We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Common use of Rights and Obligations of Party B Clause in Contracts

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs Party A information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 6 contracts

Samples: Ship Pollution Response Agreement, Ship Pollution Response Agreement, Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), ( MSA ), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A of information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, time,way, and contents agreed by both parties.

Appears in 5 contracts

Samples: Ship Pollution Response Agreement, Ship Pollution Response Agreement, Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和 内容将乙方应急待命的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力乙方应当具备相应的污染清除能力,并通过海事管理机构的监督检查。 1. Party B shall possess relevant qualification approved capability of pollution response, and passed the supervision by Maritime Martime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs Party A information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信 息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急待命的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form writing the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A of information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains maintain its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急待命的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form writing the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A of information on relevant emergency standby provided by Party B in Bin accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急待命的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form writing the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A of information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A of information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Ship Pollution Response Agreement

Rights and Obligations of Party B. 1、乙方应当具有海事管理机构批准的资质,并保持相应的应急清污能力。 1. Party B shall possess relevant qualification approved by Maritime Safety Administration (MSA), and maintains its corresponding capability of pollution response. 2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方2、乙方应当书面确认已收到甲方按照第一条第一款约定提供的 协议船舶的基本信息和动态信息,并按照双方约定的时间、方式和内容将乙方应急值守的相关信息告知甲方。 2. Party B shall confirm in written form the receipt of the agreed ships’ relevant basic information and dynamic information provided by Party A in accordance with stipulation of paragraph 1 of Article 1, and informs inform Party A of information on relevant emergency standby provided by Party B in accordance with the time, way, and contents agreed by both parties.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement for Ship Pollution Response