Grounding & Lightning Protection Vzorová ustanovení

Grounding & Lightning Protection. Vendor shall evaluate all existing power grounding, instrumentation grounding, and lightning protection, and update if necessary to bring into compliance with codes and best practices.

Related to Grounding & Lightning Protection

  • Vlastnictví díla 12.1.1. Vlastníkem zhotovovaného díla je od počátku objednatel.

  • Vlastnictví 6.1. Vlastníkem stavebních objektů, jejichž úpravy jsou předmětem plnění dle této smlouvy, je objednatel.

  • Nepřetržitý odpočinek v týdnu 1. Výkon práce na dobu nepřetržitého odpočinku v týdnu může zaměstnavatel nařídit ve smyslu § 91 ZP. U zaměstnance mladšího 18 let (mladistvého) musí být dodržen odpočinek v týdnu v trvání alespoň 48 hodin. Ostatním zaměstnancům se poskytne nepřetržitý odpočinek v týdnu v trvání alespoň 36 hodin.

  • Účel rámcové smlouvy Účelem této rámcové smlouvy je zajištění dodávek zboží pro potřeby kupujícího, včetně jeho dopravy do místa plnění, a to po dobu 12 měsíců ode dne jejího uzavření. Zbožím (předmětem plnění) se pro účely této rámcové smlouvy rozumí zdravotnický materiál. Podrobná specifikace zboží je pak uvedena v dokumentu „Specifikace a ceník“, který tvoří jako nedílná součást přílohu č. 1. této rámcové smlouvy. Na základě této rámcové smlouvy bude kupující podle svých aktuálních potřeb zadávat prodávajícímu veřejné zakázky. Smlouvy na plnění veřejných zakázek zadávaných na základě této rámcové smlouvy budou uzavírány na základě písemné výzvy (dále označována jako „objednávka“) kupujícího k poskytnutí plnění, jež je návrhem na uzavření smlouvy a jejího písemného potvrzení prodávajícím, jež je přijetím návrhu smlouvy. Kupující, jakožto zadavatel veřejné zakázky na uzavření rámcové dohody, rozhodl o výběru nabídky prodávajícího, jakožto účastníka o veřejnou zakázku. Prodávající a kupující uzavírají ke splnění účelu veřejné zakázky níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto rámcovou kupní smlouvu (dále také jen „smlouva“).

  • Platnost smlouvy Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu zástupci smluvních stran.

  • PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY I.2.1 Smlouva vstupuje v platnost dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.

  • Důsledek hlasování proti některým usnesením Schůze Jestliže Schůze souhlasila se Změnami zásadní povahy, pak osoba, která byla jako Vlastník dluhopisů oprávněna k účasti a hlasování na Schůzi podle čl. 12.2 těchto Emisních podmínek a podle zápisu z této Schůze hlasovala na Schůzi proti návrhu usnesení Schůze nebo se příslušné Schůze nezúčastnila („Žadatel“), může do 30 (třiceti) dnů od uveřejnění usnesení příslušné Schůze požadovat vyplacení jmenovité hodnoty Dluhopisů, jichž byla vlastníkem k Rozhodnému dni pro účast na Schůzi a které od takového okamžiku nezcizila, jakož i poměrného úrokového výnosu k takovým Dluhopisům narostlého v souladu s těmito Emisními podmínkami a dosud nevyplaceného. Toto právo musí Žadatel uplatnit písemným oznámením („Žádost“) určeným Emitentovi na adresu Určené provozovny. Výše uvedené částky se stávají splatnými 30 (třicet) dnů po dni, kdy byla Žádost doručena Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“). Pro předčasné splacení Dluhopisů podle čl. 12.4.2 se jinak přiměřeně použijí ustanovení čl. 8 těchto Emisních podmínek.

  • Platební podmínky a fakturace Kupujícím nebudou za dodání předmětu koupě poskytována jakákoli plnění před dodáním předmětu koupě. Kupní cena bude uhrazena na základě vystavené faktury. Splatnost faktury je smluvními stranami dohodnuta na 30 (třicet) kalendářních dnů ode dne řádného doručení faktury kupujícímu. Podkladem a podmínkou pro vystavení řádné faktury bude: písemný, odsouhlasený a zástupcem kupujícího podepsaný předávací protokol o odevzdání předmětu koupě bez zjevných vad. Faktura bude vystavena nejpozději do 15. dne měsíce následujícího po dni uskutečnění zdanitelného plnění a bude obsahovat náležitosti daňového dokladu stanovené zákonem o DPH a zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. V případě, že faktura nebude obsahovat správné údaje či bude neúplná, je kupující oprávněn fakturu vrátit ve lhůtě do data její splatnosti prodávajícímu. Prodávající je povinen takovou fakturu opravit, aby splňovala podmínky stanovené v tomto odstavci tohoto článku smlouvy. Lhůta splatnosti běží u opravené faktury od začátku. Kupní cena je považována za uhrazenou řádně a včas, pokud ke dni splatnosti kupní ceny budou peněžní prostředky odpovídající kupní ceně odepsány z účtu kupujícího ve prospěch účtu prodávajícího. Úhrada kupní ceny nemá vliv na možnost uplatnění práva kupujícího z vad předmětu koupě.

  • Částečná neplatnost V případě, že některé ustanovení Smluv nebo těchto podmínek je, stane se nebo bude prohlášeno neplatným, zdánlivým, neúčinným nebo nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení Smluv nebo těchto podmínek.

  • Platební podmínky, fakturace Cena díla bude zhotoviteli uhrazena objednatelem jednorázově po protokolárním předání a převzetí řádně dokončeného díla na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“), vystaveného zhotovitelem a doloženého objednatelem odsouhlaseným soupisem provedených prací a dodávek. V případě dodatkem k této smlouvě sjednané změny ceny za dílo je zhotovitel povinen vystavit samostatnou fakturu, doloženou objednatelem odsouhlaseným soupisem prací (změn), a to za obdobných podmínek jako je uvedeno v ust. odst. 5.1. Soupis provedených prací, odsouhlasených TDS, a dodávek zpracuje zhotovitel a předá jej objednateli při předání díla. Podpisem předávacího protokolu, v němž bude uvedeno stanovisko objednatele, že dílo přejímá, doloženého soupisem provedených prací a dodávek vzniká zhotoviteli právo vystavit fakturu. Fakturu se soupisem provedených prací a dodávek je zhotovitel povinen vystavit ve dvou stejnopisech s platností originálu. Splatnost faktury se sjednává na 30 dnů ode dne jejího doručení objednateli. Daňový doklad (faktura) bude obsahovat náležitosti daňových dokladů specifikované v zákoně č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění a v zákoně o účetnictví v platném znění. V případě, že faktura vystavená dle tohoto článku bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo bude vystavena bez platného podkladu pro vystavení, je objednatel oprávněn fakturu zhotoviteli vrátit nejpozději do termínu její splatnosti. Zhotovitel podle charakteru nedostatků fakturu opraví, nebo vystaví novou. Vrácením faktury se ruší lhůta splatnosti uvedená ve vrácené faktuře. Nová lhůta splatnosti běží znovu ode dne prokazatelného doručení opravené faktury objednateli. Zhotovitel se zavazuje zajistit férové podmínky vůči svým případným poddodavatelům spočívající ve férových podmínkách platebního systému a v zajištění důstojných pracovních podmínek.