Условия предусмотренный законодательством Российской Федерации документ, определяющий условия эмиссии, обращения и погашения Облигаций (в зависимости от того, что применимо: Проспект Облигаций, Уведомление о составлении проспекта Облигаций, Решение о выпуске, Программа Облигаций, Условия отдельного выпуска в рамках Программы, Уведомление о Представителе владельцев Облигаций, Документ, содержащий условия размещения Облигаций). "Terms & Conditions" shall mean a document provided for by the laws of the Russian Federation and setting forth the terms and conditions of Bonds issuance, trading, and redemption (e.g., a Bond Prospectus, Bond Prospectus Preparation Notice, Bond Issuance Resolution, Bond Issuance Program, Terms & Conditions for a separate Bond issue under a Bond Issuance Program, Notice of a Bondholder Representative, or document that sets forth the terms and conditions of Bonds offering, as applicable).
Условия настоящего Соглашения, имеющие отношение к «Программному обеспечению», действительны также для ПО третьих лиц, за исключением следующего: (i) Провайдер не вправе осуществлять какие-либо Модификации и/или создавать Дополнения в отношении ПО третьих лиц, если только компания SAP не дала Провайдеру явное разрешение на это; и (ii) в соответствии с иерархией документов, если иное не предусмотрено Метриками использования ПО.
3.1.6 Provider has to license any Software which is required to provide Authorized Services to Customers, including, but not limited to any prerequisite defined in (i) the Use Terms, or (ii) the Price List. Authorized Services may be provided in conjunction with the SAP Software licensed to Customers by SAP or its affiliates or resellers pursuant to a Customer’s license agreement for the Use of SAP Software. Any use by Provider, of such SAP Software licensed to Customer shall be in accordance with the Customers license obligations under the SAP license agreement for the use of such SAP Software and be subject to the respective Named User type and in accordance with the identified Licensed Level under that license agreement. Customer and Provider must comply with the provisions of the Use Terms at all times.
Условия предусмотренный законодательством Российской Федерации документ, определяющий условия эмиссии и обращения Облигаций (в зависимости от того, что применимо: Проспект Облигаций, Уведомление о составлении проспекта Облигаций, Решение о выпуске, Программа Облигаций, Условия отдельного выпуска в рамках Программы, Уведомление о Представителе владельцев Облигаций). "Terms & Conditions" shall mean a document provided for by the laws of the Russian Federation and setting forth the terms and conditions of Bonds issuance and trading (e.g., a Bond Prospectus, Bond Prospectus Preparation Notice, Bond Issuance Resolution, Bond Issuance Program, Terms & Conditions for a separate Bond issue under a Bond Issuance Program, or Notice of a Bondholder Representative, as applicable).
Условия. ОТГРУЗКИ 4.1. Не позднее начала месяца поставки каждой партии Товара, но в любом случае не позднее, чем за пятнадцать (15) дней до планируемой Даты поставки этой партии, Продавец должен сообщить Покупателю о: количестве Товара, предполагаемого к поставке в этой партии; и 2-х дневной Отгрузочной позиции, как она определена в настоящем пункте. Продавец также не менее чем за 5 дней до первого дня Отгрузочной позиции должен уведомить Покупателя о готовности Товара к отгрузке. Если Продавец по каким бы то ни было причинам не может в установленный срок сообщить Покупателю Отгрузочную позицию и, соответственно, намеревается сделать такое назначение в более короткий период времени, Стороны проведут благонамеренные переговоры для отыскания разумного решения такой ситуации. Для целей настоящего Контракта, «Отгрузочная позиция» означает запланированный период времени, который согласовывается между Продавцом и администрацией порта погрузки и/или оператором нефтяного терминала в порту отгрузки и/или трубопроводным перевозчиком, в течение которого судно может быть подано под погрузку в таком порту. Отгрузочная позиция, определенная в соответствии с настоящим пунктом, является окончательной и обязательной для исполнения обеими Сторонами. В случае неисполнения Покупателем обязательств принять партию Товара с учетом такой Отгрузочной позиции Продавец имеет право по своему усмотрению в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения настоящего Контракта или его части без уплаты Покупателю каких-либо штрафов и компенсации убытков. Любые убытки, понесенные Продавцом в связи или с таким односторонним отказом от исполнения Контракта или его части, относятся на счет Покупателя.
Условия настоящего Договора могут быть изменены и (или) дополнены на основании дополнительных соглашений Xxxxxx, составленных в письменной форме и являющихся неотъемлемой частью настоящего Договора с момента их подписания Сторонами.
Условия. Выдаваемая лицензия является неограниченной, за исключением случаев, когда: (а) ПО предоставлено в виде составной части РОУ по удаленному обслуживанию, ввиду чего лицензия истечет в соответствии с положениями РОУ, или (б) Клиент приобретет ограниченную лицензию, как указано в Заказе. Тем не менее, в обоих случаях HP вправе прекратить срок действия лицензии посредством направления письменного уведомления в случаях, когда Xxxxxx нарушает условия настоящего Соглашения. c.
Условия оплаты 4.1. Покупатель производит 100% оплату стоимости, указанной в Спецификации, банковским переводом не позднее __ (_____________). Датой поставки считается дата, указанная в инвойсе. Оплата Товара производится на расчетный счет Продавца по следующим реквизитам:
Условия. 8 раздела Соглашения применяются если иное не указано на сайте и/или платформе и/или в личном кабинете Xxxxxxxxxxxx, при этом данные личного кабинета Пользователя имеют приоритет.
Условия поставки 3.1.Поставка на условиях ИНК0ТЕРМС-2010 EXW СКЛАД ПККР, РК.
Условия настоящего соглашения являются дополнениями ко всем условиям по договорам, которые заключены между ICN Holding и клиентом.