Duševné vlastníctvo Vzorová ustanovení

Duševné vlastníctvo. 11.1 Pokiaľ táto Zmluva neustanovuje inak, žiadna Zmluvná strana nezíska akékoľvek právo, nárok alebo podiel na Duševnom vlastníctve druhých Zmluvných strán alebo ich poskytovateľov licencie. 11.2 Spoločnosť bude mať všetky práva a právne tituly k všetkému Duševnému vlastníctvu, ktoré vzniknú v dôsledku Klinického skúšania alebo ktoré sa vzťahujú ku Skúšanému produktu, Vyvinutej technológii a Dokumentácii klinického skúšania. Za právo alebo právny titul k Duševnému vlastníctvu sa nepovažuje prípadná povinnosť Inštitúcie a Hlavného skúšajúceho uchovávať Dokumentáciu klinického skúšania v súlade so správnou klinickou praxou (GCP) a Príslušnými zákonmi. Inštitúcia a Hlavný skúšajúci budú o vytvorení Duševného vlastníctva okamžite informovať Spoločnosť písomne alebo inou formou, na ktorej sa Zmluvné strany preukázateľne dohodnú. 11.3 Inštitúcia a Hlavný skúšajúci týmto trvale, neodvolateľne a bezodplatne a v neobmedzenom územnom rozsahu postupujú výhradne Spoločnosti (alebo jej Splnomocnencovi alebo Pričlenenej osobe) všetky svoje práva, právne tituly a podiely na celkovom Duševnom vlastníctve v rámci vyššie uvedeného článku
Duševné vlastníctvo. Spoločnosť GRAITEC poskytuje zákazníkovi nevýhradné a neprenosné právo používať zakúpený softvér po stanovenú dobu počnúc dňom, kedy vyjadril súhlas s touto zmluvou a uhradil licenčné poplatky za cenu uvedenú v objednávke. Zákazník berie na vedomie, že tieto práva sa udeľujú s výhradou podľa článku 15 a za podmienky, že bude uhradená dohodnutá cena. Táto cena nezahŕňa automatické zakúpenie nových verzií softvéru; zákazník môže získať právo k ich užívaniu, buď zadaním novej objednávky priamo spoločnosti GRAITEC, alebo uzavretím zmluvy o údržbe softvéru. Prijatím tejto zmluvy na zákazníka za žiadnych okolností neprechádzajú žiadne nároky spoločnosti GRAITEC k jej softvéru, príručkám alebo značkám. Zákazník je povinný dôsledne dodržiavať podmienky tejto licenčnej zmluvy, inak hrozí nebezpečenstvo, že by sa mohol dopustiť softvérového pirátstva, za ktoré zákon ustanovuje prísne sankci e. Zákazník sa zaväzuje prijať všetky opatrenia, aby nedošlo k oznámeniu softvérových špecifikácií alebo príručiek, ktorým by boli porušené práva spoločnosti GRAITEC. Softvér môže používať iba zákazník, ktorý v žiadnom prípade nesmie umožniť používanie softvéru iným osobám, a to ani bezplatne. Softvér nesmie byť predaný bez súhlasu spoločnosti GRAITEC. V prípade predaja alebo prenájmu závodu, prevzatia alebo akejkoľvek inej transakcie, v dôsledku ktorej dôjde k prevodu majetku nadobúdateľa licencie na tretiu osobu, je nutné o tejto skutočnosti informovať spoločnosť GRAITEC. Ak zákazník poškodí práva duševného vlastníctva spoločnosti GRAITEC, je povinný zaplatiť paušálnu pokutu vo výške 15.000, - EUR za každé zistené porušenie, bez toho, aby bolo dotknuté právo spoločnosti GRAITEC žiadať náhradu škody či nemajetkovej ujmy (ďalej spoločne tiež ako "škoda").
Duševné vlastníctvo. 21.1. Dodávateľ ručí ENELu a ak je to požadované, zaväzuje sa doložiť dokumentáciou legitímne používanie obchodných známok, patentov, úžitkových vzorov, priemyselných dizajnov alebo potrebných licencií na uvedené práva, ako napríklad povinná licencia na vykonávanie podnikateľských činností, ak sa vyžaduje osobitné povolenie na vykonávanie zmluvných činností, a ručí tiež za to, že tieto obchodné známky a licencie neporušujú práva tretích strán. Čo sa týka licencií, tieto musia byť registrované na kompetentných inštitúciách a ENEL si vyhradzuje právo požiadať Dodávateľa, aby vypracoval dokumentáciu a/alebo akékoľvek osvedčenia. Strany súhlasia s tým, že produkty alebo vzorky ENELu, ktoré dodal ENEL Dodávateľovi za účelom plnenia Zmluvy, Dodávateľ: (i) nesmie takéto produkty alebo vzorky ENELu žiadnym spôsobom kopírovať, reprodukovať, spracovávať, pretransformovať, modifikovať, upravovať, vyvíjať, dekompilovať, demontovať, vystaviť reverzným inžinierskym operáciám (alebo, každopádne ich vystaviť operáciám zameraným na extrahovanie zdrojových kódov) – úplne alebo čiastočne – a (ii) zabezpečí, že vyššie uvedené zákazy budú dodržiavať aj oprávnené osoby, ktoré sú zapojené a ktoré majú byť pravdepodobne zapojené do plnenia Zmluvy zo strany Dodávateľa. 21.2. Dodávateľ zodpovedá za získanie koncesií, povolení a schválení, ktoré vyžadujú držitelia patentov, modelov a súvisiacich obchodných známok, ako aj práv duševného vlastníctva. Dodávateľ je povinný uhrádzať všetky súvisiace tantiémy alebo poplatky. V prípade zmlúv o dodávkach, ak v dôsledku nejakého sporu vlastníkov alebo koncesionárov práv uvádzaných v tomto bode bude ENEL povinný celkom alebo čiastočne pozmeniť materiály dodávané na základe Zmluvy, musia byť pozmenené čo najskôr, na náklady Dodávateľa, bez toho, aby sa v dôsledku toho zhoršila kvalita dodávky, funkčné charakteristiky alebo záruky. Ak k tomu dôjde, musí byť vykonané nové schvaľovanie prototypov, ak je to predpísané pre daný typ dodávky, ešte pred dodaním materiálov. Ak sú proti ENELu podniknuté právne kroky treťou stranou v dôsledku toho, že Dodávateľ porušil záväzky spomínané v predchádzajúcom bode, na žiadosť ENELu musí Dodávateľ poskytnúť záruku (ako je uvedené v bode 19 „Finančná záruka") s ohľadom na hodnotu nárokov, a to desiatich (10) kalendárnych dní. 21.3. Dodávateľ zbaví ENEL zodpovednosti za prípadné porušenia práv duševného vlastníctva a zaväzuje sa vykonať všetko potrebné, aby kryl ENEL pred akýmikoľvek nárokmi alebo súdnymi spormi...
Duševné vlastníctvo. 10.1 Pokiaľ táto Zmluva neustanovuje inak, žiadna Zmluvná strana nezíska akékoľvek právo, nárok alebo podiel na Duševnom vlastníctve druhej Zmluvnej strany alebo jej poskytovateľov licencie. 10.2 Spoločnosť bude mať všetky práva a právne tituly ku všetkému Duševnému vlastníctvu, ktoré vzniknú v dôsledku Klinického skúšania alebo ktoré sa vzťahujú ku Skúšanému produktu, Vyvinutej technológii a Dokumentácii klinického skúšania. Za právo alebo právny titul k Duševnému vlastníctvu sa nepovažuje prípadná povinnosť Inštitúcie a/alebo Hlavného skúšajúceho uchovávať Dokumentáciu klinického skúšania v súlade so správnou klinickou praxou (GCP) a Príslušnými zákonmi. Inštitúcia a/alebo Hlavný skúšajúci budú okamžite informovať Spoločnosť o vytvorení takéhoto Duševného vlastníctva písomne alebo inou formou, na ktorej sa Zmluvné strany preukázateľne dohodnú. 10.3 Inštitúcia a Hlavný skúšajúci týmto postupujú Spoločnosti (alebo jej Splnomocnencovi alebo Pričlenenej osobe) výhradne, trvale, neodvolateľne a bezodplatne a v neobmedzenom územnom rozsahu všetky svoje práva, právne tituly a podiely na celkovom Duševnom vlastníctve v rámci vyššie uvedeného článku 10.2 Zmluvy, vrátane práva udeľovať sublicencie. Do tej miery, kedy toto Duševné vlastníctvo nie je možné takto do budúcna postúpiť, Inštitúcia, Hlavný skúšajúci a Tím klinického skúšania postúpia Duševné vlastníctvo na Spoločnosť (alebo jej Splnomocnenca alebo Pričlenenú osobu) pri jeho vytvorení. 10.4 Inštitúcia, Hlavný skúšajúci a Tím klinického skúšania podniknú všetky kroky, ktoré môže Spoločnosť primerane požadovať, aby Spoločnosť (alebo jej Splnomocnenec alebo Pričlenená osoba) získala plný prospech z práv postúpených v súlade s týmto článkom 10 tejto Zmluvy. 10.5 Spoločnosť týmto udeľuje Inštitúcii trvalú nevýhradnú bezodplatnú licenciu na používanie Duševného vlastníctva vyplývajúceho výhradne z Klinického skúšania, a to iba na vnútorný výskum a vzdelávacie účely bez práva udeľovať sublicencie. Vo vzťahu k takej licencii sa budú aj naďalej aplikovať ustanovenia článkov 11 a 12 tejto Zmluvy.
Duševné vlastníctvo. 48 Ecclesia orans 49 Economist
Duševné vlastníctvo. 1. Pokiaľ pri plnení tejto Zmluvy dôjde k vytvoreniu hmotne zachyteným výsledkom činnosti Poskytovateľa (ďalej len ako „plnenie Poskytovateľa“) a takéto plnenie Poskytovateľa bude spĺňať znaky autorského diela podľa zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov, alebo plnenie Poskytovateľa je alebo sa stane predmetom práv k duševnému vlastníctvu, patria tieto práva výlučne Poskytovateľovi. Poskytovateľ udeľuje Objednávateľovi, bezodplatnú a nevýhradnú licenciu na použitie takto vytvorených plnení Poskytovateľa pre účely, pre aké boli zo strany Poskytovateľa vytvorené. 2. Zmluvné strany sa zaväzujú, že v žiadnom prípade nebudú ďalej obchodovať s výstupmi, metodológiou a know-how získanými od druhej zmluvnej strany v súvislosti s plnením predmetu tejto Zmluvy.
Duševné vlastníctvo. 1. Program „Školy, ktoré menia svet pre materské školy a 1. stupeň základných škôl” je súčasťou ambrely celoslovenského mentoringovo-tréningového programu „Školy, ktoré menia svet”. 2. Program „Školy, ktoré menia svet“ a Pravidlá účasti v programe sú duševným vlastníctvom IPAO a vzťahuje sa na ne zákon č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v platnom znení. 3. Tieto materiály sú určené iba na zabezpečenie dohody podľa čl. II a III a nesmú byť pozmeňované, kopírované, rozmnožované, predávané, prenajímané, zneužívané, poskytované tretej osobe, doplňované alebo využívané iným spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu zo strany IPAO, pokiaľ nie je v tejto dohode uvedené inak. 4. Súhlas na použitie diela (ďalej len „licencia“) udeľuje IPAO škole na obdobie trvania tejto dohody. Po úspešnom absolvovaní programu sa licencia stáva trvalou.
Duševné vlastníctvo. Všetko duševné vlastníctvo vrátane ochranných známok, obchodných mien, patentov, autorských práv, zapísaných práv na dizajn, know-how a akýchkoľvek etikiet, reklamných a propagačných aktivít a iných písomností používaných v súvislosti so zásobníkmi (ďalej len „duševné vlastníctvo“) je a zostáva vlastníctvom spoločnosti Essity. • Zákazník neurobí ani neumožní vznik čohokoľvek, čo spôsobí alebo môže spôsobiť škodu v súvislosti s právami duševného vlastníctva spoločnosti Essity, ani neurobí ani neumožní vznik čohokoľvek, čo by mohlo takéto práva ohroziť. Zákazník neodstráni ani neumožní tretím osobám odstránenie žiadnej časti, etikety, ochrannej známky, mena, loga alebo innych označení zo zásobníkov. Zákazník tiež nebude so zásobníkmi nedovolene manipulovať, meniť ich alebo pridávať k nim ďalšie zariadenia. • Zákazník bude bezodkladne a v plnej miere spoločnosť Essity písomne informovať o akomkoľvek skutočnom či domnelom porušení ktoréhokoľvek z práv duševného vlastníctva alebo o nedovolenom použití značky spoločnosti Essity, ako aj o hrozbe porušenia takýchto práv duševného vlastníctva alebo nedovoleného použitia značky spoločnosti Essity. Zákazník bude takisto bezodkladne a v plnej miere spoločnosť Essity písomne informovať o akejkoľvek žalobe alebo žiadosti o súdne konanie v súvislosti s ktorýmkoľvek z práv duševného vlastníctva.
Duševné vlastníctvo. Pokračujúca ochrana zapísaných alebo udelených práv v Spojenom kráľovstve
Duševné vlastníctvo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/890 – nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny0 – nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 251/2014 z 26. februára 2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/910 – časť II hlava II kapitola I oddiely 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/20070 – nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1383/20030