Duševné vlastníctvo Vzorová ustanovení

Duševné vlastníctvo. 11.1 Pokiaľ táto Zmluva neustanovuje inak, žiadna Zmluvná strana nezíska akékoľvek právo, nárok alebo podiel na Duševnom vlastníctve druhých Zmluvných strán alebo ich poskytovateľov licencie.
Duševné vlastníctvo. Spoločnosť GRAITEC poskytuje zákazníkovi nevýhradné a neprenosné právo používať zakúpený softvér po stanovenú dobu počnúc dňom, kedy vyjadril súhlas s touto zmluvou a uhradil licenčné poplatky za cenu uvedenú v objednávke. Zákazník berie na vedomie, že tieto práva sa udeľujú s výhradou podľa článku 15 a za podmienky, že bude uhradená dohodnutá cena. Táto cena nezahŕňa automatické zakúpenie nových verzií softvéru; zákazník môže získať právo k ich užívaniu, buď zadaním novej objednávky priamo spoločnosti GRAITEC, alebo uzavretím zmluvy o údržbe softvéru. Prijatím tejto zmluvy na zákazníka za žiadnych okolností neprechádzajú žiadne nároky spoločnosti GRAITEC k jej softvéru, príručkám alebo značkám. Zákazník je povinný dôsledne dodržiavať podmienky tejto licenčnej zmluvy, inak hrozí nebezpečenstvo, že by sa mohol dopustiť softvérového pirátstva, za ktoré zákon ustanovuje prísne sankci e. Zákazník sa zaväzuje prijať všetky opatrenia, aby nedošlo k oznámeniu softvérových špecifikácií alebo príručiek, ktorým by boli porušené práva spoločnosti GRAITEC. Softvér môže používať iba zákazník, ktorý v žiadnom prípade nesmie umožniť používanie softvéru iným osobám, a to ani bezplatne. Softvér nesmie byť predaný bez súhlasu spoločnosti GRAITEC. V prípade predaja alebo prenájmu závodu, prevzatia alebo akejkoľvek inej transakcie, v dôsledku ktorej dôjde k prevodu majetku nadobúdateľa licencie na tretiu osobu, je nutné o tejto skutočnosti informovať spoločnosť GRAITEC. Ak zákazník poškodí práva duševného vlastníctva spoločnosti GRAITEC, je povinný zaplatiť paušálnu pokutu vo výške 15.000, - EUR za každé zistené porušenie, bez toho, aby bolo dotknuté právo spoločnosti GRAITEC žiadať náhradu škody či nemajetkovej ujmy (ďalej spoločne tiež ako "škoda").
Duševné vlastníctvo. 1. Program „Školy, ktoré menia svet pre materské školy a 1. stupeň základných škôl” je súčasťou ambrely celoslovenského mentoringovo-tréningového programu „Školy, ktoré menia svet”.
Duševné vlastníctvo. ČLÁNOK 54 Pokračujúca ochrana zapísaných alebo udelených práv v Spojenom kráľovstve
Duševné vlastníctvo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/890 – nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny0 – nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 251/2014 z 26. februára 2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/910 – časť II hlava II kapitola I oddiely 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/20070 – nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 608/2013 z 12. júna 2013 o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1383/20030
Duševné vlastníctvo. 12.1. Všetky matrice, formy, nástroje, vodiace prípravky, šablóny, materiály, výkresy, vzory, špecifikácie, softvér a iné údaje poskytnuté Kupujúcim v súvislosti s touto objednávkou zostanú vždy majetkom Kupujúceho a/alebo (prípadne) spoločnosti Emerson, musia sa odovzdať Kupujúcemu po
Duševné vlastníctvo. 1. Pokiaľ pri plnení tejto Zmluvy dôjde k vytvoreniu hmotne zachyteným výsledkom činnosti Poskytovateľa (ďalej len ako „plnenie Poskytovateľa“) a takéto plnenie Poskytovateľa bude spĺňať znaky autorského diela podľa zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov, alebo plnenie Poskytovateľa je alebo sa stane predmetom práv k duševnému vlastníctvu, patria tieto práva výlučne Poskytovateľovi. Poskytovateľ udeľuje Objednávateľovi, bezodplatnú a nevýhradnú licenciu na použitie takto vytvorených plnení Poskytovateľa pre účely, pre aké boli zo strany Poskytovateľa vytvorené.
Duševné vlastníctvo. 1. Pokiaľ to dovoľujú ich kompetencie, nariadenia a stratégia, zmluvné strany:
Duševné vlastníctvo. 1. Výsledky vykonania projektu sú spoločným vlastníctvom zmluvných strán. Jedna zo zmluvných strán môže poskytnúť výsledky riešenia inému subjektu až po predchádzajúcom písomnom súhlase druhej zmluvnej strany.
Duševné vlastníctvo. 17.1 Všetky súčasné a budúce práva duševného vlastníctva existujúce kdekoľvek na svete, vrátane, nie však výlučne, autorských práv, práv k databázam, dizajnom, ochranným známkam, obchodnému menu, doménovým menám, patentom, know-how a iným právam sui generis (duševné vlastníctvo), a to či už registrované alebo neregistrované, vrátane všetkých práv prednosti, práva na rozdelenie, pokračovanie/zachovanie a obnovenie takýchto práv, prihlášky týchto práv a nároky vzťahujúce sa na tieto práva ako aj všetky práva a nároky s nimi spojené, vrátane, nie však výlučne, práva na náhradu škody a na vydanie bezdôvodného obohatenia (ďalej len „Práva z duševného vlastníctva“) vzťahujúce sa k akýmkoľvek predmetom, ktoré sú/boli Dodávateľovi poskytnuté na základe Zmluvy, vrátane, nie však výlučne, nákresov, materiálov, foriem a iného hnuteľného majetku, patria výlučne Spoločnosti Brenntag. Dodávateľovi bude udelené len právo používať predmety, ktoré mu Spoločnosť Brenntag poskytne v rámci Zmluvy (pričom toto právo bude neprevoditeľné a vo vzťahu k nemu nebude možné udeliť žiadnu sublicenciu), a to počas trvania Zmluvy a na účely plnenia Zmluvy alebo Zmlúv uzavretých medzi Spoločnosťou Brenntag a Dodávateľom.