Oznámení Sample Clauses

Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to the AbbVie individual identified to Institution by AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii.
Oznámení. Any notices given hereunder shall be sent by first class mail, by fax or personally delivered to the addresses of the Parties listed in the header of this Agreement. Veškerá oznámení zasílaná na základě této smlouvy budou zaslána poštou první třídy, faxem nebo doručena osobně na adresy smluvních stran uvedené v záhlaví této smlouvy.
Oznámení. 12.1 All notices and / or other communication of one Party to the other Party under this Agreement must be made in writing and sent by registered mail or delivered in person or sent by e-mail or other electronic messages to the below mentioned contact person of the 12.1 Veškerá oznámení a/nebo jiná sdělení jedné Smluvní strany druhé Smluvní straně dle této Smlouvy musí být učiněna v písemné formě a odeslána prostřednictvím doporučené pošty nebo předána osobně nebo odeslána formou e-mailových či jiných elektronických respective Party: zpráv, a to na níže uvedené kontaktní osobě příslušné Smluvní strany: For the XXXXXX: XXXXXX Pro společnost XXXXXX: XXXXXX For the CEITEC BUT: Contact person: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Email: xxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxxxx.xx Tel: + 000 000 000 000 Pro STI VUT: Kontaktní osoba: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Email: xxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxxxx.xx Tel: + 000 000 000 000 13. Governing Law and Dispute Resolution 13. Rozhodné právo a řešení sporů
Oznámení. 11.1 Any notice required by this Agreement shall be in writing and delivered to the addresses or facsimile numbers specified below or to such other address as each party may from time to time designate to the other in writing. Delivery shall be deemed received as follows - if prior to 4:00 pm on a business day in the jurisdiction of the recipient and otherwise on the next business day by: (a) personal delivery, when delivered personally; (b) courier, upon courier’s verification of delivery; (c) facsimile, successfully received transmission at recipient’s location; or (d) electronic mail transmission successfully received by the recipient. 11.1 Jakékoliv oznámení požadované podle této Smlouvy musí být doručeno v písemné podobě na adresy nebo čísla faxu uvedená níže nebo na jinou adresu, kterou může případně každá ze druhé straně písemnou formou sdělit. Doručení se bude považovat za uskutečněné, pokud k němu dojde do 16:00 v pracovní den v místě působnosti příjemce, jinak následující pracovní den, při: (a) osobním doručení, když je provedeno osobně; (b) doručení kurýrem po potvrzení dodávky kurýrem; (c) doručení faxem po úspěšně přijatém přenosu v místě příjemce; nebo (d) doručení elektronickou poštou po úspěšném přijetí příjemcem. If to PHRI: Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Canada Attention: Tel: Email: Doručovací údaje PHRI: Population Health Research Institute 000 Xxxxxx Xxxxxx East Hamilton, ON L8L 2X2 Kanada K rukám: Tel: E-mail: If to Site (Institution): Xxx. Xxx Xxxxxxx Xxxxxxxx University Hospital Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Email: Doručovací údaje místa výkonu klinického hodnocení (Instituce): Xxx. Xxx Xxxxxxx Fakultní Thomayerova nemocnice Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, 000 00 Xxxxx republika Tel: Email: If to Site (Investigator): Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Email: Doručovací údaje místa výkonu klinického hodnocení (Zkoušející): Xxxxxxxx 000 Xxxxx 0, 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx Tel: E-mail: 11.2 Where any notice is given to PHRI under this Agreement in relation to any alleged breach or default of this Agreement by PHRI or any Claim against PHRI, Site shall also provide the notice to: 11.2 Pokud bude PHRI doručeno oznámení podle této Smlouvy ohledně jakékoli údajného porušení nebo neplnění této Smlouvy ze strany PHRI nebo jakéhokoliv nároku vůči PHRI, musí Místo výkonu klinického hodnocení toto oznámení také zaslat na: Research Counsel Popula...
Oznámení. Hlavní zkoušející bude informovat CRO co možná nejdříve, pokud kontrolní úřad provede inspekci pracoviště v souvislosti se Studií nebo pokud bude takováto inspekce naplánována.
Oznámení. Všechna oznámení vyžadovaná podle této smlouvy musí být v písemné formě a budou považována za předaná, když budou doručena ručně, kurýrem nebo doporučeně s tím, že všechny naléhavé záležitosti, např. hlášení o bezpečnosti, budou ihned sdělena telefonicky a potvrzena písemně na tuto adresu: SPONSOR: NeuroDerm Ltd. Ruhrberg Science building - Bell entrance - 5th floor 3 Pekeris St. Rehovot, 7670212 Israel ZADAVATEL: NeuroDerm Ltd. Ruhrberg Science building - Bell entrance - 5th floor 3 Pekeris St. Rehovot, 7670212 Izrael With a copy to: INC Research UK Limited Riverview, The Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley Surrey GU179AB, UK Attention: Site Contracts Department Re: Project Code 1007174 Kopie pro: INC Research UK Limited Riverview, The Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley Surrey GU179AB, UK K rukám: Site Contracts Department (Oddělení smluv s výzkumnými centry) Věc: Kód projektu 1007174 Institution: Fakultni nemocnice Ostrava Center of Clinical Studies 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Czech Republic Attention: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx Telephone: + 000 000 00 00 00 Instituce: Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Česká republika K rukám: Xxx. Xxxxxxx Robenkové Telefon: + 000 000 00 00 00 Principal Investigator: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Fakultni nemocnice Ostrava Neurological Department 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava - Poruba Hlavní zkoušející: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Fakultní nemocnice Ostrava Neurologická klinika 17. listopadu 1790/5 000 00 Xxxxxxx - Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Attention: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Telephone: + 000 000 00 00 00 Česká republika K rukám: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Telefon: + 000 000 00 00 00 [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE PODPISOVÝ LIST] In the event that the parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the parties agree that, upon being signed by both parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence a binding Agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že strany podepíší tuto smlouvu a vymění si elektronicky podepsané kopie nebo si podepsané kopie pošlou faxem, bude to znamenat, že smlouva podepsaná oběma stranami vstupuje v platnost a stává se závaznou a že kopie smlouvy poslané faxem a/nebo e...
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení. (a) The data importer agrees to notify the data exporter and, where possible, the data (a) Dovozce údajů souhlasí s tím, že neprodleně uvědomí vývozce údajů, a je-li to možné, subject promptly (if necessary with the help of the data exporter) if it: subjekt údajů (v případě potřeby s pomocí vývozce údajů), pokud:
Oznámení. Pokud na základě provádění Studie vznikne nějaké právo, jež může být uděleno nebo uznáno na základě jakýchkoli právních předpisů týkajících se patentů, autorských práv, ochranných známek, průmyslových vzorů, objevů nebo jiného duševního či průmyslového vlastnictví, bez ohledu na to, zda jej lze patentovat či nikoli (dále jen „Vynález“), bude Hlavní zkoušející o této skutečnosti bezodkladně informovat CRO.
Oznámení. Každé oznámení nebo souhlas, který má být podaný v rámci této Smlouvy, musí být vyhotoven v písemné formě a odeslaný druhé Smluvní straně, a to buď: (i) prostřednictvím celostátně uznávané doručovací služby s garancí doručení následujícího pracovního dne, které se bude považovat za doručené jeden (1) den po podání u takové doručovací služby; neboii) faxovým přenosem s potvrzením doručení nebo dokumentem PDF doručeným e-mailem, který bude považovaný za doručený na začátku následujícího pracovního dne po úspěšném přenosu. Oznámení budou obsahovat odkaz na číslo Protokolu Klinického hodnocení a budou postoupené dále následovně: If to Institution: Pokud je adresováno Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxxxx 00, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Tel (for courier use): Facsimile: Email: Fakultní nemocnice Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxxx 00, Česká republikak rukám: ,Tel. (pro kurýrní služby): Fax: Email: If to Gilead: Pokud je adresováno společnosti Gilead: Gilead Sciences, Inc. 000 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx 00000, X.X.X. Attention: Corporate Legal Affairs Gilead Sciences, Inc. 000 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx, 00000, X.X.X.x rukám: Oddělení právních záležitostí společnosti Tel (for courier use): +0.000.000.0000 Facsimile: +0.000.000.0000 Email: xxxxx_xxxxxxxx@xxxxxx.xxx Tel. (pro kurýrní služby): +0.000.000.0000 Fax: +0.000.000.0000 Email: xxxxx_xxxxxxxx@xxxxxx.xxx
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.