Inactivity Vzorová ustanovení

Inactivity. Revolgy reserves the right to terminate the Services, if, for a period exceeding 180 days, Customer (a) has failed to access the Admin Console, (b) a Project has no active virtual machine or storage resources or an Application has not served any requests, and (c) no invoices are being generated.

Related to Inactivity

  • Požadované výstupy aktivity Název výstupu Charakteristika Způsob akceptace Zpráva o plnění Pilotní části služeb V rámci Zprávy o plnění Pilotní části služeb bude identifikováno, jaké bezpečnostní aktualizace byly realizovány ve vyhodnocovacím období. Pro akceptaci Zprávy o plnění Pilotní části služeb se uplatní postup stanovený v rámci aktivity A09.

  • Rozsah aktivity Popis (obsah) aktivity Kontinuální provozní aktivita Aktivita „Opravy chyb“ se vztahuje na realizaci všech dílčích činností, které jsou nezbytné pro odstranění identifikované nebo hlášené chyby. Jedná se například, nikoliv však výlučně, o činnosti související s analýzou chyby, úpravou analytických modelů, programování zdrojového kódu, testování, instalace na testovací prostředí atd. Opravy chyb se vztahují na všechny technologické části služby GT FOTO. Aktivita se vztahuje i na prostředí třetích stran, pokud je chyba identifikována na úrovni aplikačního prostředí služby GT FOTO. V takovém případě je identifikovaná chyba evidována pracovníky Poskytovatele v Service Desku jako incident. V rámci dané aktivity poskytuje Poskytovatel odborné aplikační, systémové i konzultační služby, aby odstranil všechny identifikované chyby plnění. Veškeré Opravy chyb musí být autorizovány příslušným odpovědným pracovníkem Objednatele, a to buď na úrovni projektového týmu, pokud se jedná o drobnou chybu, která byla v projektovém týmu identifikována (zde stačí odsouhlasení emailem, jestliže se nejedná o opravu vyžadující kompletní release), případně na úrovni Service Desku, pokud se jedná o chybu, která je většího významnějšího charakteru. V případě, že je pracovníkem Poskytovatele identifikována chyba, je nezbytné opravdu chyby vždy odsouhlasit pracovníkem Objednatele, a to i v případě, že může pracovník poskytovatele chybu opravit sám. Pokud by byl realizován zásah v informačním systému, který bude následně odlogován jako neautorizovaný, jedná se o porušení integrity služby GT FOTO, případně s dopadem do informačního systému XXXX. V případě identifikované chyby s možností opravy, kterou není možné z jakýchkoliv důvodů schválit na úrovni projektového týmu, zakládá pracovník Poskytovatele prostřednictvím Service Desku s tím, že do textu incidentu již navrhuje způsob řešení. Evidenci chyb identifikovaných a opravených na úrovni Projektového týmu předkládá Vedoucí příslušného projektového (provozního) týmu souhrnně jako součást Zprávy o plnění služby IS02.

  • Způsob stanovení celkové ceny aktivity Měsíční paušální cena Celková cena aktivity za vyhodnocovací období (kalendářní měsíc) je stanovena v Příloze č. 7 Smlouvy. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené k dané aktivitě, nebude, po realizaci jednorázové služby, nadále tato aktivita vykazována a fakturována. Fakturace je realizována za každé vyhodnocovací období (kalendářní měsíc).

  • Storno podmínky 8.1 V případě, že Nájemce zruší svou objednávku nejpozději 48 hodin před začátkem sjednaného nájmu (dohodnutým časem převzetím Vozidla), bude mu vrácena kauce v plné výši snížená pouze o storno poplatek ve výši 2.000,- Kč bez DPH určený na pokrytí administrativních nákladů Pronajímatele spojených se zrušením objednávky. 8.2 Pokud Nájemce zruší svou objednávku méně jak 48 hodin před začátkem sjednaného nájmu (dohodnutým časem převzetí Vozidla), bude mu účtován storno poplatek ve výši 100% nájemného (v bonusové sazbě nájemného, byla-li sjednána) za sjednanou dobu pronájmu, maximálně však za 3 dny pronájmu Vozidla. O tuto částku bude kauce snížena a zbytek kauce bude Nájemci vrácen do 30 dnů ode dne zrušení objednávky. Pokud je výše kauce nižší než výše storno poplatku, ponechává si Pronajímatel kauci v plné výši. 8.3 Pokud Nájemce zruší svou objednávku po dohodnutém čase převzetí Vozidla, bude mu účtován storno poplatek ve výši 100 % nájemného (v bonusové sazbě nájemného, byla-li sjednána) za sjednanou dobu pronájmu, maximálně však za 7 dní pronájmu Vozidla. O tuto částku bude kauce snížena a zbytek kauce bude Nájemci vrácen do 30 dnů ode dne zrušení objednávky. Pokud je výše kauce nižší než výše storno poplatku, ponechává si Pronajímatel kauci v plné výši. 8.4 Pokud v důsledku pozdního zrušení nebo opomenutí zrušení objednávky Pronajímatel: ● 8.4.1 marně přistaví Vozidlo mimo parkovací plochy Pronajímatele dle Smlouvy, může vyúčtovat paušální náhradu nákladů ve výši 2.500,- Kč bez DPH za přistavení mimo území hl. m. Prahy nebo ve výši 1.999,- Kč bez DPH za přistavení na území hl. m. Prahy, ● 8.4.2 marně připraví Vozidlo k předání v sobotu, neděli či ve státním svátku, nebo v pracovních dnech v době od 17:00 hod do 9:00 hod, může vyúčtovat paušální náhradu nákladů ve výši 999,- Kč bez DPH. O tuto částku bude kauce snížena a zbytek kauce bude Nájemci vrácen do 30 dnů ode dne zrušení objednávky. 8.5 Pokud Nájemce (popř. osoba jednající za Nájemce) po podpisu Smlouvy poruší povinnost podepsat nebo poskytnout některý z dokumentů předvídaných ve Smlouvě (např. vystavit zajišťovací směnku, nebo uzavřít dohodu o vyplňovacím právu směnečném), má Pronajímatel právo odstoupit od Smlouvy. Současně se přiměřeně uplatní body 8.3 a 8.4 těchto Všeobecných podmínek a Nájemce bude povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši uvedené v bodě 8.3 a paušální náhrady nákladů ve výši uvedené v bodě 8.4 těchto Všeobecných podmínek.

  • Způsob úhrady ceny a platební podmínky 1. Provedené práce na díle budou zhotovitelem objednateli účtovány jednou měsíčně dílčími daňovými doklady (dále jen „dílčí faktury“). Podkladem pro vystavení dílčí faktury je soupis provedených prací jednotlivých částí díla dle této smlouvy, jehož součástí bude písemné potvrzení provedených prací technickým dozorem objednatele a zástupcem objednatele ve věcech technických, a to nejpozději do 10 dnů ode dne podpisu soupisu provedených prací. Dnem uskutečnění dílčího zdanitelného plnění je den podpisu soupisu provedených prací za příslušný kalendářní měsíc zhotovitelem, potvrzený TDS a zástupcem objednatele ve věcech technických. Dílčím zdanitelným plněním jsou práce a dodávky, provedené zhotovitelem v každém kalendářním měsíci. Objednatel nezodpovídá za správnost vyplnění položkového rozpočtu zhotovitelem a v případě, že skutečně provedené práce nebudou položkovému rozpočtu odpovídat, nemá zhotovitel právo uplatňovat úhradu nad rámec položkového rozpočtu. 2. Dnem uskutečnění celkového zdanitelného plnění je den podpisu protokolu o předání a převzetí celého díla. Celkové zdanitelné plnění se považuje za uskutečněné dnem protokolárního převzetí celého díla objednatelem. Zhotovitel je povinen nejpozději do 15 dnů od uskutečnění celkového zdanitelného plnění vystavit daňový doklad (dále jen „konečná faktura“). Podkladem pro vystavení konečné faktury je oprávněnými zástupci smluvních stran podepsaný protokol o předání a převzetí celého díla, jakož i soupis provedených prací jednotlivých částí díla, jehož součástí bude písemné potvrzení provedených prací technickým dozorem objednatele a zástupcem objednatele ve věcech technických. Celkovým zdanitelným plněním je řádné provedení díla podle této smlouvy. 3. Smluvní strany se dohodly, že objednatel neposkytuje zhotoviteli zálohy ani závdavek. 4. Smluvní strany se dále dohodly na následujícím: Jestliže zhotovitel pověří provedením díla nebo jeho části třetí osobu (poddodavatele), zavazuje se řádně a včas proplácet oprávněně vystavené faktury poddodavatelů za podmínek ve smlouvách s nimi sjednanými. Objednatel má právo si smlouvy s poddodavateli vyžádat. 5. Platby budou probíhat výhradně v Kč a rovněž veškeré cenové údaje budou v této měně. Daňové doklady budou opatřené číslem a názvem dotačního projektu. Daňové doklady budou adresovány na objednatele a budou mít náležitosti podle příslušných předpisů (zákon č. 235/2004 o dani z přidané hodnoty, v účinném znění). Nebude-li mít faktura příslušné náležitosti, je objednavatel oprávněn doklad vrátit, aniž by běžela lhůta splatnosti. 6. Splatnost účetních dokladů je 30 dnů od doručení faktury do sídla objednatele. V případě, že zhotovitel uvede na dílčí faktuře a/nebo konečné faktuře den splatnosti, který nebude odpovídat podmínce 30denní lhůty po doručení do sídla objednatele, je objednatel oprávněn takovouto dílčí fakturu a/nebo konečnou fakturu vrátit zpět zhotoviteli jako neoprávněnou. 7. Dílčí faktury jakož i konečná faktura musí obsahovat zákonem a touto smlouvou předepsané údaje, jinak budou vráceny zhotoviteli. Právě tak budou vráceny dílčí faktury a/nebo konečná faktura, neobsahující soupis prací, potvrzených technickým dozorem objednatele a zástupcem objednatele. Dílčí faktury jakož i konečná faktura budou předány ve třech vyhotoveních a budou obsahovat tyto údaje a/nebo přílohy: a) firmu a sídlo oprávněné a povinné osoby, tj. zhotovitele i objednatele,

  • Subdodavatelé 1.3.1 Zhotovitel je po předchozím písemném souhlasu (schválení) objednatele oprávněn zadat část plnění, ke kterému se touto smlouvou zavázal, zejména provedení speciálních výkonů (profesí), poradcům a specialistům z řad třetích osob (dále též jen „subdodavatelé“). V těchto případech doloží zhotovitel objednateli pro potřeby posouzení požadavku v dostatečném předstihu základní identifikační údaje těchto subdodavatelů, kalkulaci výše nákladů na zajištění jejich služeb a kopie jejich platných oprávnění k zajištění požadovaného výkonu nebo služby. Objednatel schválení subdodavatelů bezdůvodně neodmítne. Xxxxxxxxxx se zavazuje rozhodnutí objednatele respektovat. 1.3.2 Zhotovitel přebírá plnou odpovědnost za veškerá plnění, která převezme od subdodavatelů, tzn., že zhotovitel za plnění svých povinností vyplývajících z této smlouvy realizované prostřednictvím subdodavatelů nadále odpovídá tak, jako by plnil sám. Zhotovitel není oprávněn zadat třetí osobě činnosti směřující k vytvoření stavebních a architektonických řešení sestávající z textových a výkresových částí. 1.3.3 Pokud zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci prostřednictvím subdodavatele, musí se takový subdodavatel podílet na plnění předmětu této smlouvy, a to v takovém rozsahu, v jakém prokázal splnění kvalifikace. Pokud to není možné, je zhotovitel oprávněn takového subdodavatele vyměnit za jiného za předpokladu, že jiný subdodavatel prokáže kvalifikaci minimálně ve stejném rozsahu, v jakém kvalifikaci prokázal původní subdodavatel. Doklady o prokázání kvalifikace je zhotovitel povinen předložit objednateli.

  • Obchodní podmínky a platební podmínky 6.1 Uchazeč je povinen předložit v části veřejné zakázky, kam podává svou nabídku, jediný návrh smlouvy. 6.2 Detailní specifikace závazných obchodních a platebních podmínek je uvedena ve vzoru smlouvy pro příslušnou část veřejné zakázky, kam uchazeč podává svou nabídku. 6.3 Uchazeč doplní závazný vzor smlouvy pro příslušnou část veřejné zakázky pouze o relevantní informace vyžadované zadavatelem a označené v poli [DOPLNÍ UCHAZEČ]. V případě nabídky podávané společně několika uchazeči je uchazeč oprávněn upravit návrh smlouvy toliko s ohledem na tuto skutečnost, totéž platí, pokud je uchazečem fyzická osoba. 6.4 Uchazeč doplní také přílohy vzoru smlouvy pro příslušnou část veřejné zakázky, pokud tyto přílohy doplnění výslovně vyžadují (zejm. v polích označených [DOPLNÍ UCHAZEČ]). 6.5 Návrh smlouvy nesmí vyloučit či žádným způsobem omezovat oprávnění zadavatele, uvedená v této zadávací dokumentaci včetně všech jejich příloh relevantních pro tu část, kam uchazeč podává svou nabídku; v opačném případě nabídka nesplňuje zadávací podmínky a bude vyřazena. 6.6 Uchazeč vzor smlouvy podepsaný osobou oprávněnou zastupovat uchazeče a doplněný dle výše uvedených pokynů učiní součástí nabídky. Předložení nepodepsaného návrhu smlouvy není předložením řádného návrhu požadované smlouvy. Podává-li nabídku více uchazečů společně, návrh smlouvy musí být podepsán statutárními orgány nebo osobami prokazatelně oprávněnými zastupovat uchazeče, kteří tvoří „sdružení“ (či jinou právní formu), nebo uchazečem, který byl ostatními členy takového „sdružení“ k tomuto úkonu výslovně zmocněn. 6.7 Vybraný uchazeč bude uskutečňovat svou činnost po podpisu smlouvy na plnění příslušné části veřejné zakázky podle pokynů zadavatele a v souladu s jeho zájmy, pokud tyto nebudou v rozporu s obecně platnými právními předpisy.

  • Obecné podmínky Kapitola: 1. Základní pojmy a zkratky,

  • Kde budou Dluhopisy obchodovány? Přijetí Dluhopisů na regulovaný či jiný trh Emitent ani jiná osoba s jeho svolením či vědomím nepožádala o přijetí Dluhopisů k obchodování na regulovaném či jiném trhu cenných papírů ani v České republice ani v zahraničí ani v mnohostranném obchodním systému ani organizovaném obchodním systému.

  • Ceny a platební podmínky 3.1 Není-li písemně sjednáno něco jiného, ceny nezahrnují balné, dopravné, pojištění a další dodatečné poplatky (například za skladování, kontroly ze strany třetích osob). Cena, kterou je zákazník povinen za dílo dle této smlouvy zaplatit, se v této smlouvě dále označuje jako „smluvní cena“. 3.2 Není-li výslovně uvedeno něco jiného, potom v případě, že společnost Siemens provede montáž, kompletaci, instalaci, uvedení do provozu nebo zkoušky díla či jeho části mimo své vlastní prostory („dílo na místě“), zákazník kromě smluvní ceny uhradí také veškeré vedlejší náklady, např. cestovní výdaje nebo denní diety. 3.3 Smluvní cena nezahrnuje žádné nepřímé daně (např. majetková daň, licenční daň, daň z prodeje, daň z užívání, daň z přidané hodnoty nebo podobná daň) a/nebo poplatky, cla nebo veřejné poplatky související se smlouvou. Zákazník se zavazuje zaplatit nebo nahradit společnosti Siemens veškeré daně, cla, poplatky nebo jiné veřejné poplatky, které jí budou v souvislosti s dílem uloženy. Všechny platby musí být bez srážek (např. na srážkovou daň) uhrazeny na bankovní účet společnosti Siemens do 30 dnů od vystavení faktury. Pokud je zákazník ze zákona povinen provést srážku, splatná částka bude navýšena tak, aby společnost Siemens obdržela čistou částku rovnající se té, kterou by dostala bez dané srážky. Zákazník společnosti Siemens v přiměřené lhůtě předloží potvrzení o zaplacení daně. 3.4 Aniž by tím byla dotčena případná ostatní práva společnosti Siemens, společnost Siemens je oprávněna u plateb po splatnosti účtovat úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý den prodlení. 3.5 Každá smluvní strana musí uhradit všechny částky, které na základě této smlouvy dluží druhé smluvní straně, bez uplatnění zápočtů, protinároků, odpočtů nebo srážek jakéhokoli druhu, nebude-li písemně sjednáno něco jiného nebo nepožaduje-li to právo.