Nominal agreement in Dutch Sample Clauses

Nominal agreement in Dutch. Dutch is a language with a two-gender system (Xxxxxxx, 1958). The gender system is somewhere in between English and German, since it has less distinctions than German (with a three-way gender system), but more than English (Xxxxxxxxx, 2002). However, the system is different from the Spanish gender system, because Dutch makes a distinction between common and neuter nouns (Blom, Polisenska, & Xxxxxxx, 2008). When a Dutch noun is singular and neuter, it is used with the definite article het and in all other cases, the definite article de is used (Blom, Xxxxxxxxxx, & Xxxxxxx, 2008). For example, the definite article de comes before the word stoel (chair) and the definite article het follows neuter words such as xxxxxx (sheep) or bureau (desk). However, when the noun is used as a plural, it is always preceded by the definite article de. The majority of nouns are common nouns that thus precede the definite article de. According to the estimations of Berkum (1996), the de-nouns occur two to three times more than het-nouns. Additionally, there are also some double-gender nouns and different-gender homonyms. Double-gender nouns can take both de and het as determiner without changing the meaning (de/het aas–the ace, de/het deksel–the lid, de/het risico–the risk). However, most of the time one gender is preferred above the other. Different-gender homonyms are similar nouns with a different determiner which determines the meaning of the noun. De eigendom for example means ownership and het eigendom is a possession. Also, de bal has a different meaning from het bal. The first word means ball as in football and the second word is used for a ball in the meaning of a dance. There are no rules for the categorisation of gender in Dutch, but there is some pattern. However, there are a lot of exceptions (OnzeTaal, 2012). Diminutives, names of languages, countries and cities, metals, and words beginning with ont-, or ending in -isme usually are het-nouns. Fruits, trees and plants normally precede de, as well as names of rivers, mountains, numbers, letters, nouns indicating persons and words ending in -xxxx or -nis. There are many other patterns, but there are also a lot of exceptions. Therefore, one of the elements in Dutch that has to agree with the noun is the definite article (Berkum, 1996). However, this is only the case with singular nouns. Plural nouns always take de as definite article. There are also some other elements that have to agree with the noun: the demonstrati...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Nominal agreement in Dutch

  • Final Agreement of the Parties THIS AMENDMENT, THE CREDIT AGREEMENT AND THE OTHER LOAN DOCUMENTS REPRESENT THE FINAL AGREEMENT BETWEEN THE PARTIES AND MAY NOT BE CONTRADICTED BY EVIDENCE OF PRIOR, CONTEMPORANEOUS OR SUBSEQUENT ORAL AGREEMENTS OF THE PARTIES. THERE ARE NO UNWRITTEN ORAL AGREEMENTS AMONG THE PARTIES.

  • Reference to and Effect on the Credit Agreement and the Other Loan Documents (i) On and after the effective date of this Amendment, each reference in the Credit Agreement to “this Agreement”, “hereunder”, “hereof”, “herein” or words of like import referring to the Credit Agreement and each reference in the other Loan Documents to the “Credit Agreement”, “thereunder”, “thereof” or words of like import referring to the Credit Agreement shall mean and be a reference to the Credit Agreement as amended hereby. (ii) Except as specifically amended by this Amendment, the Credit Agreement and the other Loan Documents shall remain in full force and effect and are hereby ratified and confirmed. (iii) The execution, delivery and performance of this Amendment shall not, except as expressly provided herein, constitute a waiver of any provision of, or operate as a waiver of any right, power or remedy of Administrative Agent or any Lender under the Credit Agreement or any of the other Loan Documents.

  • Final Agreement This Agreement terminates and supersedes all prior understandings or agreements on the subject matter hereof. This Agreement may be modified only by a further writing that is duly executed by both parties.

  • Entire Agreement of the Parties; Amendments This Agreement and the Schedules hereto constitute and contain the entire understanding and agreement of the Parties respecting the subject matter hereof and cancel and supersede any and all prior negotiations, correspondence, understandings and agreements between the Parties, whether oral or written, regarding such subject matter. No waiver, modification or amendment of any provision of this Agreement shall be valid or effective unless made in a writing referencing this Agreement and signed by a duly authorized officer of each Party.

  • Reference to and Effect on the Credit Agreement and the Loan Documents (a) On and after the effectiveness of this Amendment, each reference in the Credit Agreement to “this Agreement”, “hereunder”, “hereof” or words of like import referring to the Credit Agreement, and each reference in the Notes and each of the other Loan Documents to “the Credit Agreement”, “thereunder”, “thereof” or words of like import referring to the Credit Agreement, shall mean and be a reference to the Credit Agreement, as amended by this Amendment. (b) Each of the Credit Agreement, the Notes and each of the other Loan Documents, as specifically amended by this Amendment, is and shall continue to be in full force and effect and is hereby in all respects ratified and confirmed. Without limiting the generality of the foregoing, the Guaranty does and shall continue to guarantee the Guaranteed Obligations, in each case, as amended by this Amendment. (c) The execution, delivery and effectiveness of this Amendment shall not, except as expressly provided herein, operate as a waiver of any right, power or remedy of any Lender or the Administrative Agent under any of the Loan Documents, nor constitute a waiver of any provision of any of the Loan Documents. On and after the effectiveness of this Amendment, this Amendment shall for all purposes constitute a Loan Document.

  • Entire Agreement and Waiver This Agreement constitutes the entire agreement and understanding between and among the Parties concerning the matters set forth herein. This Agreement may not be amended or modified except by another written instrument signed by the Parties. Any failure of a Party to exercise or enforce its rights under this Agreement shall not act as a waiver of subsequent breaches.

  • Compliance with Credit Agreement Such Grantor agrees to comply with all covenants and other provisions applicable to it under the Credit Agreement, including Sections 2.17 (Taxes), 11.3 (Costs and Expenses) and 11.4 (Indemnities) of the Credit Agreement and agrees to the same submission to jurisdiction as that agreed to by the Borrower in the Credit Agreement.

  • WRITTEN AGREEMENT All insurance policies required by this Contract shall waive all rights of subrogation against the County of Orange, its elected and appointed officials, officers, employees and agents when acting within the scope of their appointment or employment.

  • Governing Law, Entire Agreement, etc THIS SUPPLEMENT AND ANY CLAIMS, CONTROVERSY, DISPUTE OR CAUSE OF ACTION (WHETHER IN CONTRACT OR TORT OR OTHERWISE) BASED UPON, ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS SECURITY AGREEMENT OR ANY DOCUMENT CONTEMPLATED HEREBY SHALL BE GOVERNED BY, AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH, THE INTERNAL LAWS OF THE STATE OF NEW YORK (INCLUDING FOR SUCH PURPOSE SECTIONS 5-1401 AND 5-1402 OF THE GENERAL OBLIGATIONS LAW OF THE STATE OF NEW YORK). This Supplement, along with the other Loan Documents, constitutes the entire understanding among the parties hereto with respect to the subject matter thereof and supersedes any prior agreements, written or oral, with respect thereto.

  • of the Original Agreement Section 2.07 of the Original Agreement is hereby amended and replaced to read as follows:

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!