Vzduchotechnika Protokol o měření a zaregulování VZT na projektované parametry • Protokol o komplexní provozní zkoušce VZT • Protokol o měření hluku ze všech stacionárních zdrojů VZT, které prokáže, že jsou dodrženy hygienické limity hluku pro chráněné venkovní a vnitřní prostory staveb • Doklady o použitých materiálech a zařízeních • Protokol o topné zkoušce • Protokol o tlakové zkoušce • Posudek spalinových cest • Protokol o autorizovaném měření hluku ze všech stacionárních zdrojů ÚT, které prokáže, že jsou dodrženy hygienické limity hluku pro chráněné venkovní a vnitřní prostory staveb • Protokol o měření emisí z provozu kotelny • Zápis o odborné prohlídce kotelny • Pasporty tlakových nádob (exp. nádoby, výměníky) • Revizní kniha kotlů • Provozní řád • Doklad o zaškolení obsluhy • Doklady o použitých materiálech a zařízeních
Příkazy a Žádosti Klienta 3.11.1 Banka provede pouze takové příkazy a vyřídí takové žádosti, které jsou úplné, srozumitelné, jednoznačné, formálně správné a učiněné v souladu s dohodnutými podmínkami.
BLOKACE KARTY 2.6.1. Banka provede Blokaci Karty bez zbytečného prodlení poté, co o to Klient nebo jiný Držitel Karty požádá. Blokace Karty může být provedena i jinou osobou než Klientem Banky či Držitelem Karty, a to v odůvodněných případech, zejména v případě hlášení o nálezu Karty. Banka je oprávněna provést Blokaci Karty nebo jinak omezit užívání Karty i bez souhlasu Držitele Karty nebo Klienta z důvodu bezpečnosti Karty, zejména pokud má podezření na neautorizované nebo podvodné použití Karty, anebo v případech, kdy ji k tomu opravňují příslušné právní předpisy.
Bezpečnostní opatření ve sféře vlivu klienta, zabezpečení zařízení klienta 1. Klient má povinnost se řídit všemi povinnostmi, které jsou mu uloženy v odstavcích 2 až 9 tohoto článku. Všechny informace zahrnuty v odstavcích 2 až 9 tohoto článku jsou povinnosti, není-li u některé z nich výslovně uvedeno jinak.
Protokoly o laboratorních zkouškách F) Závěrečná zpráva (včetně závěrů a doporučení)
Salvátorská klauzule 1. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatné či neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení této smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v tomto případě zavazují dohodou bez zbytečného odkladu nahradit ustanovení neplatné/neúčinné novým ustanovením platným/účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného/neúčinného. Do té doby platí odpovídající úprava obecně závazných právních předpisů České republiky.
Vysvětlení zadávacích podmínek Dodavatel je oprávněn po zadavateli požadovat vysvětlení zadávacích podmínek (odpovědi na dotaz) zakázky. Písemná žádost musí být zadavateli doručena nejpozději 4 pracovní dny před uplynutím lhůty pro podání nabídek.
Traumatické poruchy nervů dolní končetiny V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické
Poškození kolena 306 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20°) 30%
Výhrady zadavatele 1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem v průběhu zadávacího řízení by měla probíhat elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Podrobné instrukce elektronického nástroje se nacházejí v „uživatelské příručce“ na internetové adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx.