Dodržování bezpečnosti a hygieny práce 8.2.1. Zhotovitel je povinen zajistit při provádění díla dodržení veškerých bezpečnostních opatření (zejména užití ochranných pomůcek) a hygienických opatření a opatření vedoucích k požární ochraně prováděného díla, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými předpisy. 8.2.2. Xxxxxxxxxx je povinen nejpozději 5 dnů před zahájením prací na staveništi zpracovat a předat objednateli plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi dle požadavků stanovených v §15 odst. 2 zákona č. 309/2006 Sb., pokud je podle tohoto zákona pro danou stavbu vyžadován. 8.2.3. Zhotovitel je povinen nejpozději 5 dnů po podpisu této smlouvy hlásit objednateli takové podmínky na staveništi, které mají vliv na přítomnost koordinátora BOZP na staveništi dle zákona č. 309/2006 Sb. a s ním souvisejícími předpisy. 8.2.4. V případě, že bude nutné, aby objednatel zajistil činnost koordinátora BOZP, zavazuje se zhotovitel, že na to objednatele upozorní a následně bude dodržovat nařízení koordinátora BOZP. 8.2.5. Ve společných prostorách domu nebude zhotovitel skladovat, žádný materiál, nářadí ani jiné věci. Ve společných prostorách domu ani dvoru, nebude skladován žádný vybouraný materiál (suť, trubky, kabely nebo jiné vybourané části stavby). Vybouraný materiál bude ihned po vybourání tříděn a odnášen do kontejneru před domem popř. přímo nakládán na dopravní prostředek a odvážen. 8.2.6. Při bouracích pracích musí být přijata taková opatření, která zamezí nebo výrazně sníží prašnost bouracích prací. O těchto opatřeních musí být proveden zápis do stavebního deníku. 8.2.7. Zhotovitel je povinen zajistit každodenní úklid společných prostor domu (chodby, schodiště, zábradlí, vstupní dveře od bytů, vypínače, schránky, výtah), tak aby každý den po skončení prací byl dům v běžném uživatelném stavu. Úklid musí proběhnout minimálně v následujícím rozsahu: 1. odklizení hrubých nečistot 2. mytí 2x mokrou cestou u podlah, schodiště a výtahu 3. mytí 1x mokrou cestou u zábradlí, klik od dveří, vypínačů, zvonků, schránek. 8.2.8. Zhotovitel musí zajistit WC pro pracovníky stavby.
Termíny plnění 4.1. Termín předání a převzetí staveniště: nejpozději do dvou (2) týdnů od výzvy objednatele (výzva bude učiněna nejpozději do dvou (2) týdnů od uzavření smlouvy), nebude-li dohodnuto jinak. 4.2. Konečný termín pro provedení díla, tj. předání a převzetí dokončeného kompletního díla včetně všech dokladů: nejpozději do 31. 10. 2021. 4.3. Termín pro vyklizení staveniště a odstranění zařízení staveniště: nejpozději do 7 dnů ode dne protokolárního předání a převzetí díla. 4.4. Zhotovitel předloží objednateli harmonogram realizace stavebních prací (tzv. „časový a finanční harmonogram“). 4.5. Neposkytnutí nezbytné součinnosti zhotovitele k převzetí staveniště ve lhůtě dle odst. 4.1. nemá vliv na počátek lhůty k provedení díla dle odst. 4.2., tj. pro účely stanovení konečného termínu pro provedení díla platí, že staveniště bylo předáno 2 týdny po doručení výzvy objednatele k převzetí staveniště zhotoviteli, pokud zhotovitel nezbytnou součinnost k převzetí staveniště v této lhůtě neposkytl.
Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné? Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.
Podmínky plnění V případě, že v rámci plnění jednotlivých dílčích smluv dojde na straně Poskytovatele k vytvoření díla ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), v platném znění, postupuje okamžikem vytvořením díla Poskytovatel Objednateli v plném rozsahu výkon majetkových práv k takovému dílu, a to a na dobu trvání majetkových práv k dílu. Objednatel je oprávněn užít dílo ke všem způsobům, které jsou známy v době jeho vytvoření, jakož i majetková práva dále postoupit třetí osobě. Smluvní strany v návaznosti na předchozí článek sjednaly, že Poskytovatel poskytuje objednateli souhlas k provedení jakýchkoli změn či modifikací díla, přičemž Objednatel bude zejména, nikoli však výhradně, oprávněn: užívat dílo pro své potřeby a pro potřeby svých zaměstnanců a koncových uživatelů; dílo rozmnožovat a rozšiřovat; provádět jazykové lokalizace počítačových programů či databází; překládat dílo a upravovat dílo včetně tvorby nových verzí, a to zejména s cílem zajistit jejich další vývoj a/nebo provozování v jiném prostředí; spojovat počítačové programy či databáze s jinými autorskými díly, počítačové programy či databáze vzniklé jakožto tzv. odvozená díla (např. v souvislosti s jazykovými lokalizacemi) s jinými autorskými díly; přičemž shora uvedená oprávnění se vztahují i na jakékoliv dílčí části díla; poskytnout třetí osobě podlicenci k výkonu práv užít dílo všemi způsoby, k nimž je oprávněn objednatel sám. Pro odstranění pochybností se konstatuje, že odměna za postoupená majetková práva k dílu/dílům je plně zahrnuta v ceně plnění v jednotlivých dílčích smlouvách a Poskytovatel ani žádný z členu Realizačního týmu nemají nárok na žádnou dodatečnou odměnu.
Záruční podmínky, odpovědnost za vady 7.1. Xxxxxxxxxx zodpovídá za to, že předmět díla bude proveden v souladu s touto smlouvou, platnými českými normami a předpisy a požadavky objednatele, že technická řešení a navržená zařízení budou v souladu s požadovanými parametry, uvedenými v předaných podkladech. 7.2. Zhotovitel poskytuje na zhotovené dílo záruku v délce trvání 60 měsíců. Záruka počíná běžet dnem protokolárního předání a převzetí celého díla. 7.3. Objednatel se zavazuje, že případnou reklamaci vady díla uplatní bezodkladně po jejím zjištění písemnou formou a navrhne přiměřenou lhůtu k jejímu odstranění. 7.4. Zhotovitel se zavazuje začít s odstraňováním případných vad díla v nejkratším možném termínu, a to tak, že: a) v případě vady, kterou objednatel označí za kritickou (havárie atd.) nejpozději do 24 hodin od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem, b) v případě ostatních vad do 5 kalendářních dnů od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem. Zhotovitel je povinen vady odstranit v co nejkratším technicky možném termínu odpovídajícímu charakteru vady, nejpozději však: v případě vady dle písm. a) do 48 hodin od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem, v případě dle písm. b) do 14 kalendářních dní od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem. Jestliže zhotovitel v této lhůtě vadu neodstraní, je objednatel oprávněn dát vadu na náklady zhotovitele odstranit. 7.5. Neodstraní-li Zhotovitel reklamovanou vadu ve lhůtě uvedené v čl. 7.4 smlouvy nebo pokud prohlásí, že vadu neuznává, má Objednatel právo vadu nechat odstranit na náklady Xxxxxxxxxxx třetí osobou. Strany si pro takovýto případ tímto ujednávají, že postup odstranění vady a cenový rozpočet k jejímu odstranění bude stanoven znaleckým posudkem s tím, že ceny budou takto určeny dle cenové soustavy ÚRS vydané společností ÚRS Praha s.r.o. 7.6. O odstranění reklamované vady sepíše Objednatel protokol, ve kterém potvrdí odstranění vady nebo uvede důvody, pro které odmítá opravu převzít. 7.7. Objednatel má rovněž právo postupovat v uplatňování svých nároků vyplývající z odpovědnosti za vady v záruční době vůči zhotoviteli dle ust. § 2107 Obč. zák.
DOBA, MÍSTO, ZPŮSOB A LHŮTY PLNĚNÍ 1. Tato Xxxxxxx dohoda je uzavírána na dobu od 01. 01. 2023 do 31. 12. 2023, anebo do doby uzavření dílčí smlouvy, na základě které dojde k objednání Díla dle této Rámcové dohody v částce převyšující 44 799 769 Kč bez DPH. V případě, že dojde k ukončení účinnosti této Rámcové dohody dle předchozí věty, nemá toto ukončení vliv na účinnost dílčích smluv, které byly na základě této Rámcové dohody uzavřeny. Objednatel není oprávněn na základě této Rámcové dohody učinit objednávky přesahující částku 44 999 769 Kč bez DPH. Pro účely posouzení aktuální výše částek (limitů) uvedených v tomto odstavci rámcové dohody se použije u dílčích smluv, kde došlo k předání Díla, skutečná Cena Díla dle článku IV. odst. 2 této dohody, a u dílčích smluv, kde k předání Díla nedošlo, přijatá Cena Díla dle článku IV. odst. 1 této dohody. 2. Údaje uvedené v objednávce dle čl. II. odst. 3 písm. h) výše, popř. údaje, které je v dílčí smlouvě o dílo nahradí, se považují za Harmonogram postupu prací ve smyslu podčl. 3.1 Obchodních podmínek. Harmonogram postupu prací pro dílčí smlouvy uzavírané dle této Rámcové dohody nemusí být nad rámec toho zpracován v grafické podobě. 3. Zhotovitel je povinen vyrozumět určeného zaměstnance Objednatele uvedeného v dílčí smlouvě jako „kontaktní osoba“ o datu a době dokončení a převzetí předmětu Díla (v pracovní dny v čase 7.00 – 15:00 hod.). Převzetí plnění potvrdí Objednatel v Předávacím protokolu. Pověřený zaměstnanec Objednatele uvede své jméno a podpis, v případě zjištěných nedostatků uvede i tuto skutečnost s konkrétním vymezením zjištěných vad předaného plnění. 4. Před zahájením prací na realizaci první dílčí smlouvy si oprávněný zástupce Objednatele a Xxxxxxxxxxx prokazatelně vymění písemně informace o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením. Takto vyměněné informace o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením budou platné po celou dobu trvání RD i pro následující dílčí smlouvy. 5. Zhotovitel se zavazuje zajistit realizaci prací na Díle tak, aby v případě nepřetržitých výluk trvajících více než 36 hodin probíhala realizace prací na Díle minimálně 16 hodin denně včetně sobot, nedělí a dnů pracovního klidu.
SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, termín „Komise“ musí být chápán jako „NA“, termín „akce“ musí být chápán jako „projekt“ a termín „jednotkové náklady“ musí být chápán jako „jednotkový příspěvek“, není-li stanoveno jinak. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, pojem „finanční dokument“ musí být chápán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“, není-li stanoveno jinak. V článku II.4.1, II.8.2, II.20.3, II.27.1, II.27.3, v prvním odstavci článku II.27.4, v prvním odstavci článku II.27.8 a v článku II.27.9 termín „Komise“ musí být chápán jako „NA a Komise“. V článku II.12 termín „finanční podpora“ musí být chápán jako „podpora“ a termín „třetí strany“ musí být chápán jako „účastníci“. 2. Pro účely této smlouvy se nepoužijí následující články přílohy I Všeobecných podmínek: Článek II.2. (d) (ii), článek II.12.2, článek II.17.3.1 (i), článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, článek II.27.7. Pro účely této smlouvy se pojmy zmíněné ve Všeobecných podmínkách („přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová částka“, „paušální grant“) nepoužijí. 3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto: Veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává NA v souladu s vnitrostátními právními ustanoveními. Veškeré osobní údaje zanesené v IT nástrojích Evropské komise budou zpracovány v souladu s Nařízením (ES) č. 45/20014. Tyto údaje zpracovává správce údajů uvedený v článku I.6.1 výlučně pro účely provádění smlouvy, její správy a sledování jejího plnění nebo k ochraně finančních zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno možné předávání těchto údajů subjektům pověřeným sledováním a kontrolou dodržování vnitrostátních právních předpisů, které se na smlouvu vztahují. Příjemce grantu má právo přístupu ke svým osobním údajům a právo na opravu jakýchkoli takových údajů. Za tímto účelem musí jakýkoli požadavek ohledně zpracování svých osobních údajů zaslat správci osobních údajů uvedenému v článku I.6.1. Komise veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává v souladu s Nařízením (ES) č. 45/2001. Příjemce grantu má právo kdykoli se obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.“ 4. V článku II.9.3 název a písmeno (a) v prvním odstavci musí být vykládány následovně:
Lhůty plnění 1/ Zhotovitel je povinen zahájit práce na díle bezprostředně po podpisu smlouvy o dílo. 2/ Jako termín zahájení stavebních prací se sjednává den, kdy dojde k protokolárnímu předání a převzetí staveniště, přičemž tento den nastane nejpozději do 10-ti kalendářních dnů po uzavření smlouvy. 3/ Zhotovitel se zavazuje provést dílo uvedené v čl. II – Předmět smlouvy - díla této smlouvy v těchto termínech: 4/ Pokud se provedení předmětu díla za sjednaných podmínek stane nemožným v důsledku vzniku vyšší moci, strana, která se bude chtít na vyšší moc odvolat, požádá druhou stranu o úpravu smlouvy ve vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Pokud nedojde k dohodě, má strana, která se důvodně odvolala na vyšší moc, právo odstoupit od smlouvy. Účinnost odstoupení nastává v tomto případě dnem doručení oznámení. Za vyšší moc se považují okolnosti mající vliv na dílo, které nejsou závislé na smluvních stranách a které smluvní strany nemohou ovlivnit. Za vyšší moc se v tomto smyslu považuje zejména: živelné pohromy (tj. např. povodeň, požár, blesk, ničivý vítr apod.), katastrofy, nezaviněné havárie, válečný stav, občanské nepokoje, pozastavení či zastavení financování stavby ze souvisejícího dotačního projektu EU. 5/ Pokud zhotovitel práce na díle nezahájí ani ve lhůtě 20-ti dnů ode dne, kdy měl práce na díle zahájit, je objednatel oprávněn od smlouvy odstoupit. 6/ Xxxxxx dokončení díla je závislý na řádném a včasném splnění součinností objednatele dohodnutých ve smlouvě. Po dobu prodlení objednatele s poskytnutím dohodnutých součinností není zhotovitel v prodlení s plněním závazku. Nedojde-li mezi stranami k jiné dohodě, prodlužuje se termín dokončení díla o dobu shodnou s prodlením objednatele v plnění jeho součinností. 7/ Prodlení zhotovitele se splněním termínu předání a převzetí díla o dobu delší jak 10 dnů se považuje za podstatné porušení smlouvy. 8/ Nejdéle do 5-ti pracovních dnů ode dne předání a převzetí díla bude odstraněno a vyklizeno staveniště zřízené zhotovitelem, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
Záruční podmínky a odpovědnost za vady 1. Zhotovitel odpovídá za úplnost a funkčnost předmětu díla, za jeho kvalitu, která bude odpovídat PROJEKTU, platným normám ČSN, vztahujícím se k danému předmětu plnění, standardům a podmínkám výrobců a dodavatelů materiálů a výrobků, platných v ČR v době realizace díla. 2. Xxxxxxxxxx odpovídá za vady, jež má dílo v době předání, a za vady díla v záruční době. Za vady, které se projevily po záruční době stavby, odpovídá Zhotovitel jen tehdy, pokud jejich příčinou bylo porušení jeho povinností. Odpovědnost za vady se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 3. Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za dílo 60 měsíců. 4. Záruční doba začíná plynout ode dne odevzdání a převzetí díla bez výhrad. 5. Vyskytne-li se v průběhu záruční doby na provedeném díle vada, Objednatel písemně oznámí Zhotoviteli její výskyt, vadu popíše a uvede, jak se projevuje. Jakmile Objednatel odešle toto písemné oznámení, má se za to, že požaduje bezplatné odstranění vady. 6. V případě, že Objednatel uplatní v záruční době nárok z odpovědnosti za vady, zahájí Zhotovitel práce na odstranění vad nebránící užívání díla do 72 hodin v pracovní dny od oznámení vad a vadu odstraní do 5 pracovních dnů od nastoupení (je-li to technologicky možné nebo nedohodnou-li se smluvní strany písemně jinak). V případě havarijní vady (tj. vady bránící užívání díla) zahájí Xxxxxxxxxx práce na odstranění vady ihned (nejpozději do 6 hodin) po oznámení havarijní vady a práce provede ve lhůtě stanovené písemnou dohodou obou smluvních stran. Nenastoupí-li Zhotovitel k odstranění reklamované vady ani během dvojnásobku výše uvedených dob, je Objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady včetně havárie třetí osobu. Veškeré takto vzniklé náklady Objednatele uhradí Zhotovitel, práva Objednatele ze záruky tím nejsou dotčena. Právo Objednatele vůči Zhotoviteli na uplatnění náhrady škody není dotčeno. 7. Objednatel je povinen umožnit Zhotoviteli odstranění vady v rozsahu nezbytně nutném pro odstranění reklamované vady. 8. O odstranění vady musí být sepsán zápis s tím, že Xxxxxxxxxx se zavazuje poskytnout Objednateli na provedenou opravu záruku ve stejné délce jako na celé dílo. Na provedenou opravu vady díla poskytne zhotovitel záruku v délce 24 měsíců v případě, že k záruční opravě dojde v 37 měsíci a výše. Záruční doba běží od podepsání zápisu o odstranění vady oběma smluvními stranami. 9. Zhotovitel je povinen vést řádnou evidenci reklamovaných vad po dobu záruční doby, ke které bude Objednatel potvrzovat odstranění vad.
Doba, místo a podmínky plnění Prodávající se zavazuje kupujícímu odevzdat věc v celkovém množství, provedení a jakosti dle této smlouvy a předat doklady potřebné k převzetí a užívání věci takto: Do 31. 7. 2018 odevzdá prodávající kupujícímu věc v celkovém objemu 18 000 tis. l a to tak, že v kalendářních měsících bude maximální množství dodané věci 3 000 tis. l s tím, že maximální interval mezi dodávkami nepřesáhne 60 dní, a to tak, aby k termínu ukončení plnění předmětu smlouvy bylo dodáno celé množství věci. Plnění bude započato nejpozději měsíc po uzavření smlouvy, nejpozději však do 10. prosince 2017. V rámci naskladnění zbývajícího množství věci nemusí poslední dodávka (dílčí plnění věci) korespondovat s množstevními limity, které stanovuje čl. V. odst. 1. Prodávající předá kupujícímu e-mailem na adresu o kontaktní osoby uvedené v záhlaví smlouvy, nebo osoby pověřené dle čl. II. odst. 3 písm. b) harmonogram naskladnění pro následující měsíc, vždy nejpozději do 25. dne měsíce předcházejícího dílčímu plnění. Kupující tento harmonogram odsouhlasí do 3 pracovních dnů od doručení. V případě, že kupující tento harmonogram ve stanovené lhůtě neodsouhlasí, navrhne prodávajícímu nový harmonogram. K tomuto novému harmonogramu se prodávající vyjádří e-mailem nejpozději do 3 pracovních dnů od doručení Prodávající splní povinnost odevzdat věc (či dílčí dodávky věci) kupujícímu, umožní-li kupujícímu nakládat s věcí či dílčími dodávkami věci) v místě a v době plnění dle této smlouvy na základě oboustranně podepsaného protokolu bez vad zjevně bránících předání a převzetí věci. Má-li věc (či dílčí dodávka věci) vady zjevně bránící předání a převzetí věci a je tedy k předání nezpůsobilá, není kupující povinen věc (či dílčí dodávku věci) převzít a smluvní strany si sjednají v protokolu, který společně sepíší, náhradní termín předání věci (či dílčí dodávky věci). Protokol se vyhotoví ve 4 vyhotoveních, z nichž každá smluvní strana obdrží 2 vyhotovení. Kupující je povinen převzít věc (či dílčí dodávky věci) pouze v případě, že věc (či dílčí dodávky věci) nevykazuje vady bránících předání a převzetí věci.. Za datum předání věci (či dílčí dodávky věci) se považuje den, ve kterém protokol podepíše smluvní strana, která jej podepisuje jako druhá v pořadí. Protokol se vyhotoví ve 4 výtiscích, z nichž každá smluvní strana obdrží 2 vyhotovení. Zjistí-li kupující, že věc má vady, věc nepřevezme. Kupující je oprávněn si vyžádat od prodávajícího bezplatně vzorek věci (či její dílčí části) v objemu do 10 l dodávané věci (či její části), a to minimálně 5 dnů před plánovanou dodávkou věci (či její části). Nedodání smluvené věci v místě a času plnění z důvodů spočívajících na straně prodávajícího nebo nedodržení doby dodání věci se považuje za podstatné porušení smlouvy a kupující má právo od kupní smlouvy odstoupit s tím, že prodávající nebude oprávněn požadovat od kupujícího úhradu nákladů souvisejících s plněním předmětu smlouvy. VI.Článek