Common use of 股权买卖 Sale and Purchase of Equity Interest Clause in Contracts

股权买卖 Sale and Purchase of Equity Interest. 1.1 授予权利 Option Granted 鉴于甲方向乙方支付了人民币10元作为对价,且乙方确认收到并认为该对价足够,乙方在此不可撤销地授予甲方在中国法律允许的前提下,按照甲方自行决定的行使步骤,并按照本合同第1.3条所述的价格,随时一次或多次从乙方购买或指定一人或多人(“被指定人”)从乙方购买其现在和将来所持有的丙方的全部和/或部分股权(无论乙方出资额或持股比例将来是否发生变化)的一项不可撤销的专有权(“股权购买权”)。除甲方和被指定人外,任何第三人均不得享有乙方股权的购买权或其他与乙方股权有关的权利。丙方特此同意乙方向甲方授予股权购买权。本款及本合同所规定的“人”指个人、公司、合营企业、合伙、企业、信托或任何其他经济组织。 In consideration of the payment of RMB10.00 by Party A, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged by Party B, Party B hereby irrevocably grants Party A an irrevocable and exclusive right to purchase, or designate one or more persons (each, a “Designee”) to purchase the equity interests in Party C now or then held by Party B (regardless whether Party B’s capital contribution and/or percentage of shareholding is changed or not in the future) once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A's sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein (such right being the “Equity Interest Purchase Option”). Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B. Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A. The term “person” as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts or any other type of economic entity.

Appears in 3 contracts

Samples: Exclusive Option Agreement (GSP-2, Inc.), Exclusive Option Agreement (GSP-2, Inc.), Exclusive Option Agreement (GSP-2, Inc.)

AutoNDA by SimpleDocs

股权买卖 Sale and Purchase of Equity Interest. 1.1 授予权利 Option Granted 鉴于甲方向乙方支付了人民币10元作为对价,且乙方确认收到并认为该对价足够,乙方在此不可撤销地授予甲方在中国法律允许的前提下,按照甲方自行决定的行使步骤,并按照本合同第1.3条所述的价格,随时一次或多次从乙方购买或指定一人或多人(“被指定人”)从乙方购买其现在和将来所持有的丙方的全部和/或部分股权(无论乙方出资额或持股比例将来是否发生变化)的一项不可撤销的专有权(“股权购买权”)。除甲方和被指定人外,任何第三人均不得享有乙方股权的购买权或其他与乙方股权有关的权利。丙方特此同意乙方向甲方授予股权购买权。本款及本合同所规定的“人”指个人、公司、合营企业、合伙、企业、信托或任何其他经济组织鉴于甲方向乙方支付了人民币10元作为对价,且乙方确认收到并认为该对价足够,乙方在此不可撤销地同意,在中国法律允许的前提下,甲方可以按照自行决定的行使步骤,并按照本合同第1.3条所述的价格,要求乙方履行和完成中国法律要求的一切审批和登记手续,使得甲方可以随时一次或多次从乙方购买,或指定一人或多人(“被指定人”)从乙方购买,乙方所持有的丙方的全部或部分股权 (“股权购买权”)。甲方的该股权购买权为独家的。除甲方和被指定人外,任何第三人均不得享有股权购买权或其他与乙方股权有关的权利。丙方特此同意乙方向甲方授予股权购买权。本款及本合同所规定的“人”指个人、公司、合营企业、合伙、企业、信托或非公司组织。 In consideration of the payment of RMB10.00 RMB 10 by Party A, the receipt and adequacy of which is hereby acknowledged by Party B, Party B hereby irrevocably grants agrees that, on the condition that it is permitted by the PRC laws, Party A an irrevocable has the right to require Party B to fulfill and exclusive right complete all approval and registration procedures required under PRC laws for Party A to purchase, or designate one or more persons (each, a "Designee") to purchase the purchase, Party B’s equity interests in Party C now or then held by Party B (regardless whether Party B’s capital contribution and/or percentage of shareholding is changed or not in the future) C, once or at multiple times at any time in part or in whole at Party A's sole and absolute discretion to the extent permitted by Chinese laws and at the price described in Section 1.3 herein (such right being the "Equity Interest Purchase Option"). Party A’s Equity Interest Purchase Option shall be exclusive. Except for Party A and the Designee(s), no other person shall be entitled to the Equity Interest Purchase Option or other rights with respect to the equity interests of Party B. Party C hereby agrees to the grant by Party B of the Equity Interest Purchase Option to Party A. The term "person" as used herein shall refer to individuals, corporations, partnerships, partners, enterprises, trusts or any other type of economic entitynon-corporate organizations.

Appears in 1 contract

Samples: Exclusive Option Agreement (ChinaNet Online Holdings, Inc.)

AutoNDA by SimpleDocs
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.