Common use of Kontroly a audity Clause in Contracts

Kontroly a audity. 11.1. Podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, bude Poskytovatel spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradami dle této Smlouvy. 11.2. Poskytovatel umožní Objednateli a na základě jeho žádosti též poskytovateli dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí) či jiným příslušným institucím (Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, příslušnému finančnímu úřadu, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže aj.) ověřit realizaci Předmětu plnění prostřednictvím přezkoumání dokumentů nebo kontrol na místě a v případě nutnosti provést kompletní audit na základě podkladových materiálů k účtům, účetním dokladům a veškerým dalším dokladům týkajícím se financování dle této Smlouvy. Tyto kontroly se mohou uskutečnit do 10 let po ukončení operačního programu. Objednatel bude Poskytovatele o datu ukončení operačního programu informovat. 11.3. Poskytovatel se zavazuje poskytnout přiměřený přístup zástupcům Objednatele, zástupcům poskytovatele dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí), auditnímu subjektu, provádějícímu audit operačního programu, či jiným příslušným kontrolním úřadům do míst a lokalit plnění této Smlouvy, a to včetně svých informačních systémů, a dále k dokumentům a databázím týkajícím se technického a finančního řízení programu a učinit veškeré kroky pro usnadnění jejich práce. Přístup bude těmto zástupcům umožněn na základě zachování mlčenlivosti ve vztahu k třetím stranám. Poskytovatel zajistí, aby dokumenty byly snadno přístupné a uložené tak, aby přezkoumání usnadnily. 11.4. Poskytovatel se zavazuje zajistit, že práva výše uvedených kontrolních institucí provádět audity, kontroly a ověření se budou stejnou měrou vztahovat, a to za stejných podmínek a podle stejných pravidel, na jakéhokoli subdodavatele či jakoukoli jinou stranu, která má prospěch z finančních prostředků poskytnutých v rámci této Smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Služeb

Kontroly a audity. 11.1. Podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb8.1 Koordinátor BOZP se zavazuje poskytnout zadavateli veškerou součinnost, včetně předložení dokladů souvisejících s plněním zakázky, při provádění kontroly koordinátora BOZP či poddodavatelů ze strany kontrolních orgánů ČR (OIP, DI, DÚ, NKÚ, SFDI, FÚ, MD aj.), o finanční kontrole ve veřejné správě včetně kontroly vyžádané Evropskou komisí, Evropským úřadem pro boj proti podvodům anebo Evropským účetním dvorem a o změně některých zákonůzavazuje se respektovat zadavatelem, ve znění pozdějších předpisůjím pověřenou osobou či kontrolním orgánem určený postup a metodiku kontroly, bude Poskytovatel spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné zejména postupy, které jsou stanoveny v souvislosti s úhradami dle této Smlouvypředpisech Evropského společenství pro ochranu finančních zájmů Evropských společenství proti zpronevěře a jiným nesrovnalostem. 11.2. Poskytovatel umožní Objednateli a na základě jeho žádosti též poskytovateli dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí) či jiným příslušným institucím (Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, příslušnému finančnímu úřadu, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže aj.) ověřit realizaci Předmětu plnění prostřednictvím přezkoumání dokumentů nebo kontrol na místě a v případě nutnosti provést kompletní audit na základě podkladových materiálů k účtům, účetním dokladům a veškerým dalším dokladům týkajícím se financování dle této Smlouvy. Tyto kontroly se mohou uskutečnit do 10 let po ukončení operačního programu. Objednatel bude Poskytovatele o datu ukončení operačního programu informovat. 11.3. Poskytovatel 8.2 Koordinátor BOZP se zavazuje poskytnout přiměřený přístup zástupcům Objednatele, zadavatele stavby a zástupcům poskytovatele dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí), auditnímu subjektu, provádějícímu audit operačního programu, shora uvedených či jiným příslušným kontrolním úřadům jiných příslušných kontrolních orgánů do míst a lokalit plnění této Smlouvysmlouvy, a to včetně svých informačních systémů, a dále k dokumentům a databázím týkajícím se technického a finančního řízení programu projektu a učinit veškeré kroky pro usnadnění jejich práce. Přístup bude těmto zástupcům umožněn na základě zachování mlčenlivosti ve vztahu k třetím stranám. Poskytovatel Koordinátor BOZP zajistí, aby dokumenty byly snadno přístupné a uložené tak, aby přezkoumání usnadnily. 11.4. Poskytovatel se zavazuje zajistit8.3 Koordinátor BOZP zaručuje, že práva výše uvedených kontrolních institucí provádět audity, kontroly a ověření se budou stejnou měrou vztahovat, a to za stejných podmínek a podle stejných pravidel, pravidel na jakéhokoli subdodavatele poddodavatele či jakoukoli jinou stranu, která má prospěch z finančních prostředků poskytnutých v rámci této Smlouvysmlouvy. S ohledem na ust. § 1769 občanského zákoníku smluvní strany prohlašují, že povinnosti poddodavatelů dle tohoto článku nejsou sjednávány jako plnění třetí osoby ve smyslu uvedeného zákonného ustanovení. Zhotovitel se zavazuje zajistit plnění těchto povinností tak, že neuzavře smlouvu s žádným poddodavatelem, který se k těmto povinnostem nezaváže. 8.4 Koordinátor BOZP se zavazuje vést, ukládat a spravovat záznamy ohledně lhůt a výdajů spojených s prováděním předmětu plnění v souladu s právními předpisy a požadavky Evropské komise, Evropského úřadu pro boj proti podvodům a Evropského účetního dvora pro zakázky spolufinancované z prostředků ES. Koordinátor BOZP uchová potřebné záznamy tak, aby zadavatel nebo jím určená osoba mohl po dobu 10 let po ukončení předmětu plnění dle této smlouvy, po ukončení její účinnosti nebo po provedení závěrečné platby, podle toho, který termín nastane později, po předchozím oznámení provést kontrolu těchto výkazů a záznamů. Koordinátor BOZP zajistí a odpovídá za to, že záznamy a výkazy všech poddodavatelů nebo třetích osob, kteří mají prospěch z prostředků spolufinancování ES, budou uchovány tak, aby bylo možno řádně provést jejich kontrolu subjekty dle předchozí věty. S ohledem na ust. § 1769 občanského zákoníku smluvní strany prohlašují, že povinnosti poddodavatelů dle tohoto článku nejsou sjednávány jako plnění třetí osoby ve smyslu uvedeného zákonného ustanovení. Zhotovitel se zavazuje zajistit plnění těchto povinností tak, že neuzavře smlouvu s žádným poddodavatelem, který se k těmto povinnostem nezaváže.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Kontroly a audity. 11.119.1 Příjemce se zavazuje poskytnout veškeré podrobné informace včetně informací v elektronické podobě požadované NA, Komisí nebo jakýmkoli jiným nezávislým subjektem zmocněným NA nebo Komisí za účelem ověření řádného provádění akce a plnění příslušných ustanovení smlouvy. 19.2 Příjemce zpřístupní NA a Komisi po dobu pěti let od data zaplacení doplatku veškeré originální dokumenty týkající se smlouvy, zejména účetní a daňové záznamy, nebo, ve výjimečných a řádně odůvodněných případech, ověřené kopie originálních dokumentů týkajících se smlouvy, a to na jakémkoli vhodném médiu zaručujícím jejich integritu, v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy. 19.3 Příjemce uznává, že NA, státní orgán provádějící dohled nad NA nebo Komise mohou provést audit využití prostředků z grantu, a to přímo prostřednictvím svých zaměstnanců nebo prostřednictvím jakéhokoli nezávislého subjektu zmocněného provést audit jejich jménem. Podle ustanovení § 2 písmTyto audity mohou být provedeny v době plnění smlouvy do zaplacení doplatku a po dobu pěti let od zaplacení doplatku. eNa základě zjištění vyplývajících z auditu může Národní agentura případně rozhodnout o povinnosti vrátit prostředky z grantu. 19.4 Pokud kontrola akce financované paušálními částkami odhalí, že se akce neuskutečnila a že příjemce obdržel neoprávněnou platbu, má NA právo požadovat navrácení paušální částky. Pokud příjemce učinil klamné prohlášení, může NA vyžadovat sankce v souladu s Článkem 12 Všeobecných podmínek. 19.5 Příjemce se zavazuje udělit zaměstnancům NA a Komise, jakož i externím zaměstnancům zmocněným NA nebo Komisí, právo přístupu do příslušných lokalit a prostor, kde je akce prováděna, a ke všem informacím, zahrnujícím i informace v elektronické podobě, potřebným k provedení takových auditů. 19.6 Na základě nařízení Rady (Euratom, ES) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě 2185/96 a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, bude Poskytovatel spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradami dle této Smlouvy. 11.2nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. Poskytovatel umožní Objednateli a na základě jeho žádosti též poskytovateli dotace 1073/1999 může Evropský úřad pro boj proti podvodům (Ministerstvo práce a sociálních věcíXXXX) či jiným příslušným institucím (Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, příslušnému finančnímu úřadu, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže aj.) ověřit realizaci Předmětu plnění prostřednictvím přezkoumání dokumentů nebo kontrol provést šetření na místě a kontroly v případě nutnosti provést kompletní audit na souladu s postupy stanovenými právními předpisy EU o ochraně finančních zájmů EU proti podvodu a jiným nesrovnalostem. Na základě podkladových materiálů k účtům, účetním dokladům a veškerým dalším dokladům týkajícím se financování dle této Smlouvy. Tyto zjištění vyplývajících z kontroly se mohou uskutečnit do 10 let po ukončení operačního programu. Objednatel bude Poskytovatele může NA případně rozhodnout o datu ukončení operačního programu informovatpovinnosti vrátit prostředky z grantu. 11.3. Poskytovatel se zavazuje poskytnout přiměřený přístup zástupcům Objednatele19.7 Evropskému účetnímu dvoru přísluší stejná práva jako NA, zástupcům poskytovatele dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí), auditnímu subjektu, provádějícímu audit operačního programu, či jiným příslušným kontrolním úřadům do míst a lokalit plnění této Smlouvy, a to včetně svých informačních systémů, a dále zejména právo přístupu k dokumentům souvisejícím s kontrolami a databázím týkajícím se technického a finančního řízení programu a učinit veškeré kroky pro usnadnění jejich práce. Přístup bude těmto zástupcům umožněn na základě zachování mlčenlivosti ve vztahu k třetím stranám. Poskytovatel zajistí, aby dokumenty byly snadno přístupné a uložené tak, aby přezkoumání usnadnilyaudity. 11.4. Poskytovatel se zavazuje zajistit, že práva výše uvedených kontrolních institucí provádět audity, kontroly a ověření se budou stejnou měrou vztahovat, a to za stejných podmínek a podle stejných pravidel, na jakéhokoli subdodavatele či jakoukoli jinou stranu, která má prospěch z finančních prostředků poskytnutých v rámci této Smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Grant Agreement

Kontroly a audity. 11.1Pro projekty vybrané postupem podle čl. Podle ustanovení § 2 písm14 odst. e3 tohoto rozhodnutí byl vytvořen systém namátkových kontrol. Příjemci grantu musí pro Komisi uchovávat doklady o všech výdajích po dobu pěti let ode dne poslední platby. Musí zajistit, aby byly Komisi v případě potřeby poskytnuty doklady, jež uchovávají partneři nebo jejich členové. Komise může nechat provést audit využití grantu, který provedou buď přímo její zaměstnanci, nebo jiný oprávněný externí subjekt podle jejího výběru. Tyto audity lze provádět po celou dobu trvání smlouvy a po dobu pěti let ode dne vyplacení zůstatku z grantu. Výsledky auditu mohou případně vést Komisi k tomu, že bude požadovat vrácení zaplacených částek. Zaměstnanci Komise a externí osoby pověřené Komisí musí mít zaručen odpovídající přístup do kanceláří příjemce a ke všem informacím, včetně informací v elektronické podobě, jež jsou potřeba k provádění auditů. Účetní dvůr a Evropský úřad pro boj proti podvodům (XXXX) zákona mají stejná práva jako Komise, především právo na přístup. Rozhodnutí Komise přijatá na základě článku 10, smlouvy s vnitrostátními agenturami, dohody s třetími zúčastněnými zeměmi a smlouvy a dohody s nimi spojené zejména stanoví, aby Komise nebo jí pověřený zástupce, XXXX a Účetní dvůr prováděli kontroly a finanční audity, v případě potřeby i na místě. Kontroly lze provádět u vnitrostátních agentur nebo v případě potřeby u příjemců grantů. Komise může v souladu s nařízením Rady (Euratom, ES) č. 320/2001 Sb., 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o finanční kontrole ve veřejné správě kontrolách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, bude Poskytovatel spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradami dle této Smlouvy. 11.2. Poskytovatel umožní Objednateli a na základě jeho žádosti též poskytovateli dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí) či jiným příslušným institucím (Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, příslušnému finančnímu úřadu, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže aj.) ověřit realizaci Předmětu plnění prostřednictvím přezkoumání dokumentů nebo kontrol inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (1) provádět rovněž kontroly na místě. U akcí Společenství, jež jsou uvedeny v případě nutnosti provést kompletní audit na základě podkladových materiálů k účtůmtomto rozhodnutí, účetním dokladům a veškerým dalším dokladům týkajícím se financování dle této Smlouvy„nesrovnalostí“ uvedenou v čl. Tyto kontroly se mohou uskutečnit do 10 let po ukončení operačního programu1 odst. Objednatel bude Poskytovatele 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o datu ukončení operačního programu informovatochraně finančních zájmů Evropských společenství (2) rozumí jakékoli porušení právního předpisu Společenství nebo jakékoliv nesplnění smluvní povinnosti vyplývající z jednání nebo opomenutí jednou stranou, v důsledku kterého je nebo by mohl být z důvodu neoprávněné výdajové položky poškozen souhrnný rozpočet Evropské unie nebo rozpočty spravované Společenstvími. 11.3. Poskytovatel se zavazuje poskytnout přiměřený přístup zástupcům Objednatele, zástupcům poskytovatele dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí), auditnímu subjektu, provádějícímu audit operačního programu, či jiným příslušným kontrolním úřadům do míst a lokalit plnění této Smlouvy, a to včetně svých informačních systémů, a dále k dokumentům a databázím týkajícím se technického a finančního řízení programu a učinit veškeré kroky pro usnadnění jejich práce. Přístup bude těmto zástupcům umožněn na základě zachování mlčenlivosti ve vztahu k třetím stranám. Poskytovatel zajistí, aby dokumenty byly snadno přístupné a uložené tak, aby přezkoumání usnadnily. 11.4. Poskytovatel se zavazuje zajistit, že práva výše uvedených kontrolních institucí provádět audity, kontroly a ověření se budou stejnou měrou vztahovat, a to za stejných podmínek a podle stejných pravidel, na jakéhokoli subdodavatele či jakoukoli jinou stranu, která má prospěch z finančních prostředků poskytnutých v rámci této Smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Decision

Kontroly a audity. 11.1. Podle ustanovení Dodavatel je povinen spolupůsobit jako osoba povinná při výkonu finanční kontroly ve smyslu § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonůzákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, bude Poskytovatel spolupůsobit a poskytnout Objednateli i kontrolním orgánům při výkonu provádění finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradami dle této Smlouvy. 11.2nezbytnou součinnost. Poskytovatel Dodavatel umožní Objednateli a na základě jeho žádosti též poskytovateli dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí) či jiným příslušným institucím (Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, příslušnému finančnímu úřadu, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže aj.) ověřit realizaci Předmětu plnění projektu prostřednictvím přezkoumání dokumentů nebo kontrol na místě plnění a v případě nutnosti provést kompletní audit na základě podkladových materiálů k účtům, účetním dokladům a veškerým dalším dokladům týkajícím se financování dle této Smlouvyprojektu. Tyto kontroly se mohou uskutečnit do 10 let po ukončení operačního programuschválení závěrečné zprávy projektu. Objednatel bude Poskytovatele o datu ukončení operačního programu informovat. 11.3. Poskytovatel Dodavatel se zavazuje poskytnout přiměřený přístup zástupcům Objednatele, zástupcům poskytovatele dotace (Ministerstvo práce a sociálních věcí)jím pověřených osob, auditnímu subjektuzástupcům Certifikačního a Auditního orgánu ministerstva financí působící v rámci EHP a Norských fondů 2009-2014, provádějícímu audit operačního programuúzemnímu finančnímu orgánu, či jiným příslušným kontrolním úřadům Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, zástupcům Kanceláře finančních mechanismů, Výboru FM EHP, Rady auditorů ESVO, Úřadu norského generálního auditora a MZV Norska nebo jim pověřených osob do míst a lokalit plnění této Smlouvysmlouvy, a to včetně svých informačních systémů, a dále k dokumentům a databázím týkajícím se technického a finančního řízení programu projektu a učinit veškeré kroky pro usnadnění jejich práce. Přístup bude těmto zástupcům umožněn na základě zachování mlčenlivosti ve vztahu k třetím stranám. Poskytovatel Dodavatel zajistí, aby dokumenty byly snadno přístupné a uložené tak, aby přezkoumání usnadnily. 11.4. Poskytovatel Dodavatel se zavazuje zajistit, že práva výše uvedených kontrolních institucí provádět audity, kontroly a ověření se budou stejnou měrou vztahovataplikovatelná, a to za stejných podmínek a podle stejných pravidel, pravidel na jakéhokoli subdodavatele či jakoukoli jinou stranu, která má prospěch z finančních prostředků poskytnutých v rámci této smlouvy. obecná ustanovení Dodavatel je povinen postupovat s odbornou péči, podle nejlepších znalostí a schopností, sledovat a chránit oprávněné zájmy Objednatele a postupovat v souladu s jeho pokyny nebo s pokyny jím pověřených osob. Dodavatel je povinen upozorňovat Objednatele v odůvodněných případech na případnou nevhodnost pokynů Objednatele. Smluvní strany se výslovně dohodly, že Dodavatel odpovídá Objednateli za újmu majetkovou i za újmu nemajetkovou. Dodavatel se zavazuje upozornit Objednatele na všechny okolnosti, které by mohly vést při plnění Smlouvy k omezení činností nebo ohrožení chodu Objednatele, zejména pak ve vztahu k jím používaným produktům, zařízení, programovému vybavení a prostředí. Dodavatel je povinen upozornit Objednatele na potenciální rizika vzniku škod a včas a řádně dle svých možností provést taková opatření, která riziko vzniku škod zcela vyloučí nebo (pokud je nelze zcela vyloučit) v maximální možné míře sníží. Jde-li o zamezení vzniku škod nezapříčiněných Dodavatelem, má Dodavatel právo na úhradu nezbytných a účelně vynaložených nákladů odsouhlasených předem Objednatelem. Dodavatel je povinen upozorňovat Objednatele včas na všechny hrozící vady či výpadky svého plnění, jakož i poskytovat Objednateli veškeré informace, které jsou pro plnění Smlouvy nezbytné a neprodleně oznámit písemnou formou Objednateli překážky, které mu brání v plnění předmětu Smlouvy a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy. Objednatel i Dodavatel se dále zavazují sdělit či poskytnout bez zbytečného odkladu druhé Straně veškeré nezbytné přístupy k věcným i technickým informacím, kterých je nezbytně zapotřebí k provedení řádného plnění ze strany Dodavatele. Dodavatel je povinen po celou dobu plnění dle této Smlouvy mít v platnosti veškerá oprávnění, licence a certifikáty ke všem činnostem dle této Smlouvy. Dodavatel při plnění této Smlouvy nebude mít přístup k reálným datům. Veškeré ladící a testovací práce musí být provedeny na testovacích datech, která Objednatel poskytne Dodavateli nebo si je Dodavatel zajistí a odsouhlasí jejich validitu pro účely testování s Objednatelem. Dodavatel není oprávněn připojovat jakákoli vlastní zařízení nebo zprostředkovávat jakýkoli logický přístup do ICT infrastruktury Objednatele, pracující s reálnými daty. V případě stavu, kdy Objednatel a Dodavatel společně odstraňují závadu v předmětu díla nebo v datech, je možný přístup k reálným datům jen pod dohledem odpovědného pracovníka Objednatele a jen za účelem odstranění závady.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dodání Aplikace