FINANCIAL PROVISIONS Vzorová ustanovení

FINANCIAL PROVISIONS. 4.1. Payment and maturity: The Agent shall ensure that the advance payment on accommodation is paid according to the Payment Request. The Agent shall ensure that the price of the course/program is paid in its full amount at the latest 1 week before the course/program starts. In justified cases and after prior agreement of the Contracting Parties it is possible to pay the course/program at the moment when the Interested Person starts the course. Interested Persons with visa requirements must pay the full price of the course/ program before issuance of the admission document. Any and all payments must be made by bank transfer. If the payments are increased by bank charges, the Agent shall ensure that these charges are paid by the Interested Person. The payment must be made in such manner so that Client’s account is credited with the amount corresponding to the full price of the course/program or possibly price of the course/program including other ordered services (i.e. including advance payment for accommodation etc.). The day of crediting Client’s account with funds is considered to be the day of payment. A payment may be made only in currencies which are stated in promotional materials or website of the Client under point 4.2. a). 4.2. Price of courses/programs: Price of courses/programs and price of other services correspond to prices mentioned in Client’s promotional materials for the relevant academic year and on Client’s website (xxx.xxxx.xxxx.xx) at respective courses/programs. General terms of cancellations and conditions for repayment of the price and fees are available on Client’s website see xxxxx://xxxx.xxxx.xx/XXXX-000.xxxx. 4.3. Commission: For verifiably performed services, i.e. transferring the full price of the course/programme to the Client's account and starting the attendance of the classes in accordance with the terms of clause 3.1. of this contract, the Client shall grant the Intermediary a commission of 10% of the price of the courses/programmes (long-term preparatory programmes, intensive Czech language courses and summer schools) for a minimum of 2 arranged Candidates in a particular academic year. In addition to the above courses/programmes, the commission may also be granted for other Czech language courses if these are acknowledged by the Client as preparation for a long-term preparatory programme and the student in fact enters the subsequent long-term preparatory programme. In this case, the commission for both courses will be p...
FINANCIAL PROVISIONS. 1) PPD bude poskytovat finanční podporu uvedenou v příloze č. 1 této smlouvy za účelem provádění klinického hodnocení v souladu s podmínkami Protokolu.
FINANCIAL PROVISIONS. 1) Poskytovatel bere na vědomí a souhlasí s tím, že xxxxxx za subjekty hodnocení v tomto klinickém hodnocení jsou přebírány společností PPD od zadavatele, a tudíž že společnost PPD nebude povinná provádět platby poskytovateli dříve, než tyto platby za subjekty hodnocení budou od zadavatele obdrženy. PPD učiní všechna dostupná opatření, aby zajistila, že tyto platby budou obdrženy od zadavatele včas
FINANCIAL PROVISIONS. 4.1. Payment and maturity: a) The Agent shall ensure that the advance payment on accommodation is paid according to the Payment Request. b) The Agent shall ensure that the price of the course/program is paid in its full amount at the latest 1 week before the course/program starts. In justified cases and after prior agreement of the Contracting Parties it is possible to pay the course/program at the moment when the Interested Person starts the course. Interested Persons with visa requirements must pay the full price of the course/ program before issuance of the admission document. c) Any and all payments must be made by bank transfer. If the payments are increased by bank charges, the Agent shall be obliged to send the payment in such manner so that these charges are at its expense. The payment must be made in such manner so that Client’s account is credited with the amount corresponding to the full price of the course/program or possibly price of the course/program including other ordered services (i.e. including advance payment for accommodation etc.). d) The day of crediting Client’s account with funds is considered to be the day of payment. e) A payment may be made only in currencies which are stated in promotional materials or website of the Client under clause 4.2. a). 4.2. Price of courses/programs: a) Price of courses/programs and price of other services correspond to prices mentioned in Client’s promotional materials for the relevant academic year and on Client’s website (xxx.xxxx.xxxx.xx) at respective courses/programs. b) Full price of the course/program includes registration fee of EUR 120, which is not refundable. 4.3. Commission: a) For demonstrable performance of the activity (i.e. crediting the full price of the course/program to Client's account and entering the Interested Person into the course in compliance with the conditions of paragraph 3.1. of this Agreement), the Client shall award to the Agent a commission of 8% of the course/program price for at least 2 mediated
FINANCIAL PROVISIONS. 1) Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí s tím, že platby za subjekty hodnocení v tomto klinickém hodnocení jsou přebírány společností PPD od zadavatele, a tudíž že společnost PPD nebude povinná provádět platby zdravotnickému zařízení dříve, než tyto platby za subjekty hodnocení budou od zadavatele obdrženy. PPD učiní všechna dostupná opatření, aby zajistila, že tyto platby budou obdrženy od zadavatele včas 2) Zdravotnické zařízení je plně zodpovědný za platby třetím stranám, za krytí veškerých vlastních nákladů spojených s prováděním klinického hodnocení, s výjimkou nákladů 1) The Medical Facility takes into account and agrees that PPD receives the payments for study subjects in this Clinical Study from a Sponsor. Thus, PPD will not be obliged to pay to the medical facility prior receipt of the payments for study subjects from the Sponsor. PPD undertakes to take all steps to ensure that the payments will be received from the Sponsor on time. 2) The Medical Facility is fully responsible for payments to third parties and paying its own expenses connected with the Clinical Study, with the exception of expenses reimbursed on uhrazených na základě této smlouvy nebo jejího písemného dodatku. the basis of this agreement or a written amendment to it.
FINANCIAL PROVISIONS. 1) PPD se zavazuje uhradit poskytovateli za provádění klinického hodnocení, tj. za návštěvy, vyšetření a další služby poskytnuté na základě této smlouvy, odměnu v souladu s rozpisem plateb uvedeným v příloze č. 1 této smlouvy. 2) Poskytovatel se zavazuje z obdržených plateb dle přílohy č. 1 vyplatit odměny zkoušejícímu a členům studijního týmu včetně farmaceuta dle vnitřních směrnic poskytovatele. Společnost PPD se zavazuje, že ani PPD ani zadavatel neuzavřou separátní smlouvu se zkoušejícím ani jiným zaměstnancem poskytovatele v souvislosti s prováděním tohoto klinického hodnocení. 3) PPD/zadavatel mohou zveřejnit podmínky této smlouvy, včetně ale nejen celkové kompenzace (poplatky a náklady) splatné nebo zaplacené podle této smlouvy. 4) Zkoušející a poskytovatel souhlasí, že zadavateli poskytnou informace a data související s jeho celkovým finančním vztahem k zadavateli běhen a klinického hodnocení a ještě jeden rok po jeho ukončení. 1) PPD agrees to pay the Medical Facility for conduct of the Clinical Study, i.e. for visits, examinations and other services provided on the basis of this Agreement in accordance with the payment schedule set out in Appendix no. 1 attached to this Agreement. 2) The Medical Facility agrees to reimburse the Investigator and/or the Study Team, including the Delegated Pharmacist out of the received funds as per Appendix no. 1 hereto, according to the internal regulations of the Medical Facility. PPD warrants that neither PPD, nor the Sponsor will enter into any ancillary Agreement with the Investigator or any employee of the Medical Facility in connection with the conduct of this Clinical Study. 3) PPD/Sponsor may disclose the terms of the Agreement, including without limitation, the total compensation (fees and expenses) payable or paid pursuant thereto. 4) Investigator and Medical Facility agree to provide Sponsor with information and data relating to its overall financial relationship with the Sponsor during the course of the Clinical Study and for a one year period thereafter.
FINANCIAL PROVISIONS. 4.1. Payment and maturity: The Agent shall ensure that the advance payment on accommodation is paid according to the Payment Request. The Agent shall ensure that the price of the course/program is paid in its full amount at the latest 1 week before the course/program starts. In justified cases and after prior agreement of the Contracting Parties it is possible to pay the course/program at the moment when the Interested Person starts the course. Interested Persons with visa requirements must pay the full price of the course/ program before issuance of the admission document. Any and all payments must be made by bank transfer. If the payments are increased by bank charges, the Agent shall ensure that these charges are paid by the Interested Person. The payment must be made in such manner so that Client’s account is credited with the amount corresponding to the full price of the course/program or possibly price of the course/program including other ordered services (i.e. including advance payment for accommodation etc.). The day of crediting Client’s account with funds is considered to be the day of payment. A payment may be made only in currencies which are stated in promotional materials or website of the Client under clause 4.2. a). 4.2. Price of courses/programs: Price of courses/programs and price of other services correspond to prices mentioned in Client’s promotional materials for the relevant academic year and on Client’s website (xxx.xxxx.xxxx.xx) at respective courses/programs. Full price of the course/program includes registration fee of EUR 120, which is not refundable. 4.3. Commission: For demonstrable performance of the activity (i.e. crediting the full price of the course/program to Client's account and entering the Interested Person into the course in compliance with the conditions of paragraph 3.1. of this Agreement), the Client shall award to the Agent a commission of 8% of the course/program price for the minimum 2 and the maximum of 9 intermediated Interested Persons in the academic year and a commission of 10% of the course/program price for the 10th and any further intermediated Interested Person in the academic year. The above-stated commission does not include statutory value added tax. Such tax will be paid and borne by the Client. For granting of total number of students for the purpose of assessing the commission on price of the courses/programs, the Students are counted with the following weight: Students in all-year courses/progra...
FINANCIAL PROVISIONS. 1. From the grant provided for the implementation of the Project according to the point I.2. the Project Partner receives the amount as indicated in the accepted application.

Related to FINANCIAL PROVISIONS

  • Final provisions 5.1. Term and termination of the Agreement: This Agreement is concluded for a definite period of time until 31 December 2025. This Agreement comes into force on the day of its signing by the representatives of both Contracting Parties and becomes effective on the day of its publication in the Register of Contracts under Act No. 340/2015 Coll., on the Register of Contracts, as amended. The Contracting Parties may withdraw from the Agreement without undue delay for the reason of material breach hereof, for which breach of rights and duties arising from point 3.1. or 3.2. hereof shall be considered among others. The Contracting Parties may terminate this Agreement by a notice without giving reasons with a 2-month notice period, which shall commence on the first day of the month following delivery of the written notice to the other Contracting Party. 5.2. Penalties: In case of a breach of obligations stipulated in point 3.1. hereof, the Agent shall lose the right to payment of the commission not yet paid. If such breach concerns a particular Interested Person or a particular number of Interested Persons, the Agent loses the right to payment of such part of the commission which corresponds to mediation of the contract with such Interested Person/Interested Persons. Applying of penalty under letter a) shall not affect the right to compensation for damage. 5.3. Confidentiality The Contracting Parties undertake that in case of termination of contractual relations for any reasons they shall be obliged to maintain necessary confidentiality for the period of at least two years from termination thereof concerning information and data which they obtained from mutual cooperation and they undertake not to use such information, data and knowledge in the same area of business for such period. 5.4. Governing law Legal relations between the Contracting Parties including possible disputes arising herefrom shall be governed solely by applicable provisions of Act No. 89/2012, Civil Code, as amended, and other generally binding legal regulations of the Czech Republic. 5.5. Changes of the Agreement Any and all changes hereof may be made only by written amendments numbered in ascending order and approved and signed by both Contracting Parties. 5.6. Language versions The Agreement is drawn up in two language versions and both of them have the same content. In the case of any contradiction between the versions or dispute on interpretation of the Agreement or individual provisions, the Czech language version shall prevail. 5.7. GDPR When processing personal data of Interested Persons and Students, the Agent is obliged to comply with Act No. 101/2000 Coll. on the protection of personal data, as amended, as well as Directive 2016/679 of the European Parliament and of the Council (EU) of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data. 5.8. Force Majeure If the provision of services under the agreed conditions becomes impossible or so difficult as a result of force majeure that they cannot be fairly demanded, the party wishing to invoke force majeure shall request the other party to modify the Agreement in relation to subject matter, price and time of performance. If no agreement is reached, the Party who has reasonably invoked force majeure has the right to withdraw from this Agreement by a unilateral statement sent by registered letter to the other Party. In this case, the withdrawal shall take effect on the date of delivery of the notification to the other Contracting Party. 5.9. Final provisions This Agreement is drawn up in two (2) counterparts, each of which has the validity of the original, and each Contracting Party shall receive one (1) of them. Or it may be concluded electronically in which case both of the Contracting Parties share the original electronic document with the electronic signatures attached. The Contracting Parties declare that they have read this Agreement, they agree with its content and they confirm that it has been drawn up on the basis of true data, their true and free will and has not been agreed in distress or under other unilaterally disadvantageous conditions. In witness whereof they affix their signatures. Annex No. 1 – Definition of terms Za Objednatele Za Zprostředkovatele For and on behalf of the Client For and on behalf of the Agent V Praze, dne ….............................................. Location, date ............................................. ………………………………………………………. ……………………………………………………….

  • DEFINITIONS 1.1 In this Agreement, unless the context requires otherwise, the following words and expressions have the meanings set opposite them as follows: “CzMVO” shall mean the Czech Medicines Verification Organisation, which is responsible for the implementation of the National System in accordance with the Directive and the Delegated Regulation;

  • Preambula 1.1 Všeobecné zmluvné podmienky Národného kontaktného bodu k Zmluve o realizácii Projektu v rámci Programu švajčiarsko-slovenskej spolupráce podrobne upravujú práva a povinnosti NKB a Konečného prijímateľa a zásady právneho vzťahu medzi nimi. Sú záväzné pre všetky strany právneho vzťahu a vychádzajú zo všeobecne záväzných právnych predpisov.