Duševní vlastnictví Vzorová ustanovení

Duševní vlastnictví. 158. Xxxxxxxxxx je povinen při provádění Díla postupovat tak, aby při provádění Díla ani následným užíváním Díla Objednatelem nedošlo k porušení práv duševního vlastnictví. Bude- li v souvislosti s Dílem jakkoliv dotčeno právo k duševnímu vlastnictví, je Zhotovitel povinen upravit veškeré právní vztahy s osobami, kterým taková práva náležejí nebo jež jsou oprávněny je vykonávat, tak, aby zamezil vznášení jakýchkoli oprávněných nároků těchto osob ve vztahu k Objednateli. 159. Zhotovitel tímto poskytuje Objednateli oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví (licenci nebo podlicenci) ke všem plněním poskytnutým Objednateli při provádění Díla, které jsou nebo budou předmětem duševního vlastnictví a ke kterým je oprávněn takové oprávnění poskytnout. Oprávnění Zhotovitel poskytuje 159.1. bezúplatně, 159.2. jako nevýhradní, 159.3. z hlediska časového a územního v rozsahu neomezeném, 159.4. z hlediska věcného rozsahu (způsobu užití) tak, že opravňuje Objednatele ke všem známým způsobům užití, 159.5. bez množstevního omezení. 160. Objednatel není povinen oprávnění využít. 161. Objednatel je oprávněn oprávnění tvořící součást licence nebo podlicence poskytnout nebo též postoupit třetí osobě zcela nebo zčásti. 162. Zhotovitel se zavazuje, že na žádost Objednatele autor nebo autoři autorského díla, jež je součástí nebo příslušenstvím Díla, udělí Objednateli bez zbytečného odkladu bezúplatně právo 162.1. upravit či jinak změnit označení autora, 162.2. autorské dílo nebo jeho název upravit či jinak měnit, 162.3. autorské dílo s jakýmkoliv jiným autorským dílem spojit či zařadit do díla souborného. 163. Žádný výsledek činnosti provedené na základě Rámcové dohody nebo v souvislosti s ní, který je předmětem duševního vlastnictví, není Zhotovitel oprávněn bez předchozího písemného svolení Objednatele užít k jiným účelům, než je provedení Díla, zejména je nesmí poskytnout třetím osobám.
Duševní vlastnictví. Pokud zhotovitel při zhotovování díla použije bez projednání s objednatelem výsledek činnosti chráněný právem průmyslového či jiného duševního vlastnictví a uplatní-li oprávněná osoba z tohoto titulu své nároky vůči objednateli, zhotovitel provede na své náklady vypořádání majetkových důsledků.
Duševní vlastnictví. Jste si vědomi a souhlasíte s tím, že veškerá autorská práva, registrované ochranné známky a jiná práva k duševnímu vlastnictví všech materiálů nebo obsahů poskytovaných v rámci těchto webových stránek patří po celou dobu nám nebo tomu, kdo nám udělil oprávnění k jejich použití. Tento materiál můžete použít pouze v tom rozsahu, k jakému máte výslovné oprávnění od nás nebo poskytovatelů licence. To vám nebrání v používání těchto webových stránek v rozsahu nezbytném pro kopírování informací o vaší objednávce nebo kontaktních údajů.
Duševní vlastnictví. My nebo naši poskytovatelé licencí vlastníme a kontrolujeme veškerá autorská práva a další práva duševního vlastnictví na internetové stránce a data, informace a další zdroje zobrazené nebo dostupné na internetových stránkách. 4.1 Všechna práva jsou vyhrazena Pokud konkrétní obsah neurčuje jinak, není vám udělena licence ani žádné jiné právo podle autorských práv, ochranných známek, patentů ani jiných práv duševního vlastnictví. To znamená, že nebudete používat, kopírovat, reprodukovat, předvádět, zobrazovat, distribuovat, vkládat do jakéhokoli elektronického média, měnit, zpětně analyzovat, dekompilovat, přenášet, stahovat, přenášet, zpeněžit, prodávat, nabízet nebo komercializovat žádné zdroje na této webové stránce. v jakékoli formě, bez našeho předchozího písemného povolení, s výjimkou a pouze tehdy, pokud je stanoveno jinak v předpisech kogentního práva (jako je právo citovat).
Duševní vlastnictví. Zhotovitel uděluje Objednateli výlučně pro Účel Smlouvy a užívání Stadionu nevýhradní, časově, množstevně a územně neomezené užívací právo a oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví (licenci dle příslušné právní úpravy) k Projektové dokumentaci a výstupům inženýrské činnosti prováděné dle Smlouvy (které jsou chráněny právem duševního vlastnictví), jež na základě Smlouvy zpracuje či zajistí, přičemž na základě tohoto práva (licence) je Objednatel zejména oprávněn: užívat Projektovou dokumentaci a/nebo výstupy inženýrské činnosti k účelu, k němuž byly vytvořeny; měnit či doplňovat Projektovou dokumentaci a/nebo výstupy inženýrské činnosti sám nebo prostřednictvím třetí osoby; zpracovat či zapracovat Projektovou dokumentaci a/nebo výstupy inženýrské činnosti v rámci jiné projektové dokumentace; kopírovat jakýmkoliv způsobem Projektovou dokumentaci a/nebo výstupy inženýrské činnosti; udělit jakékoli třetí osobě podlicenci v celém rozsahu udělené licence; postoupit jakékoli třetí osobě takto udělenou licenci v celém rozsahu. Zhotovitel nese veškeré náklady na zajištění užívacího práva a oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví (licence), včetně autorské odměny za poskytnutí licence ve smyslu právní úpravy. Zhotovitel poskytuje Objednateli sjednanou licenci, přičemž její hodnota je zahrnuta v Celkové ceně. Sjednanou licenci a práva z ní plynoucí není Objednatel povinen využít. Zhotovitel se zavazuje, že zajistí nerušený výkon práv dle tohoto článku Smlouvy Objednatelem, a to i po Dni ukončení, přičemž Objednatel musí být oprávněn činit i změny takového autorského díla po Dni ukončení bez omezení, avšak vždy v souladu s odst. 16.1.
Duševní vlastnictví. Ochranné známky společnosti PayPal
Duševní vlastnictví. 16.1. Zákazník tímto přijímá a potvrzuje skutečnost, že nemá žádná jiná než nevýlučná, osobní a nepřevoditelná práva k jakémukoli Softwaru, ke kterému může mít přístup nebo který je nainstalován společností GEHC v rámci poskytování Služeb podle této Xxxxxxx. Společnost GEHC nebo jakákoli jiná jí označená osoba je a zůstane výlučným vlastníkem veškerých práv duševního vlastnictví vážících se k Softwaru, včetně jakýchkoli modifikací nebo adaptací provedených pro Zákazníka. V souladu s tímto Zákazník nezíská jakékoli právo vztahující se k Softwaru nebo médiím, na nichž je tento dodán. 16.2. Zákazník souhlasí, že nebude reprodukovat, skládat, kompilovat, překládat, přizpůsobovat nebo jinak modifikovat Software jiným způsobem, než je povoleno platnými normami nebo zákony. 16.3. Jakákoli uživatelská licence poskytnutá Zákazníkovi podle této Smlouvy je pouze pro vlastní interní profesní obchodní účely Zákazníka vztahující se k provozu Zařízení a bude automaticky ukončena při uplynutí doby platnosti této Smlouvy nebo při jejím ukončení z jakéhokoli důvodu. 16.4. Zákazník dále souhlasí s přiložením upozornění o autorských právech společnosti GEHC k jakékoli kompletní nebo částečné kopii Softwaru dodané podle této Smlouvy a v žádném případě toto upozornění z jakéhokoli Softwaru neodstraní. 16.5. Zákazník odškodní a zbaví společnost GEHC odpovědnosti v případě jakýchkoli nároků, odpovědnosti, řízení, nákladů, plateb odškodného, ztrát nebo výdajů vzniklých nebo utrpěných společností GEHC, způsobených nebo v jakémkoli ohledu spojených s (i) jakýmkoli jednáním Zákazníka podle článku 15 a (ii) nepovoleným použitím Softwaru Zákazníkem nebo jiným nedbalostním nebo protiprávním jednáním Zákazníka, jeho vedoucích pracovníků, zaměstnanců, služebníků, zmocněnců nebo dodavatelů. 16.6. Software je dodáván « jak stojí a leží » a veškeré záruky, podmínky, závazky, povinnosti a prohlášení, ať již výslovné či konkludentní (včetně, ale bez omezení na záruky, podmínky, závazky, povinnosti a prohlášení vyplývající ze zákona, zvykového práva, obchodních zvyklostí, zavedených obchodních praktik nebo podobně), jsou tímto v nejširším možném rozsahu přípustném zákonem vyloučeny.
Duševní vlastnictví. Pokud Zhotovitel při zhotovování stavby použije bez projednání s Objednatelem výsledek činnosti chráněný právem průmyslového či jiného duševního vlastnictví a uplatní-li oprávněná osoba z tohoto titulu své nároky vůči Objednateli je Zhotovitel povinen provést na své náklady vypořádání majetkových či finančních důsledků.
Duševní vlastnictví. (i) Veškerá práva duševního anebo průmyslového vlastnictví anebo příbuzná práva vyplývající z realizace činností na základě této Smlouvy, včetně práv k výsledkům KZ, jež činností Pracoviště a/nebo Zkoušející na základě této Smlouvy vzniknou, převádějí touto Smlouvou Pracoviště a Zkoušející na Zadavatele. Nebude-li výše uvedené z právního hlediska postačující k převodu takových práv před jejich vznikem, budou tato práva převedena na Zadavatele v okamžiku, kdy vzniknou, a to na základě smlouvy uzavřené mezi Zadavatelem a Pracovištěm či Zkoušející. V takovém případě se Pracoviště a Zkoušející zavazují podepsat takovou smlouvu okamžitě na výzvu Zadavatele. Strany se dohodly, že odměna za převod těchto práv je již zahrnuta v Ceně určené dle čl. 3 výše. Ke všem majetkovým autorským právům k dílům vztahujícím se ke KZ nebo k výsledkům KZ, jež vzniknou Pracovišti, Zkoušejícímu nebo kterémukoli z jejich členů týmu studie v souladu s plněním této Smlouvy, tímto Pracoviště uděluje Zadavateli výhradní časově a místně neomezenou licenci ke všem způsobům užití díla v souladu se zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, v platném znění (dále jen „Autorský zákon“). Nebude-li výše uvedené z právního hlediska postačující k udělení licence s ohledem na práva před jejich vznikem, pak licence k těmto právům bude udělena Zadavateli v maximálním rozsahu v souladu s Autorským zákonem na základě výhradní místně a časově neomezené licenční smlouvy. V takovém případě se Pracoviště a Zkoušející zavazují uzavřít takovou licenční smlouvu okamžitě na výzvu Zadavatele. Strany se dohodly, že odměna za převod těchto práv je již zahrnuta v Ceně určené dle čl. 2 výše. (ii) Veškerá práva k vynálezu, užitnému nebo průmyslovému vzoru (včetně jakéhokoliv nového užití, postupů, kombinací nebo metod užití), která mohou vzniknout prováděním KZ podle této Smlouvy, náleží výlučně Zadavateli, v případě, že toto není možné dle příslušného práva, budou bezplatně převedena na Zadavatele. Pracoviště nebo Zkoušející poskytnou veškerou součinnost při podávání patentových přihlášek nebo při získávání jakékoliv formy ochrany Zadavatele ve vztahu k právům duševního/průmyslového vlastnictví a příbuzným právům bez zbytečného odkladu. (iii) Za účelem plnění tohoto článku 8 se Pracoviště a Zkoušející zavazují uzavřít a podepsat příslušná oprávnění a jiné dokumenty, poskytnout veškerou součinnost nezbytnou pro podání patentových přihlášek nebo žádostí o přidělení ochranných nebo registračních práv a dále činit ja...
Duševní vlastnictví. 11.1 Pokud třetí osoba uplatní vůči zákazníkovi legitimní nároky s tím, že služba porušuje PDV této třetí osoby, společnost Siemens, s výhradou následujících ustanovení tohoto článku 11., podle vlastního uvážení a na vlastní náklady buď a) získá právo na užívání příslušných PDV v souvislosti se službami; b) upraví práce tvořící součást služeb tak, aby příslušná PDV nebyla porušována; nebo c) vymění tu část služeb, která PDV porušuje. Pokud podle názoru společnosti Siemens není ani jedna z výše uvedených možností reálně možná, může příslušnou část služeb vzít zpět a vrátit cenu zaplacenou za tuto část. 11.2 Povinnosti společnosti Siemens uvedené v článku 11.1 jsou podmíněny následujícími požadavky: a) zákazník společnost Siemens o nároku třetí osoby okamžitě písemně vyrozuměl a poskytl jí kopii každého sdělení, oznámení nebo jiného úkonu souvisejícího s údajným porušením, b) zákazník porušení neuzná a poskytne společnosti Siemens takové zmocnění, informace a pomoc, jaké bude společnost Siemens požadovat pro účely obrany proti danému nároku nebo jeho vypořádání, a c) společnosti Siemens je přiznáno právo výlučného řízení obrany (včetně práva na výběr právního zástupce) a výhradní právo daný nárok vypořádat. Pokud zákazník přestane práce tvořící součást služeb nebo jakoukoli jejich příslušnou část užívat, písemně třetí osobě sdělí, že toto ukončení užívání není přiznáním porušení PDV. 11.3 Jakékoli nároky zákazníka jsou vyloučeny, pokud zákazník (včetně jeho zástupců, zaměstnanců nebo dodavatelů) nese odpovědnost za porušení PDV. Zákazník je odpovědný za případy porušení PDV, pokud bylo porušení způsobeno, mimo jiné, (i) zvláštními požadavky zákazníka, (ii) užíváním prací tvořících součást služeb k účelu nebo způsobem, který společnost Siemens nemohla předvídat, (iii) zákazníkem provedenou úpravou prací tvořících součást služeb nebo (iv) užíváním prací tvořících součást služeb ve spojení s jiným zařízením. 11.4 Tento článek 11 upravuje veškerou odpovědnost společnosti Siemens za porušení PDV třetích osob. Jakákoli další práva a nároky zákazníka jsou vyloučeny.