SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO E SUPORTE AO PRODUTO Sample Clauses

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO E SUPORTE AO PRODUTO. Os serviços de manutenção e suporte do Software serão regidos pelos Termos de Nível de Serviço (“Serviços”) mais atuais da SOTI MobiControl, que são incorporados por referência a este Contrato e disponibilizados por meio do seguinte xxxx://xxx.xxxx.xxx/mcsla.pdf ). Serviços presenciais para Software perpétuo devem ser adquiridos por prazos específicos (“Contrato de Serviço”), para um período mínimo de 12 (doze) meses, a partir da data de ativação ou da data de renovação do Contrato de Serviço. A SOTI executará Serviços relativos ao Software para o Licenciado, sob a condição de que o Licenciado tenha um Contrato de Serviço válido com a SOTI. Serviços para assinatura como serviço e versões em nuvem do Software são incorporados com a compra. A SOTI tem o direito de negar acesso aos Serviços se o Licenciado não tiver um Contrato de Serviço ativo. Fica entendido que a SOTI não pode garantir os Serviços se o Licenciado alterar ou modificar o Banco de Dados SQL, a menos que explicitamente discutido e acordado por escrito com a SOTI. Caso seja solicitado que a SOTI preste serviços ao Licenciado que ultrapassem os Serviços padrão da SOTI, os serviços resultantes serão prestados ao Licenciado pelo Atendimento Profissional SOTI, cujos termos de serviço são incorporados por referência neste Contrato e disponibilizados pelos seguintes sites: xxxx://xxx.xxxx.xxx/policies/professional-services-terms- and-conditions/, e serão cobrados de acordo com as taxas então vigentes da SOTI para serviços profissionais, e faturados ao Licenciado, conforme previsto neste Contrato. Todos os serviços profissionais prestados nas dependências do Licenciado estarão sujeitos às políticas de reembolso de despesas da SOTI vigentes na data dos serviços. 한국어 본 소프트웨어나 본 소프트웨어의 업데이트를 설치, 복사, 다운로드 또는 사용하기 전에 다음의 소프트웨어 라이선스 계약서 (이하 "계약서")를 자세히 읽으십시오. 본 계약서는 SOTI 소프트웨어의 구입과 사용, 업데이트 및 갱신에 관한 것입니다. “동의”를 클릭하고 본 소프트웨어나 본 소프트웨어의 업데이트를 설치, 복사, 다운로드 또는 사용함으로써, 귀하는 본 계약서의 사용 약관과 SOTI 웹사이트에 제공된 SOTI 의 사용 약관 및 개인 정보 보호 정책을 법적으로 준수함에 동의하는 것입니다. 기업이나 기타 법인을 대표하여 본 계약서를 체결하는 경우, 귀하께서는 해당 기업이나 법인이 본 계약서를 준수하도록 할 권한을 대표하는 것입니다. 본 계약서의 조건에 동의하지 않으시면 소프트웨어를 설치하거나 사용하지 마시고, 즉시 설치 소프트웨어를 종료한 후, (모든 양식의 문서를 포함한) 부가 아이템을 본래의 위치로 즉시 반환하십시오. 1. 정의 “장치”는 소프트웨어의 지원을 받는 컴퓨터 기기/장비를 의미합니다. “문서”는 SOTI 가 소프트웨어와 함께 제공하며, 경우에 따라 개정하는 모든 사용자 가이드와 사양, 매뉴얼과 참조 자료를 의미합니다. “라이선스 사용자”는 본 계약서의 약관과 조건에 동의하고 본 라이선스를 부여받는 최종 사용자 또는 법인 단체를 의미합니다. 이해를 돕기 위하여 본 계약서에서는 필요에 따라 “귀하” 또는 “귀하의”이라는 단어를 라이선스 사용자와 혼용하여 사용하합니다. “라이선스 사용자 데이터”는 본 계약에 따...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO E SUPORTE AO PRODUTO

  • Software Casos de Uso Red Hat Enterprise Linux Desktop Red Hat Enterprise Linux Workstation Sistemas de computadoras personales con el fin principal de ejecutar aplicaciones y/o servicios para un usuario único que por lo general trabaja con una conexión directa al teclado y la pantalla. Nota: La implantación de autorizaciones asociadas de sistema Red Hat Network o Módulos de Gestión Inteligente en un sistema que no sea Red Hat Enterprise Linux Desktop o Workstation no es un Caso de Uso soportado.

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Usos permitidos y restricciones de la Licencia A. Licencia. De acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia y según lo permitido en las “Normas de uso del producto App Store” establecidas en los Términos y Condiciones de App Store (xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/itunes/ww/) (“Normas de uso”) —a menos que haya obtenido el Software Apple como se describe en la sección 2B—, se le concede una licencia limitada, no transferible ni exclusiva para instalar y usar el Software Apple en cualquier dispositivo iOS de marca Apple compatible que posea o gestione. Se prohíbe distribuir o poner el Software Apple disponible a través de una red donde pueda ser utilizado simultáneamente por varios dispositivos. Usted no puede alquilar, arrendar, prestar, vender, redistribuir ni sublicenciar el Software Apple.

  • Expiración de la Licencia Esta Licencia tendrá vigencia hasta que termine su validez. Los derechos que le confiere esta Licencia también perderán su vigencia automáticamente sin el previo aviso de Apple si incumple cualesquiera términos de la presente Licencia. Cuando ésta deje de estar en vigor, xxxxxx xxxxx el uso del Software Apple y destruir todas las copias, totales o parciales, de dicho software.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S A. as swap counterparty (in such capacity, the “Counterparty”); and

  • MSEA SEIU shall have exclusive rights to payroll deduction of membership dues, service fees, and premiums for current MSEA-SEIU spon- sored insurance programs. Deductions for other programs may be mutually agreed to by the parties.

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ The Institution acknowledges and agrees that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Poskytovatel uznává a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Study Data, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights relating thereto (“Intellectual Property”). The Institution shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel. At the Sponsor's request, the Institution shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. Studijním údajům, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“). Poskytovatel bude neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném Poskytovatelem, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem. Na žádost Zadavatele zajistí Poskytovatel převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytne přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!