Okanogan Basin Spring Chinook Sample Clauses

Okanogan Basin Spring Chinook. Compensation for Okanogan Basin spring chinook will be assessed in 2007 following the development of a long-term spring chinook hatchery program and/or the establishment of a Threshold Population of naturally reproducing spring chinook in the Okanogan watershed (by an entity other than the District and occurring outside this Agreement). The Hatchery Committee shall make a determination on whether a hatchery program and/or naturally reproducing population of spring chinook is present in the Okanogan Basin. Should the Hatchery Committee determine that such a program and/or population exists, then the Hatchery Committee shall determine the most appropriate means to satisfy NNI for Okanogan Basin spring chinook. Programs to meet NNI for Okanogan Basin spring chinook may include but not be limited to; 1) provide O & M funding in the amount equivalent to 3.8% project passage loss or 2) replace project passage losses of hatchery spring chinook with annual releases of equivalent numbers of yearling summer chinook into the Okanogan River Basin or 3) provide funding for acclimation or provide funding for adult collection facilities in the amount equivalent to 3.8% juvenile passage loss at the Xxxxx Project. The programs selected to achieve NNI for Okanogan Basin spring chinook will utilize an interim value of project survival based upon the three-year average Juvenile Project Survival estimate of 96.2% until project survival studies can be conducted on Okanogan Basin yearling chinook.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Okanogan Basin Spring Chinook

  • Tropical Hardwood and Virgin Redwood Ban Pursuant to San Francisco Environment Code Section 804(b), the City urges Contractor not to import, purchase, obtain, or use for any purpose, any tropical hardwood, tropical hardwood wood product, virgin redwood or virgin redwood wood product.

  • Pendahuluan Industri perbankan syari’ah di Indonesia tengah memasuki fase growth (pertumbuhan) xxx sangat membutuhkan kepercayaan xxx loyalitas masyarakat untuk terus meningkatkan produktivitasnya. Kepercayaan xxx loyalitas mutlak dibutuhkan untuk memasuki fase maturity perbankan syariah dalam menghadapi kompetisi global. Kepercayaan xxx loyalitas tidak dapat diperoleh tanpa adanya produk- produk yang mampu menjawab kebutuhan masyarakat. Produk bank syariah sudah semestinya mampu memenuhi seluruh komponen masyarakat, baik dalam produk funding, financing, xxx services. Oleh karenanya, inovasi produk bank syariah menjadi syarat mutlak sebagai indikator bahwa bank syariah mampu beradaptasi dengan kebutuhan manusia modern. Inovasi produk merupakan salah satu unsur penting untuk dapat menjaga sustainabilitas perusahaan. Inovasi produk merepresentasikan kemampuan perusahaan untuk dapat memenuhi kebutuhan pasar sekaligus sebagai upaya untuk memperoleh keuntungan perusahaan. Bank syariah pada dasarnya telah melakukan serangkaian upaya inovasi, salah satunya adalah dengan melakukan “rekayasa” (engineering) terhadap akad- akad dalam fiqh muamalah. Beberapa akad dalam fiqh muamalah tidak begitu saja diadopsi oleh perbankan syariah, namun juga “diadaptasikan” dengan kebutuhan masyarakat terhadap xxxx-xxxx perbankan. Rekayasa xxx adaptasi ini memang sebuah keniscayaan, karena jika adopsi dilakukan secara apa adanya maka produk bank syariah diragukan dapat memberikan manfaat yang tepat bagi masyarakat. Prinsip keleluasan bermuamalah dalam Islam merupakan modal utama untuk menghadapi kompleksitas permasalahan ekonomi serta besarnya tuntutan masyarakat akan peran perbankan syariah.1 Dalam rangka memenuhi kebutuhan masyarakat xxx mengembangkan industri perbankan xxx keuangan xxxx xxxx kompetitif, inovasi dalam berbisnis yang dilakukan oleh perbankan syariah melalui serangkaian adaptasi tersebut memang sudah menjadi tuntutan bisnis. Sebagai contoh dapat dikemukakan xxxxxx xxxx kartu kredit syariah, asuransi syariah, obligasi syariah, FX iB, xxx Islamic Swap. Produk-produk dalam kegiatan keuangan syariah tersebut mengandung beberapa akad. Sebagai contoh, dalam transaksi kartu kredit syariah terdapat akad ijarah, qardh, xxx kafalah. Obligasi syariah mengandung sekurang-kurangnya akad mudharabah (atau ijarah) xxx wakalah, serta terkadang disertai kafalah atau wa’d. Islamic swap mengandung beberapa kali akad tawarruq, bay‘, wakalah, xxxxx, xxx terkadang disertai wa’d.2 Dalam setiap transaksi, akad-akad tersebut dilakukan secara bersamaan atau setidak-tidaknya setiap akad yang terdapat dalam suatu produk tidak bisa ditinggalkan, karena kesemuanya merupakan satu kesatuan. Transaksi seperti 1 Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx, “Konstruksi Akad dalam Pengembangan Produk Perbankan Syariah di Indonesia”, Al-‘Adalah, Vol. 12, No. 3 (Juni, 2015), 493. 2 Xxxxxxxxx Xxxxxxx, “Multiakad dalam Transaksi Syariah Kontemporer pada Lembaga Keuangan Syariah di Indonesia”, Al-Iqtishad, Vol. 3, No. 1 (Januari, 2011), 156. inilah yang dikenal dengan istilah multiakad (Indonesia) atau hybrid contract (Inggris) atau al-’uqud al-murakkabah (Arab). Hybrid contract merupakan perbincangan yang masih hangat dikalangan para cendikiawan muslim untuk menentukan keabsahan hukumnya. Pendapat pertama mengatakan hukumnya mubah berdasar kaidah fiqh al-ashlu fi al-mu’amalat al-ibahah (hukum asal muamalah adalah boleh). Pendapat kedua mengharamkan berdasarkan dengan hadits-hadits yang mengharamkan dua jual beli dalam satu jual beli (bai’ataini fi bai’atin), atau mengharamkan dua akad dalam satu akad (shafqatain fi shafqatin).3 Sebagai entitas bisnis yang menjadi bagian penting dalam sistem ekonomi syariah sebagai induknya, tentunya industri perbankan syariah tidak boleh keluar dari nilai-nilai syariah. Melakukan inovasi memang tuntutan bisnis, namun menjaga shariah compliance juga menjadi kewajiban bagi setiap pelaku bisnis syariah, tidak terkecuali perbankan syariah. Profit-oriented hanya boleh dijadikan sebagai media (tool) untuk mencapai tujuan (goal), yaitu benefit-oriented. Produk bank syari’ah seyogyanya memiliki multi benefit, yaitu: material benefit, emotional benefit, xxx spiritual benefit.4 Mengacu pada kondisi tersebut, maka inovasi produk perbankan syariah setidaknya memerhatikan inovasi dalam dua dimensi, yaitu dimensi ekonomi xxx dimensi sosial. Inovasi dalam dimensi ekonomi artinya bahwa produk perbankan syariah harus mampu menghadirkan produk yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat, sehingga bank syariah menjadi pilihan utama masyarakat. Jika hal ini dapat dilakukan, maka fungsi-fungsi bank syariah akan mampu memainkan perannya sebagai intermediary institution. Pada dimensi sosial, sebagai produsen jasa keuangan syariah, bank syariah bertanggung jawab untuk melakukan edukasi terhadap perilaku masyarakat. Bank syariah xxx masyarakat xxxxxx melekat xxx memengaruhi satu dengan yang lain. Pada satu sisi, bank syariah melalui pola inovasinya harus mampu “men-syariah- kan” perilaku masyarakat, khususnya yang berhubungan dengan lembaga 3 Najamuddin, “Al-‘Uqud Al-Murakkabah dalam Perspektif Ekonomi Syariah”, Jurnal Syariah, Vol. 2, No. 2 (Oktober, 2013), 6.

  • Platby In consideration for the proper performance of the Study by Site in compliance with the terms and conditions of this Agreement, payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Attachment A, with the last payment being made after the Site completes all its obligations hereunder, and IQVIA has received all properly completed CRFs and, if IQVIA requests, all other Confidential Information (as defined below). V souvislosti s řádným plněním Studie Místem provádění klinického hodnocení, a to v souladu s podmínkami a ustanoveními této Smlouvy, budou poskytovány platby dle podmínek a ustanovení definovaných v Příloze A, přičemž poslední platba bude uskutečněna poté, co Místo provádění klinického hodnocení splní a dokončí veškeré závazky, jež mu vyplývají z této Smlouvy, a IQVIA obdrží veškeré řádně vyplněné CRF a, bude-li tak IQVIA vyžadovat, veškeré další Důvěrné informace The estimated value of financial payment under this Agreement shall be approximately CZK 903.042,-. DrugDev will receive Site invoices and process payments unless otherwise agreed. Any queries regarding Site invoices or payments should be directed to XxxxXxx at the contact details outlined in Attachment A. All payments will be made in favor of the Institution. (ve smyslu níže uvedené definice). Předpokládaná hodnota finančního plnění dle této Smlouvy činí přibližně 903.042,- Kč. Nebude-li ujednáno jinak, faktury od Místa provádění klinického hodnocení obdrží a platby bude zpracovávat společnost DrugDev. Veškeré dotazy ohledně faktur Místa provádění klinického hodnocení nebo plateb mají být adresovány společnosti DrugDev, jejíž kontaktní údaje jsou uvedeny v Příloze A. Veškeré platby budou uskutečněny ve prospěch Poskytovatele...

  • Interest of Departing General Partner and Successor General Partner (a) In the event of (i) withdrawal of the General Partner under circumstances where such withdrawal does not violate this Agreement or (ii) removal of the General Partner by the holders of Outstanding Units under circumstances where Cause does not exist, if the successor General Partner is elected in accordance with the terms of Section 11.1 or Section 11.2, the Departing General Partner shall have the option, exercisable prior to the effective date of the withdrawal or removal of such Departing General Partner, to require its successor to purchase its General Partner Interest and its or its Affiliates’ general partner interest (or equivalent interest), if any, in the other Group Members and all of its or its Affiliates’ Incentive Distribution Rights (collectively, the “Combined Interest”) in exchange for an amount in cash equal to the fair market value of such Combined Interest, such amount to be determined and payable as of the effective date of its withdrawal or removal. If the General Partner is removed by the Unitholders under circumstances where Cause exists or if the General Partner withdraws under circumstances where such withdrawal violates this Agreement, and if a successor General Partner is elected in accordance with the terms of Section 11.1 or Section 11.2 (or if the business of the Partnership is continued pursuant to Section 12.2 and the successor General Partner is not the former General Partner), such successor shall have the option, exercisable prior to the effective date of the withdrawal or removal of such Departing General Partner (or, in the event the business of the Partnership is continued, prior to the date the business of the Partnership is continued), to purchase the Combined Interest for such fair market value of such Combined Interest. In either event, the Departing General Partner shall be entitled to receive all reimbursements due such Departing General Partner pursuant to Section 7.4, including any employee-related liabilities (including severance liabilities), incurred in connection with the termination of any employees employed by the Departing General Partner or its Affiliates (other than any Group Member) for the benefit of the Partnership or the other Group Members. For purposes of this Section 11.3(a), the fair market value of the Combined Interest shall be determined by agreement between the Departing General Partner and its successor or, failing agreement within 30 days after the effective date of such Departing General Partner’s withdrawal or removal, by an independent investment banking firm or other independent expert selected by the Departing General Partner and its successor, which, in turn, may rely on other experts, and the determination of which shall be conclusive as to such matter. If such parties cannot agree upon one independent investment banking firm or other independent expert within 45 days after the effective date of such withdrawal or removal, then the Departing General Partner shall designate an independent investment banking firm or other independent expert, the Departing General Partner’s successor shall designate an independent investment banking firm or other independent expert, and such firms or experts shall mutually select a third independent investment banking firm or independent expert, which third independent investment banking firm or other independent expert shall determine the fair market value of the Combined Interest. In making its determination, such third independent investment banking firm or other independent expert may consider the then current trading price of Units on any National Securities Exchange on which Units are then listed or admitted to trading, the value of the Partnership’s assets, the rights and obligations of the Departing General Partner, the value of the Incentive Distribution Rights and the General Partner Interest and other factors it may deem relevant. (b) If the Combined Interest is not purchased in the manner set forth in Section 11.3(a), the Departing General Partner (or its transferee) shall become a Limited Partner and its Combined Interest shall be converted into Common Units pursuant to a valuation made by an investment banking firm or other independent expert selected pursuant to Section 11.3(a), without reduction in such Partnership Interest (but subject to proportionate dilution by reason of the admission of its successor). Any successor General Partner shall indemnify the Departing General Partner (or its transferee) as to all debts and liabilities of the Partnership arising on or after the date on which the Departing General Partner (or its transferee) becomes a Limited Partner. For purposes of this Agreement, conversion of the Combined Interest of the Departing General Partner to Common Units will be characterized as if the Departing General Partner (or its transferee) contributed its Combined Interest to the Partnership in exchange for the newly issued Common Units. (c) If a successor General Partner is elected in accordance with the terms of Section 11.1 or Section 11.2 (or if the business of the Partnership is continued pursuant to Section 12.2 and the successor General Partner is not the former General Partner) and the option described in Section 11.3(a) is not exercised by the party entitled to do so, the successor General Partner shall, at the effective date of its admission to the Partnership, contribute to the Partnership cash in the amount equal to the product of (x) the quotient obtained by dividing (A) the Percentage Interest of the General Partner Interest of the Departing General Partner by (B) a percentage equal to 100% less the Percentage Interest of the General Partner Interest of the Departing General Partner and (y) the Net Agreed Value of the Partnership’s assets on such date. In such event, such successor General Partner shall, subject to the following sentence, be entitled to its Percentage Interest of all Partnership allocations and distributions to which the Departing General Partner was entitled. In addition, the successor General Partner shall cause this Agreement to be amended to reflect that, from and after the date of such successor General Partner’s admission, the successor General Partner’s interest in all Partnership distributions and allocations shall be its Percentage Interest.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • HARGA RIZAB Hartanah tersebut akan dijual “Dalam Keadaan Xxxxx Xxx” xxx tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM669,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: ENAM RATUS XXX ENAM PULUH SEMBILAN RIBU SAHAJA) xxx Syarat-syarat Jualan xxx tertakluk kepada kebenaran yang diperolehi oleh Pembeli dari Pemaju/Pemilik Tanah xxx Pihak Berkuasa yang lain, jika ada. DEPOSIT:- Semua penawar yang ingin membuat tawaran dikehendaki mendepositkan kepada Pelelong, sebelum lelongan 10% daripada harga rizab secara BANK DERAF sahaja atas nama BANK KERJASAMA RAKYAT MALAYSIA BERHAD xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dijelaskan dalam tempoh Sembilan Xxxxx (00) Hari. Bagi penawar atas talian sila rujuk Terma xxx Syarat serta cara pembayaran deposit di xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Nota: Butir-butir hartanah adalah berdasar Laporan Penilaian xxx perjanjian-perjanjian pembiayaan yang mana berdasarkan pengetahuan kami adalah benar. Walaubagaimanapun pembida hendaklah membuat xxxxxx xxxxx atas hakmilik induk di pejabat tanah xxx/atau pihak berkuasa berkenaan. Perjanjian ini tidak akan menjadi terbatal sekiranya terdapat perbezaan berkenaan butir-butir hartanah Untuk mendapatkan butir-butir selanjutnya, xxxx berhubung dengan Tetuan Suhaimi Yahya & Co Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak/Bank di Xx. 0-0, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 00, Wangsa Link, Xxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. (Ruj No. SY/BKRM(PJS)/LIT/010/2021/L) Tel No: 00-00000000, Fax No. 00-00000000, atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- Suite B-15-03, Tingkat 15, Blok B, Megan Avenue 2, (Pelelong Berlesen) 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur TEL NO: 00-0000000, H/P NO: 000-0000000/000-0000000 FAX NO: 00-0000000 E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Web site : xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Rujukan kami : EZ/LACA/BKRMB/212/2021/MNS/mas

  • Acquisition Corp Acquisition Corp. is a wholly-owned Delaware subsidiary of Parent that was formed specifically for the purpose of the Merger and that has not conducted any business or acquired any property, and will not conduct any business or acquire any property prior to the Closing Date, except in preparation for and otherwise in connection with the transactions contemplated by the Merger Documents and the other agreements to be made pursuant to or in connection with the Merger Documents.

  • Orlando, FL; Ft Lauderdale, FL; Charlotte-Gastonia-Rock Hill, NC; Greensboro-Winston Salem-High Point, NC; Nashville, TN; and New Orleans, LA, and BellSouth has provided non- discriminatory cost based access to the Enhanced Extended Link (EEL) throughout Density Zone 1 as determined by NECA Tariff No. 4 as in effect on January 1, 1999.

  • Interest of Departing Partner and Successor General Partner (a) In the event of (i) withdrawal of the General Partner under circumstances where such withdrawal does not violate this Agreement or (ii) removal of the General Partner by the holders of Outstanding Units under circumstances where Cause does not exist, if the successor General Partner is elected in accordance with the terms of Section 11.1 or Section 11.2, the Departing Partner shall have the option, exercisable prior to the effective date of the departure of such Departing Partner, to require its successor to purchase its General Partner Interest (represented by General Partners Units) and its general partner interest (or equivalent interest), if any, in the other Group Members and all of its Incentive Distribution Rights (collectively, the “Combined Interest”) in exchange for an amount in cash equal to the fair market value of such Combined Interest, such amount to be determined and payable as of the effective date of its departure. If the General Partner is removed by the Unitholders under circumstances where Cause exists or if the General Partner withdraws under circumstances where such withdrawal violates this Agreement, and if a successor General Partner is elected in accordance with the terms of Section 11.1 or Section 11.2 (or if the business of the Partnership is continued pursuant to Section 12.2 and the successor General Partner is not the former General Partner), such successor shall have the option, exercisable prior to the effective date of the departure of such Departing Partner (or, in the event the business of the Partnership is continued, prior to the date the business of the Partnership is continued), to purchase the Combined Interest for such fair market value of such Combined Interest of the Departing Partner. In either event, the Departing Partner shall be entitled to receive all reimbursements due such Departing Partner pursuant to Section 7.4, including any employee-related liabilities (including severance liabilities), incurred in connection with the termination of any employees employed by the Departing Partner or its Affiliates (other than any Group Member) for the benefit of the Partnership or the other Group Members. For purposes of this Section 11.3(a), the fair market value of the Departing Partner’s Combined Interest shall be determined by agreement between the Departing Partner and its successor or, failing agreement within 30 days after the effective date of such Departing Partner’s departure, by an independent investment banking firm or other independent expert selected by the Departing Partner and its successor, which, in turn, may rely on other experts, and the determination of which shall be conclusive as to such matter. If such parties cannot agree upon one independent investment banking firm or other independent expert within 45 days after the effective date of such departure, then the Departing Partner shall designate an independent investment banking firm or other independent expert, the Departing Partner’s successor shall designate an independent investment banking firm or other independent expert, and such firms or experts shall mutually select a third independent investment banking firm or independent expert, which third independent investment banking firm or other independent expert shall determine the fair market value of the Combined Interest of the Departing Partner. In making its determination, such third independent investment banking firm or other independent expert may consider the then current trading price of Units on any National Securities Exchange on which Units are then listed or admitted to trading, the value of the Partnership’s assets, the rights and obligations of the Departing Partner and other factors it may deem relevant. (b) If the Combined Interest is not purchased in the manner set forth in Section 11.3(a), the Departing Partner (or its transferee) shall become a Limited Partner and its Combined Interest shall be converted into Common Units pursuant to a valuation made by an investment banking firm or other independent expert selected pursuant to Section 11.3(a), without reduction in such Partnership Interest (but subject to proportionate dilution by reason of the admission of its successor). Any successor General Partner shall indemnify the Departing Partner (or its transferee) as to all debts and liabilities of the Partnership arising on or after the date on which the Departing Partner (or its transferee) becomes a Limited Partner. For purposes of this Agreement, conversion of the Combined Interest of the Departing Partner to Common Units will be characterized as if the Departing Partner (or its transferee) contributed its Combined Interest to the Partnership in exchange for the newly issued Common Units. (c) If a successor General Partner is elected in accordance with the terms of Section 11.1 or Section 11.2 (or if the business of the Partnership is continued pursuant to Section 12.2 and the successor General Partner is not the former General Partner) and the option described in Section 11.3(a) is not exercised by the party entitled to do so, the successor General Partner shall, at the effective date of its admission to the Partnership, contribute to the Partnership cash in the amount equal to the product of the Percentage Interest of the Departing Partner and the Net Agreed Value of the Partnership’s assets on such date. In such event, such successor General Partner shall, subject to the following sentence, be entitled to its Percentage Interest of all Partnership allocations and distributions to which the Departing Partner was entitled. In addition, the successor General Partner shall cause this Agreement to be amended to reflect that, from and after the date of such successor General Partner’s admission, the successor General Partner’s interest in all Partnership distributions and allocations shall be its Percentage Interest.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!