Tandem Transit Traffic 12.1 As used in this Section, Tandem Transit Traffic is Telephone Exchange Service traffic that originates on Onvoy's network, and is transported through Frontier’s Tandem to the subtending End Office or its equivalent of another carrier (CLEC, ILEC other than Frontier, Commercial Mobile Radio Service (CMRS) carrier, or other LEC (“Other Carrier”). Neither the originating nor terminating customer is a Customer of Frontier. Subtending End Offices shall be determined in accordance with and as identified in the Local Exchange Routing Guide (LERG). For the avoidance of any doubt, under no circumstances shall Frontier be required to transit traffic through a Frontier Tandem to a Central Office that the LERG does not identify as subtending that particular Frontier Tandem. Switched Exchange Access Service traffic is not Tandem Transit Traffic. 12.2 Tandem Transit Traffic Service provides Onvoy with the transport of Tandem Transit Traffic as provided below. 12.3 Tandem Transit Traffic may be routed over the Interconnection Trunks described in Sections 2 through 6 of this Attachment. Onvoy shall deliver each Tandem Transit Traffic call to Frontier’s Tandem with CCS and the appropriate Transactional Capabilities Application Part (“TCAP”) message to facilitate full interoperability of CLASS Features and billing functions. 12.4 Onvoy may use Tandem Transit Traffic Service only for traffic that originates on Onvoy’s network and only to send traffic to an Other Carrier with whom Onvoy has a reciprocal traffic exchange arrangement (either via written agreement or mutual tariffs) that provides for the Other Carrier, to terminate or complete traffic originated by Onvoy and to bill Onvoy, and not to bill Frontier, for such traffic. Onvoy agrees not to use Frontier’s Tandem Transit Traffic Service to send traffic to an Other Carrier with whom Onvoy does not have such a reciprocal traffic exchange arrangement or to send traffic that does not originate on Onvoy’s network. 12.5 Onvoy shall pay Frontier for Tandem Transit Traffic Service at the rates specified in the Pricing Attachment. Frontier will not be liable for compensation to any Other Carrier for any traffic that is transported through Frontier’s Tandem and Frontier reserves the right to assess to Onvoy any additional charges or costs any Other Carrier imposes or levies on Frontier for the delivery or termination of such traffic, including any Switched Exchange Access Service charges. If Frontier is billed by any Other Carrier for any traffic originated by Onvoy, Frontier may provide notice to Onvoy of such billing. Upon receipt of such notice, Onvoy shall immediately stop using Frontier’s Tandem Transit Traffic Service to send any traffic to such Other Carrier until it has provided to Frontier certification that the Other Carrier has removed such billed charges from its bill to Frontier and that the Other Carrier will not bill Frontier for any traffic originated by Onvoy. Such certification must be signed by an authorized officer or agent of the Other Carrier and must be in a form acceptable to Frontier. 12.6 If Onvoy uses Tandem Transit Traffic Service for traffic volumes that exceed the Centum Call Seconds (Hundred Call Seconds) busy hour equivalent of 200,000 combined minutes of use per month (a DS1 equivalent) to the subtending End Office of a particular Other Carrier for any month (the “Threshold Level”). Onvoy shall use good faith efforts to establish direct interconnection with such Other Carrier and reduce such traffic volumes below the Threshold Level. If Frontier believes that Xxxxx has not exercised good faith efforts promptly to obtain such direct interconnection, either Party may use the Dispute Resolution processes of this Agreement. 12.7 If Onvoy fails to comply with Section 12 of this Attachment, such failure shall be a material breach of a material provision of this Agreement and Frontier may exercise any and all remedies under this Agreement and Applicable Law for such breach. 12.8 If or when a third party carrier plans to subtend an Onvoy switch, then Onvoy shall provide written notice to Frontier at least ninety (90) days before such subtending service arrangement becomes effective so that Frontier may negotiate and establish direct interconnection with such third party carrier. Upon written request from Frontier, Onvoy shall offer to Frontier a service arrangement equivalent to or the same as Tandem Transit Traffic Service provided by Frontier to Onvoy as defined in this Section such that Frontier may terminate calls to a Central Office or its equivalent of a CLEC, ILEC other than Frontier, CMRS carrier, or other LEC, that subtends an Onvoy Central Office or its equivalent (“Reciprocal Tandem Transit Service”). Onvoy shall offer such Reciprocal Transit Service arrangements under terms and conditions of an amendment to this Agreement or a separate agreement no less favorable than those provided in this Section. 12.9 Neither Party shall take any actions to prevent the other Party from entering into a direct and reciprocal traffic exchange arrangement with any carrier to which it originates, or from which it terminates, traffic.
Services to Other Clients; Certain Affiliated Activities (a) The relationship between the Asset Manager and the Series is as described in this Agreement and nothing in this Agreement, none of the services to be provided pursuant to this Agreement, nor any other matter, shall oblige the Asset Manager to accept responsibilities that are more extensive than those set forth in this Agreement. (b) The Asset Manager’s services to the Series are not exclusive. The Asset Manager may engage in other activities on behalf of itself, any other Managing Party and other clients (which, for the avoidance of doubt, may include other series of the Company). The Series acknowledges and agrees that the Asset Manager may, without prior notice to the Series, give advice to such other clients. The Asset Manager shall not be liable to account to the Series for any profits, commission or remuneration made or received in respect of transactions effected pursuant to the Asset Manager’s advice to another client and nor will the Asset Manager’s fees be abated as a result.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
International Olympic Committee; International Red Cross and Red Crescent Movement As instructed from time to time by ICANN, the names (including their IDN variants, where applicable) relating to the International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement listed at xxxx://xxx.xxxxx.xxx/en/resources/registries/reserved shall be withheld from registration or allocated to Registry Operator at the second level within the TLD. Additional International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement names (including their IDN variants) may be added to the list upon ten (10) calendar days notice from ICANN to Registry Operator. Such names may not be activated in the DNS, and may not be released for registration to any person or entity other than Registry Operator. Upon conclusion of Registry Operator’s designation as operator of the registry for the TLD, all such names withheld from registration or allocated to Registry Operator shall be transferred as specified by ICANN. Registry Operator may self-‐allocate and renew such names without use of an ICANN accredited registrar, which will not be considered Transactions for purposes of Section 6.1 of the Agreement.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Unbundled Network Terminating Wire (UNTW) 2.8.3.1 UNTW is unshielded twisted copper wiring that is used to extend circuits from an intra-building network cable terminal or from a building entrance terminal to an individual End User’s point of demarcation. It is the final portion of the Loop that in multi-subscriber configurations represents the point at which the network branches out to serve individual subscribers. 2.8.3.2 This element will be provided in MDUs and/or Multi-Tenants Units (MTUs) where either Party owns wiring all the way to the End User’s premises. Neither Party will provide this element in locations where the property owner provides its own wiring to the End User’s premises, where a third party owns the wiring to the End User’s premises.
Leave for Association Business The Hospital agrees to grant leaves of absence, without pay, to nurses selected by the Association to attend Association business including conferences, conventions and Provincial Committee meetings and to any nurse elected to the position of Local Co-ordinator. The cumulative total leave of absence, the amount of notice, the number of nurses that may be absent at any time from one area and the number of days (including those of the Local Co-ordinator) is set out in the Appendix of Local Provisions. During such leave of absence, a nurse's salary and applicable benefits or percentage in lieu of fringe benefits shall be maintained by the Hospital and the local Association agrees to reimburse the Hospital in the amount of the daily rate of the full-time nurse or in the amount of the full cost of such salary and percentage in lieu of fringe benefits of a part-time nurse except for Provincial Committee meetings which will be reimbursed by the Association. The Hospital will bill the local Association within a reasonable period of time. Part-time nurses will receive service and seniority credit for all leaves granted under this Article.
TTOCs CONDUCTING UNION BUSINESS 1. Where a Teacher Teaching on Call (TTOC) is authorized by the local union or BCTF to conduct union business during the work week, the TTOC shall be paid by the employer according to the collective agreement. 2. Upon receipt, the union will reimburse the employer the salary and benefit costs associated with the time spent conducting union business. 3. Time spent conducting union business will not be considered a break in service with respect to payment on scale. 4. Time spent conducting union business will be recognized for the purpose of seniority and experience recognition up to a maximum of 40 days per school year.
Signaling Link Transport 9.2.1 Signaling Link Transport is a set of two or four dedicated 56 kbps transmission paths between Global Connection-designated Signaling Points of Interconnection that provide appropriate physical diversity.
Disabled Veteran Business Enterprises This section is applicable if Contractor received a disabled veteran business enterprise (“DVBE”) incentive in connection with this Agreement. Contractor’s failure to meet the DVBE commitment set forth in its bid or proposal constitutes a breach of the Agreement. If Contractor used DVBE subcontractor(s) in connection with this Agreement: (i) Contractor must use the DVBE subcontractors identified in its bid or proposal, unless the Judicial Council approves in writing replacement by another DVBE subcontractor in accordance with the terms of this Agreement; and (ii) Contractor must within sixty (60) days of receiving final payment under this Agreement certify in a report to the Judicial Council: (1) the total amount of money Contractor received under the Agreement; (2) the name and address of each DVBE subcontractor to which Contractor subcontracted work in connection with the Agreement; (3) the amount each DVBE subcontractor received from Contractor in connection with the Agreement; and (4) that all payments under the Agreement have been made to the applicable DVBE subcontractors. A person or entity that knowingly provides false information shall be subject to a civil penalty for each violation.