Common use of Závěrečná ustanovení Clause in Contracts

Závěrečná ustanovení. 14.1 This Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Agreement or statements made after the conclusion of this Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. This provision shall not affect the validity and effect of any Proprietary Information Exchange Agreement entered into by and between the Parties to protect the Proprietary Information. 14.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. Tímto ustanovením není dotčena platnost a účinnost případné smlouvy o důvěrnosti informací, kterou mezi sebou Smluvní strany uzavřely anebo uzavřou za účelem ochrany Důvěrných informací.

Appears in 4 contracts

Samples: Cooperation Agreement, Cooperation Agreement, Cooperation Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Závěrečná ustanovení. 14.1 This Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Agreement or statements made after the conclusion of this Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. This provision shall not affect the validity and effect of any Proprietary Information Exchange Agreement entered into by and between the Parties to protect the Proprietary Information. 14.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě Xxxxxxx ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. Tímto ustanovením není dotčena platnost a účinnost případné smlouvy o důvěrnosti informací, kterou mezi sebou Smluvní strany uzavřely anebo uzavřou za účelem ochrany Důvěrných informací.

Appears in 3 contracts

Samples: Cooperation Agreement, Cooperation Agreement, Cooperation Agreement

Závěrečná ustanovení. 14.1 This Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Agreement or statements made after the conclusion of this Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. This provision shall not affect the validity and effect of any Proprietary Information Exchange Agreement entered into by and between the Parties to protect the Proprietary Information. 14.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. Tímto ustanovením není dotčena platnost a účinnost případné smlouvy o důvěrnosti informací, kterou mezi sebou Smluvní strany uzavřely anebo uzavřou za účelem ochrany Parties to protect the Proprietary Information. Důvěrných informací.

Appears in 1 contract

Samples: Cooperation Agreement

Závěrečná ustanovení. 14.1 This Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the 14.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Agreement or statements made after the conclusion of this Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. This provision shall not affect the validity and effect of any Proprietary Information Exchange Agreement entered into by and between the Parties to protect the Proprietary Information. 14.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. Tímto ustanovením není dotčena platnost a účinnost případné smlouvy o důvěrnosti informací, kterou mezi sebou Smluvní strany uzavřely anebo uzavřou za účelem ochrany Důvěrných informací.

Appears in 1 contract

Samples: Cooperation Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Závěrečná ustanovení. 14.1 16.1 This Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Agreement or statements made after the conclusion of this Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. This provision shall not affect the validity and effect of any Proprietary Information Exchange Agreement entered into by and between the Parties to protect the Proprietary Information. 14.1 16.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. Tímto ustanovením není dotčena platnost a účinnost případné smlouvy o důvěrnosti informací, kterou mezi sebou Smluvní strany uzavřely anebo uzavřou za účelem ochrany Důvěrných informací.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.