Informace o trestním stíhání. Klient je povinen Banku bezodkladně písemně informovat o zahájení, dalším průběhu a skončení trestního stíhání proti němu, o uložení a výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření. Na žádost Banky je Klient povinen předložit výpis z evidence Rejstříku trestů či jiný dokument týkající se trestního stíhání. Ve stejném rozsahu je Klient povinen Banku bezodkladně písemně informovat, pokud se výše uvedené skutečnosti týkají člena statutárního orgánu či jiné osoby oprávněné jednat za Klienta, osoby vykonávající řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnance při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi. Information about Criminal Prosecution. The Client is obliged to inform the Bank without undue delay in writing about the commencement, further development and termination of any criminal prosecution conducted against the Client, on any sentence and execution, protective or security measure. At the Bank’s request, the Client shall submit an extract from the Criminal Register or other document regarding the criminal prosecution. In the same extent, the Client shall inform the Bank in writing without undue delay if any of the above facts relate to any member of the statutory body or other person authorised to act on behalf of the Client or other person performing managing or controlling activities or having a decisive influence on the management or an employee in connection with the fulfilment of the working duties, provided the crime can also be attributed to the Client.
Appears in 3 contracts
Samples: www.kb.cz, Podmínky K Rámcové Smlouvě O Poskytování Finančních Služeb Conditions to Frame Agreement on Provision of Financial Services, www.kb.cz
Informace o trestním stíhání. Klient je povinen Banku bezodkladně písemně informovat o zahájení, dalším průběhu a skončení trestního stíhání proti němu, o uložení a výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření. Na žádost Banky je Klient povinen předložit výpis z evidence Rejstříku trestů či jiný dokument týkající se trestního stíhání. Ve stejném rozsahu je Klient povinen Banku bezodkladně písemně informovat, informovat pokud se výše uvedené skutečnosti týkají člena statutárního orgánu či jiné osoby oprávněné jednat za Klienta, osoby vykonávající řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnance při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi. Information about Criminal Prosecution. The Client is obliged to inform the Bank without undue delay in writing about the commencement, further development and termination of any criminal prosecution conducted against the Client, on any sentence and execution, protective or security measure. At the Bank’s request, the Client shall submit an extract from the Criminal Register or other document regarding the criminal prosecution. In the same extent, the Client shall inform the Bank in writing without undue delay if any of the above facts relate to any member of the statutory body or other person authorised to act on behalf of the Client or other person performing managing or controlling activities or having a decisive influence on the management or an employee in connection with the fulfilment of the working duties, provided the crime can also be attributed to the Client.
Appears in 2 contracts
Informace o trestním stíhání. Klient je povinen Banku bezodkladně písemně informovat o zahájení, dalším průběhu a skončení trestního stíhání proti němu, o uložení a výkonu trestu, ochranného či zajišťovacího opatření. Na žádost Banky je Klient povinen předložit výpis z evidence Rejstříku trestů či jiný dokument týkající se trestního stíhání. Ve stejném rozsahu je Klient povinen Banku bezodkladně písemně informovat, pokud se výše uvedené skutečnosti týkají člena statutárního orgánu či jiné osoby oprávněné jednat za Klienta, osoby vykonávající řídící, kontrolní činnost nebo rozhodující vliv na řízení či zaměstnance při plnění pracovních úkolů, pokud lze trestný čin přičíst také Klientovi. Information about Criminal Prosecution. The Client is obliged to inform the Bank without undue delay in writing about the commencement, further development and termination of any criminal prosecution conducted against the Client, on any sentence and execution, protective or security measure. At the Bank’s request, the Client shall submit an extract from the Criminal Register or other document regarding the criminal prosecution. In the same extent, the Client shall inform the Bank in writing without undue delay if any of the above facts relate to any member of the statutory body or other person authorised to act on behalf of the Client or other person performing managing or controlling activities or having a decisive influence on the management or an employee in connection with the fulfilment of the working duties, provided the crime can also be attributed to the Client.
Appears in 1 contract
Samples: www.kb.cz