Xxxxxxxx Tobacco Co [Xxxxx Progeny] Circuit Court, Levy County, (Bronson, FL) $8 million in compensatory damages; 90% of fault assigned to RJR Tobacco, which reduced the award to $7.2 million; $72 million in punitive damages. See “— Xxxxx and Xxxxx Progeny Cases” below.
Xxxxxxxxx Pay The Company will pay Executive a lump sum cash payment, less all applicable withholdings and deductions, in an amount equal to:
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
Xxxxxxxxx, Esq If to the Trustee: The Bank of New York Mellon Corporate Trust Division 000 Xxxxxxxxx Xxxxxx, 0xx Xxxxx Xxxx Xxx Xxxx, XX 00000 Facsimile No.: (000) 000-0000 Attention: Corporate Trust Division The Issuer, any Guarantor or the Trustee, by notice to the others, may designate additional or different addresses for subsequent notices or communications. 92 All notices and communications to the Trustee or any Agent shall be deemed to have been duly given upon actual receipt thereof by such party. All other notices and communications (other than those sent to Holders) will be deemed to have been duly given: at the time delivered by hand, if personally delivered; five Business Days after being deposited in the mail, postage prepaid, if mailed; when receipt acknowledged, if transmitted by facsimile or other electronic transmission; and the next Business Day after timely delivery to the courier, if sent by overnight air courier guaranteeing next day delivery. Any notice or communication to a Holder of a Global Note will be delivered to the Depositary in accordance with its customary procedures. Any notice or communication to a Holder of a Definitive Note will be mailed by first class mail, certified or registered, return receipt requested, or by overnight air courier guaranteeing next day delivery to its address shown on the register kept by the Registrar. Failure to give a notice or communication to a Holder or any defect in it will not affect its sufficiency with respect to other Holders. Except with respect to the Trustee and the Agents, if a notice or communication is given in the manner provided above within the time prescribed, it is duly given, whether or not the addressee receives it. In respect of this Indenture, the Trustee shall not have any duty or obligation to verify or confirm that the Person sending instructions, directions, reports, notices or other communications or information by electronic transmission is, in fact, a Person authorized to give such instructions, directions, reports, notices or other communications or information on behalf of the party purporting to send such electronic transmission; and the Trustee shall not have any liability for any losses, liabilities, costs or expenses incurred or sustained by any party as a result of such reliance upon or compliance with such instructions, directions, reports, notices or other communications or information. Each other party agrees to assume all risks arising out of the use of electronic methods, including any non-secure method, such as, but without limitation, by facsimile or electronic mail, to submit instructions, directions, reports, notices or other communications or information to the Trustee, including without limitation, the risk of the Trustee acting on unauthorized instructions, notices, reports or other communications or information, and the risk of interception and misuse by third parties. If the Issuer gives a notice or communication to Holders, it will give a copy to the Trustee and each Agent at the same time. The Trustee shall have the right to accept and act upon Instructions given pursuant to this Indenture and any related financing documents and delivered using Electronic Means as provided in Section 7.06.
XXXXXXXX AND W XXXXXXX XXXXXX
Xxxxxxx, Esq If to the Executive, to him at the offices of the Company with a copy to him at his home address, set forth in the records of the Company. Any person named above may designate another address or fax number by giving notice in accordance with this Section to the other persons named above.
Xxxxxxxxx President Secretary-Treasurer Bricklayers & Allied Craftworkers
Xxxxxxx, P E. will perform as the Consultant’s principal for this Project. As principal on this Project, this person shall be the primary contact with the Utilities Director, Utilities Engineer, or another person so designated, and shall have authority to bind the Consultant. So long as the individual named above remains actively employed or retained by the Consultant, he/she shall perform the function of principal on this Project.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Xxxxx, Haldimand, Norfolk An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.