Common use of Odškodnění Clause in Contracts

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx agrees to indemnify and hold Zadavatel se zavazuje, že bude hradit harmless Institution and its trustees, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické officers, staff, employees and agents zařízení, a jeho zástupce, statutární (each, an “Institution Indemnitee”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie (včetně smrti) Investigational Product in the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the negligence or nevztahují na žádné Ztráty, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícího nebo (b) porušení nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícím.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx 14.1. Vendor hereby agrees to indemnify defend, in- demnify and hold Zadavatel harmless Fortrea and Spon- sor, their respective predecessors in interest, successors and assigns, subsidiaries, affiliates, officers, directors, shareholders, employees, and agents of any kind, harmless from and against all claims, suits, demands, proceedings, investigations, damages, losses, attorney’s fees, costs and expenses, of whatsoever nature (“Claims”), brought by any person, firm or corporation arising or alleged to have arisen out of or in connection with (i) negligent acts or omissions or intentional misconduct by 14.1. Dodavatel se tímto zavazuje, že bude hradit harmless Institution and its trusteesspolečnost Fortrea a zadavatele, újmy příslušné pře- dešlé držitele jejich práv, nástupnické subjekty a krýt proti ztrátě Zdravotnické officerspostupníky, staffpobočky, employees and agents zařízeníjejich přidružené sub- jekty, členy představenstva, vedoucí pracov- níky, podílníky, zaměstnance a jeho zástupcezástupce jaké- hokoliv druhu bránit, statutární (each, an “Institution Indemnitee”) orgány, personál tyto odškodní a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject zprostí odpovědnosti v souvislosti s jakoukoli újmou veškerými ná- roky, žalobami, pohledávkami, řízeními, vy- šetřováními, škodami, ztrátami, náklady na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie právní zastoupení, náklady a výdaji jakékoliv povahy (včetně smrtixxxx xxx „nároky“) Investigational Product in the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the negligence or nevztahují na žádné Ztrátyuplatněnými kte- roukoliv osobou, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti firmou nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícího nebo (b) porušení nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícím.obchodní

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx agrees to 14.1 NNH shall defend, indemnify and hold Zadavatel se zavazuje, že bude hradit harmless Institution Sponsor and its trusteesaffiliates, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické shareholders, officers, staffdirectors, employees employees, third party vendors, successors and agents zařízeníassigns and the CRO (collectively, a jeho zástupce, statutární (each, an “Institution Indemnitee”the "Sponsor Indemnitees") orgány, personál a zaměstnance from and against any and all liabilities, claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku actions or suits resulting from any claim, demand, action third party claim made or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) suit brought against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou Sponsor Indemnities arising out of:  the Institution Indemnitee by negligence or wrongful act or omission of NNH or NNH Personnel; or  the breach of any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) term of this Agreement (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie (včetně smrti) Investigational Product in the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol) or of Applicable Law by NNH and/or NNH Personnel. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity 14.2 NNH further agrees to indemnify and hold harmless Sponsor Indemnitees against any and all liability for claims by an employee or independent contractor of NNH asserting an employment relationship with a Sponsor Indemnitee. 14.1 NNH bude zadavatele a jeho přidružené společnosti, akcionáře, vedoucí osoby, ředitele, zaměstnance, dodavatele ve formě třetích stran, nástupce a nabyvatele a CRO (společně xxxx xxx „příjemci odškodnění zadavatele“) hájit, odškodní je a bude je chránit ve věci jakýchkoliv závazků, nároků, žalob nebo soudních řízení vzniklých na základě jakéhokoliv vzneseného nároku třetí strany nebo soudního řízení vedeného proti příjemcům odškodnění zadavatele, vyplývajících s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the negligence or nevztahují na žádné Ztráty, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti následujícího:  nedbalost nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení protiprávní jednání nebo opomenutí ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení NNH nebo Zkoušejícího personálu NNH nebo  porušení některé z podmínek této smlouvy (bvčetně protokolu) porušení nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných platných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení ze strany NNH a/nebo Zkoušejícímpersonálu NNH. 14.2 NNH xxxx souhlasí s xxx, že příjemce odškodnění zadavatele odškodní a bude je chránit ve věci veškeré odpovědnosti v případě nároků ze strany zaměstnance nebo nezávislého dodavatele NNH uplatňujícího pracovněprávní poměr s některým z příjemců odškodnění zadavatele.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx agrees to 9.1 Terumo will defend, indemnify and hold Zadavatel se zavazujeharmless Institution, že bude hradit harmless Institution and its trusteesInvestigator, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické their officers, staff, agents and employees and agents zařízení, a jeho zástupce, statutární (each, an collectively “Institution IndemniteeParties”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claimslosses, („Odškodňované osoby na straně suitscosts, actions, demandsexpenses, liabilities, Zdravotnického zařízeníclaims, actions and damages (“Claims”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any on personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from human subject as a direct result of the use of the Subjektu studie Device; provided that Terumo shall not be liable for any and all Claims arising from or caused by the wilful reckless, negligent acts or omissions, or professional malpractice of Institution Parties, or arising from or caused by any of their failures to (včetně smrtii) Investigational Product in comply with the Study in způsobenou Protocol, this Agreement or Terumo’s written recommendations and instructions, (ii) comply with any applicable legal and regulatory requirements and (iii) obtain the appropriate consent forms. 9.1 Společnost Terumo odškodní, bude bránit a obhajovat zdravotnické zařízení, zkoušejícího, jejich úředníky, zprostředkovatele a zaměstnance (souhrnně jako „smluvní strany zdravotnického zařízení“) před veškerými ztrátami, náklady, výdaji, závazky, nároky, kroky a škodami (dále jako „nároky“) vzniklými na základě újmy na zdraví subjektu v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the negligence or nevztahují na použití zdravotnického prostředku; za předpokladu že společnost Terumo nebude odpovědná za žádné Ztrátynároky plynoucí z nebo způsobené úmyslnými, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti nezodpovědnými kroky nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického opomenutími nebo profesním opomenutím smluvních stran zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícího takových, které vyplývají z, nebo jsou způsobeny veškerými jejich selháními při (bi) porušení dodržování protokolu, této smlouvy nebo nedodržení Smlouvypísemných doporučení a pokynů společnosti Terumo, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícím(ii) dodržování veškerých platných zákonných a regulačních požadavků a (iii) získávání příslušných formulářů souhlasu.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx Sponsor agrees to indemnify and hold Zadavatel se zavazuje, že bude hradit harmless Institution and its trustees, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické officers, staff, employees and agents zařízení, a jeho zástupce, statutární (each, an “Institution Indemnitee”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx jim fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie (včetně smrti) Investigational Product in the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the negligence or nevztahují na žádné Ztráty, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícího nebo (b) porušení nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícím.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx 12.1. Vendor hereby agrees to defend, indemnify and hold Zadavatel harmless Sponsor and the CRO, against suits, demands, damages, losses, attorney’s fees, costs and expenses, of whatsoever nature (“Claims”), brought by any person, firm or corporation arising in connection with (i) negligence acts or omissions or intentional misconduct, or breach by Vendor, , employees, agents or subcontractors, (ii) breaches of this Agreement by Vendor, employees, agents or subcontractors, (iii) the failure to comply with applicable laws, rules and regulations by Vendor, , employees, agents or subcontractors, (iv) activities contrary to the Protocol or other information provided to Vendor in connection with the Study by Sponsor and/or the CRO, or (v) unauthorized warranties made by Vendor or its employees or agents concerning the Study. 12.1. Dodavatel se tímto zavazuje, že bude hradit harmless Institution and its trustees, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické officers, staff, employees and agents zařízení, a jeho zástupce, statutární (each, an “Institution Indemnitee”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to obhajovat, tyto odškodní a Study Subject zbaví odpovědnosti v souvislosti s jakoukoli újmou veškerými nároky, žalobami, pohledávkami, škodami, ztrátami, náklady na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie právní zastoupení, náklady a výdaji jakékoliv povahy (včetně smrti„nároky“) Investigational Product in the Study in způsobenou uplatněnými kteroukoliv osobou, firmou nebo obchodní společností, jestliže vzniknou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless souvislosti s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (ai) the negligence or nevztahují na žádné Ztrátyjednáním z nedbalosti, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti opomenutím, úmyslným pochybením nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení porušením smlouvy ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsordodavatele, as applicablezaměstnanců, the Protocolzástupců nebo subdodavatelů, or other written instructions from Sponsor(ii) případy porušení této smlouvy ze strany dodavatele zaměstnanců, zástupců nebo subdodavatelů, (iii) nedodržením platných zákonů, pravidel a právních předpisů ze strany dodavatele zaměstnanců, zástupců nebo subdodavatelů, (iv) činnostmi, které jsou v rozporu s protokolem nebo jinými informacemi poskytnutými společností zadavatelem a/nebo CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícího dodavateli v souvislosti se studií nebo (bv) porušení neoprávněnými zárukami týkajícími se studie a poskytnutými dodavatelem nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO jeho zaměstnanci nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícímzástupci.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by A. Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx agrees to indemnify shall indemnify, defend and hold Zadavatel se zavazujeharmless Institution, že bude hradit harmless Institution Institution’s employees, and its Institution’s trustees, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické officers, medical and professional staff, employees employees, and agents zařízeníand their respective successors, heirs and assigns (the “Indemnitees”), against any third party claim, suit or action (each a jeho zástupce, statutární (each, an Institution IndemniteeClaim”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, costs or expenses and/or loss, (including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense attorney’s fees and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees expenses of litigation) (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject ) incurred in respect of such Claims to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele based on a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from caused by use of the Subjektu studie (včetně smrti) Investigational Product in Study Drug or protocol procedure during the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with course of the ProtocolStudy. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti Sponsor´s obligations will under this Section 12.A shall not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of any liability, damage, loss or expense where Sponsor can demonstrate: (a) the negligence or nevztahují na žádné Ztráty, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti nebo Indemnitee or failure by Principal Investigator or (b) the úmyslného porušení ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator Institution, as relevant, to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with SponsorGCP A. Zadavatel odškodní a ochrání zdravotnické zařízení, as applicablejeho zaměstnance a členy správní rady, the Protocolúředníky, or other written instructions from Sponsorzdravotnické a odborné pracovníky, CRO or either of their designeeszaměstnance, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby zástupce zdravotnického zařízení a jejich příslušné nástupce, dědice a postupníky („odškodňované osoby“) před veškerými nároky, soudním řízením nebo žalobou třetích osob (dále jednotlivě jen „nárok“) a před všemi škodami, náklady nebo výdaji (včetně přiměřené odměny za právní zastoupení a nákladů soudního řízení), (dále souhrnně jen „ztráty“), které vznikly v souvislosti s těmito nároky v rozsahu vycházejícím z újmy na straně Zdravotnického zařízení zdraví způsobené přímo použitím hodnoceného léčiva nebo Zkoušejícího nebo (b) porušení nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícímpostupem v souladu s protokolem v průběhu studie.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx agrees to indemnify 12.1 Institution shall indemnify, defend and hold Zadavatel se zavazujeharmless Sponsor, že bude hradit harmless Institution and its trusteesaffiliates and its and their respective directors, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické officers, staffagents, employees employees, personnel and agents zařízeníand their respective successors and heirs, a jeho zástupce, statutární (each, an “Institution Indemnitee”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, damage, cost or expense (including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výlohattorney’s fees) (společně „Ztráty") v důsledku arising from any third party claim, demand, action assessment, action, suit or other případného nároku uplatňovaného proceeding resulting from: (each, an “Action”i) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie (včetně smrti) Investigational Product in the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the gross negligence or nevztahují na žádné Ztráty, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem the Institution, its directors, officers, agents, employees, and all Study Personnel (a) nedbalosti nebo Indemnitee or Investigator including the Principal Investigator), and their respective successors and heirs; or (bii) the úmyslného porušení ze strany breach of or any failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulation (including but not limited to GCP regulations) or of this Agreement, by the Institution, its directors, officers, agents, employees, and all Study Personnel (including the Principal Investigator), and their respective successors and heirs. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení 12.1 Instituce odškodní, bude hájit a chránit Zadavatele a jeho přidružené společnosti a jejich příslušné ředitele, úředníky, zaměstnance, pracovníky a zástupce a jejich příslušné nástupce a následníky vůči jakékoli ztrátě, poškození, nákladům nebo Zkoušejícího výdajům (včetně přiměřených poplatků za právního zástupce) vyplývajícím z jakéhokoli nároku, požadavku, posouzení, jednání, žaloby nebo soudního řízení třetí strany vyplývajícího z: (i) hrubé nedbalosti nebo úmyslného zneužití Instituce, jejích ředitelů, úředníků, zástupců, zaměstnanců a všech Pracovníků studie (včetně Hlavního zkoušejícího) a jejich případných nástupců a následníků nebo (bii) porušení nebo jakéhokoli nedodržení Smlouvy, podmínek Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných platných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického zařízení a nařízení (mimo jiné nařízeni GCP) nebo Zkoušejícímtéto Smlouvy ze strany Instituce, jejích ředitelů, úředníků, zástupců, zaměstnanců a všech Pracovníků studie (včetně Hlavního zkoušejícího) a jejich případných nástupců a následníků.

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!