Necessary Procedures. Upon Sponsor’s or Syneos’s prior written conse, except in cases where it may impact the integrity of the Trial or impact Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified within twenty-four (24) hours of the event. Payee will be reimbursed for valid necessary visits and procedures not covered under Attachment B s celkovou dlužnou částkou a bez odkladu zaplatí příjemci plateb případné neuhrazené částky. Příjemce plateb bez odkladu ve lhůtě čtyřiceti pěti (45) kalendářních dnů po oznámení ze strany společnosti Syneos vyplatí společnosti Syneos přeplatky. A-6. Daně (1) Platby uvedené v příloze B (záznam finančních ujednání) jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Je-li příjemce plateb plátcem DPH a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPH, musí příjemce plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemce plateb. V případě, že se dle platných zákonů uplatňuje přenesená daňová povinnost, příjemce plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text. (2) Příjemce plateb potvrzuje a zavazuje se, že ponese výhradní odpovědnost za případné platby všech příspěvků a daní vyměřených příslušným orgánem státní správy na odměny vyplácené příjemci plateb dle této smlouvy. Společnost Syneos, ani zadavatel neponesou odpovědnost za provádění srážek nebo placení takových požadovaných příspěvků nebo daní. Příjemce platby přebírá plnou odpovědnost za vykazování všech přijatých plateb dle této smlouvy příslušným finančním úřadům v souladu s platnými právním předpisy a nařízeními. A-7. Neúspěšný screening Případ neúspěšného screeningu se vztahuje na subjekt klinického hodnocení, který nesplní kritéria screeningové návštěvy, a tudíž není způsobilý k zařazení do klinického hodnocení. Případy neúspěšného screeningu budou uhrazenyv souladu s přílohou B (záznam finančních ujednání). A-8. Nutné postupy Na základě předchozího písemného souhlasu zadavatele nebo společnosti Syneos, nebude-li to mít dopad na integritu klinického hodnocení nebo na bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován do dvaceti čtyř (24) hodin od vzniku události. Příjemci plateb bude
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Necessary Procedures. Upon Sponsor’s or Syneos’s prior written conse, except in cases where it may impact the integrity of the Trial or impact Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified within twenty-four (24) hours of the event. Payee Payees will be reimbursed for valid necessary visits and procedures not covered under Attachment B s celkovou dlužnou částkou B. Payment for any necessary procedure due to Trial Subject safety will be reimbursed at the agreed upon unit cost in Attachment B, if available, or if there is no such unit cost in Attachment B, Payees will be compensated based on actual costs incurred by Institution and Principal Investigator, and will require a bez odkladu zaplatí příjemci plateb případné neuhrazené částkyseparate invoice with documentation for the medical necessity of the procedure. Příjemce plateb bez odkladu ve lhůtě čtyřiceti pěti Where practicable, Sponsor’s or CRO’s prior written consent will be obtained, unless it will compromise the integrity of the Trial or affect Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified as soon as practicable no later than three (453) kalendářních dnů po oznámení ze strany společnosti Syneos vyplatí společnosti Syneos přeplatky. A-6. Daně (1) Platby uvedené v příloze B (záznam finančních ujednání) jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Je-li příjemce plateb plátcem DPH a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPH, musí příjemce plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemce plateb. V případě, že se dle platných zákonů uplatňuje přenesená daňová povinnost, příjemce plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text. (2) Příjemce plateb potvrzuje a zavazuje se, že ponese výhradní odpovědnost za případné platby všech příspěvků a daní vyměřených příslušným orgánem státní správy na odměny vyplácené příjemci plateb dle této smlouvy. Společnost Syneos, ani zadavatel neponesou odpovědnost za provádění srážek nebo placení takových požadovaných příspěvků nebo daní. Příjemce platby přebírá plnou odpovědnost za vykazování všech přijatých plateb dle této smlouvy příslušným finančním úřadům v souladu s platnými právním předpisy a nařízeními. A-7. Neúspěšný screening Případ neúspěšného screeningu se vztahuje na subjekt klinického hodnocení, který nesplní kritéria screeningové návštěvy, a tudíž není způsobilý k zařazení do klinického hodnocení. Případy neúspěšného screeningu budou uhrazenyv souladu s přílohou B (záznam finančních ujednání)days after the fact. A-8. Nutné postupy Na základě předchozího písemného souhlasu postupy. Příjemcům plateb bude poskytnuta úhrada za platné nutné návštěvy a postupy, které nejsou zahrnuty v příloze B. Úhrada za postup nutný z hlediska bezpečnosti subjektu hodnocení bude provedena v jednotkové ceně odsouhlasené v příloze B, je-li uvedena, nebo neuvádí-li příloha B jednotkovou cenu, pak budou příjemcům plateb uhrazeny skutečné náklady, které vznikly zdravotnickému zařízení a hlavnímu zkoušejícímu, přičemž bude nutné vystavit samostatnou fakturu podloženou dokumentací dokládající nutnost provést lékařský úkon. V případech, kdy to bude možné, je třeba získat předchozí písemný souhlas zadavatele nebo společnosti SyneosCRO, nebude-li to mít dopad na integritu pokud tím nebude narušena integrita klinického hodnocení nebo na dotčena bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován informován, jakmile to bude následně možné, ale ne později než do dvaceti čtyř tři (243) hodin od vzniku dnů po události. Příjemci plateb bude.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Necessary Procedures. Upon Sponsor’s or Syneos’s prior written conse, except in cases where it may impact the integrity of the Trial or impact Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified within twenty-four (24) hours of the event. Payee Payees will be reimbursed for valid necessary visits and procedures not covered under Attachment B s celkovou dlužnou částkou C (Financial Arrangements Worksheet). Payment for any necessary procedure due to patient safety will be reimbursed at the agreed upon unit cost in the Attachment C (Financial Arrangements Worksheet), if available, or if there is no such unit cost in Attachment C (Financial Arrangements Worksheet), Payees will be compensated based on actual costs incurred by Institution and Principal Investigator, and will require a bez odkladu zaplatí příjemci separate invoice with documentation for the medical necessity of the procedure. Where practicable, Sponsor’s or INC Research’s prior written consent will be obtained, unless it will compromise the integrity of the Trial or affect Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified as soon as practicable after the fact. Nutné postupy Příjemcům plateb případné neuhrazené částky. Příjemce plateb bez odkladu ve lhůtě čtyřiceti pěti (45) kalendářních dnů po oznámení ze strany společnosti Syneos vyplatí společnosti Syneos přeplatky. A-6. Daně (1) Platby uvedené bude poskytnuta úhrada za platné nutné návštěvy a postupy, které nejsou zahrnuty v příloze B (záznam finančních ujednání) jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Je-li příjemce plateb plátcem DPH a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPH, musí příjemce plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemce plateb. V případě, že se dle platných zákonů uplatňuje přenesená daňová povinnost, příjemce plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text. (2) Příjemce plateb potvrzuje a zavazuje se, že ponese výhradní odpovědnost za případné platby všech příspěvků a daní vyměřených příslušným orgánem státní správy na odměny vyplácené příjemci plateb dle této smlouvy. Společnost Syneos, ani zadavatel neponesou odpovědnost za provádění srážek nebo placení takových požadovaných příspěvků nebo daní. Příjemce platby přebírá plnou odpovědnost za vykazování všech přijatých plateb dle této smlouvy příslušným finančním úřadům v souladu s platnými právním předpisy a nařízeními. A-7. Neúspěšný screening Případ neúspěšného screeningu se vztahuje na subjekt klinického hodnocení, který nesplní kritéria screeningové návštěvy, a tudíž není způsobilý k zařazení do klinického hodnocení. Případy neúspěšného screeningu budou uhrazenyv souladu s přílohou B C (záznam finančních ujednání). A-8Úhrada za postup nutný z hlediska bezpečnosti pacienta bude provedena v jednotkové ceně odsouhlasené v příloze C (záznam finančních ujednání), je-li uvedena, nebo neuvádí-li příloha C (záznam finančních ujednání) jednotkovou cenu, pak budou příjemci plateb uhrazeny skutečné náklady, které vznikly zdravotnickému zařízení a hlavnímu zkoušejícímu, přičemž bude nutné vystavit samostatnou smlouvu podloženou dokumentací dokládající nutnost provést lékařský úkon. Nutné postupy Na základě předchozího písemného souhlasu V případech, kdy to bude možné, je třeba získat předchozí písemný souhlas zadavatele nebo společnosti SyneosINC Research, nebude-li to mít dopad na integritu pokud tím nebude narušena integrita klinického hodnocení nebo na dotčena bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován do dvaceti čtyř (24) hodin od vzniku události. Příjemci plateb budeinformován, jakmile to bude následně možné.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Necessary Procedures. Upon Sponsor’s or Syneos’s prior written conse, except in cases where it may impact the integrity of the Trial or impact Trial Subject safety, in which case Sponsor will be notified within twenty-four (24) hours of the event. Payee Payees will be reimbursed for valid necessary visits and procedures not covered under Attachment B s celkovou dlužnou částkou B. Payment for any necessary procedure due to Trial Subject safety will be reimbursed at the agreed upon unit cost in Attachment B, if available, or if there is no such unit cost in Attachment B, Payees will be compensated based on actual costs incurred by Institution and Principal Investigator, and will require a bez odkladu zaplatí příjemci plateb případné neuhrazené částkyseparate invoice with documentation for the medical necessity of the procedure. Příjemce plateb bez odkladu ve lhůtě čtyřiceti pěti (45) kalendářních dnů po oznámení ze strany společnosti Syneos vyplatí společnosti Syneos přeplatky. A-6. Daně (1) Platby uvedené v příloze B (záznam finančních ujednání) jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Je-li příjemce plateb plátcem DPH a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPHWhere practicable, musí příjemce plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemce plateb. V případěSponsor’s or CRO’s prior written consent will be obtained, že se dle platných zákonů uplatňuje přenesená daňová povinnostunless it will compromise the integrity of the Trial or affect Trial Subject safety, příjemce plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text. (2) Příjemce plateb potvrzuje a zavazuje se, že ponese výhradní odpovědnost za případné platby všech příspěvků a daní vyměřených příslušným orgánem státní správy na odměny vyplácené příjemci plateb dle této smlouvy. Společnost Syneos, ani zadavatel neponesou odpovědnost za provádění srážek nebo placení takových požadovaných příspěvků nebo daní. Příjemce platby přebírá plnou odpovědnost za vykazování všech přijatých plateb dle této smlouvy příslušným finančním úřadům v souladu s platnými právním předpisy a nařízeními. A-7. Neúspěšný screening Případ neúspěšného screeningu se vztahuje na subjekt klinického hodnocení, který nesplní kritéria screeningové návštěvy, a tudíž není způsobilý k zařazení do klinického hodnocení. Případy neúspěšného screeningu budou uhrazenyv souladu s přílohou B (záznam finančních ujednání)in which case Sponsor will be notified as soon as practicable after the fact. A-8. Nutné postupy Na základě předchozího písemného souhlasu postupy. Příjemcům plateb bude poskytnuta úhrada za platné nutné návštěvy a postupy, které nejsou zahrnuty v příloze B. Úhrada za postup nutný z hlediska bezpečnosti subjektu hodnocení bude provedena v jednotkové ceně odsouhlasené v příloze B, je-li uvedena, nebo neuvádí-li příloha B jednotkovou cenu, pak budou příjemcům plateb uhrazeny skutečné náklady, které vznikly zdravotnickému zařízení a hlavnímu zkoušejícímu, přičemž bude nutné vystavit samostatnou smlouvu podloženou dokumentací dokládající nutnost provést lékařský úkon. V případech, kdy to bude možné, je třeba získat předchozí písemný souhlas zadavatele nebo společnosti SyneosCRO, nebude-li to mít dopad na integritu pokud tím nebude narušena integrita klinického hodnocení nebo na dotčena bezpečnost subjektu klinického hodnocení, přičemž v takovém případě bude zadavatel informován do dvaceti čtyř (24) hodin od vzniku události. Příjemci plateb budeinformován, jakmile to bude následně možné.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement