Obligations; (ii) agrees that Holdings will not assert that defense in any action or proceeding which the Secured Parties may commence to enforce this Guaranty; (iii) acknowledges and agrees that the rights and defenses waived by Holdings in this Guaranty include any right or defense that Holdings may have or be entitled to assert based upon or arising out of any one or more of §§ 580a, 580b, 580d, or 726 of the California Code of Civil Procedure or § 2848 of the California Civil Code; and (iv) acknowledges and agrees that the Secured Parties are relying on this waiver in creating the Obligations, and that this waiver is a material part of the consideration which the Secured Parties are receiving for creating the Obligations.

  • Liability of Portfolio Supervisor The Portfolio Supervisor shall be under no liability to the Unit holders for any action taken or for refraining from the taking of any action in good faith pursuant to this Indenture or for errors in judgment, but shall be liable only for its own willful misfeasance, bad faith or gross negligence in the performance of its duties or by reason of its reckless disregard of its obligations and duties hereunder."

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.