FINANČNÍ PODPORA Vzorová ustanovení

FINANČNÍ PODPORA. 3.1 Finanční podpora na délku trvání mobility činí […] EUR, což odpovídá […] EUR na měsíc a […] EUR na dodatečné dny. 3.2 Částka na dobu trvání mobility se stanoví vynásobením počtu měsíců mobility uvedených v článku 2.3 a 2.4 a odpovídající sazby na měsíc pro příslušnou hostitelskou zemi. V případě neúplných měsíců se finanční podpora vypočítá vynásobením počtu dní v neúplném měsíci a 1/30 jednotkových nákladů na měsíc. 3.3 Náhrada nákladů vzniklých v souvislosti s podporou účastníků se specifickými potřebami, je-li to relevantní, bude vycházet z podkladů poskytnutých účastníkem. 3.4 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdrojů EU. 3.5 Nehledě na článek 3.4 je finanční příspěvek slučitelný s jakýmkoliv jiným zdrojem financování včetně příjmů, jež účastník mohl získat prací nad rámec svého studijního pobytu, vykonává-li činnosti uvedené v příloze I. 3.6 Finanční podpora nebo její část musí být vrácena, dojde-li k porušení podmínek smlouvy účastníkem. Ukončí-li účastník smlouvu ještě před vypršením její platnosti nebo nedodržuje-li smlouvu podle pravidel, musí vrátit tu část finanční podpory, která mu již byla vyplacena, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající organizací. Není-li účastník schopen dokončit svou mobilitu, jak je uvedeno v příloze 1, z důvodu vyšší moci, má účastník nárok na část finanční podpory odpovídající skutečné době trvání mobility, jak stanoví článek 2.2. Veškeré zbývající prostředky musí být vráceny, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající institucí. Takové případy budou nahlášeny vysílající institucí a odsouhlaseny národní agenturou. 3.7 Finanční podpora představuje příspěvek na zvýšené životní náklady během pobytu v zahraničí. Účastník se zavazuje pokrýt výdaje spojené s pobytem v cílové zemi, které převýší finanční podporu stanovenou v článku 3.1.
FINANČNÍ PODPORA. 1. Konkrétní podmínky poskytované/ých sociální/ch služby/eb (včetně minimální výše indikátoru/ů) jsou specifikovány v Programech vyhlašovaných Zlínským krajem a budou stanoveny v Rozhodnutí o poskytnutí příspěvku na provoz na poskytování sociálních služeb nebo návratné finanční výpomoci (dále jen „Rozhodnutí“), které bude vydáno samostatně. Za zajištění každé poskytované sociální služby dle tohoto Pověření bude Poskytovateli sociální služby Krajem poskytnuta finanční podpora formou vyrovnávací platby nebo návratné finanční výpomoci (dále jen „finanční podpora“), jejíž formu, maximální výši, splatnost, vyúčtování a kontrolu stanoví Kraj v Rozhodnutí. Každé z Rozhodnutí, na jehož základě bude příslušná forma finanční podpory poskytnuta, bude odkazovat na toto Pověření. 2. Popis kompenzačního mechanismu a parametrů pro výpočet, kontrolu a přezkoumání finanční podpory je stanoven v dokumentech uvedených v článku I. odstavci 2. tohoto Pověření. Pro výpočet finanční podpory lze užít náklady a výnosy vzniklé v rámci podporovaného období. 3. Kraj i Poskytovatel sociální služby berou na vědomí, že finanční podpora je rovněž veřejnou podporou ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování EU, která však naplňuje všechny podmínky Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím. 4. Poskytovatel sociální služby bere na vědomí, že Kraj je povinen průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU a je srozuměn s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě Poskytovatel sociální služby poskytne Kraji potřebnou součinnost. 5. Finanční podpora bude poskytnuta zálohově. 6. Pokud budou prokazatelné náklady Poskytovatele sociální služby vzniklé v souvislosti s výkonem veřejné služby po odečtení výnosů z takové/ých služby/eb nižší než poskytnutá výše finanční podpory (dále jen nadměrná platba), je Poskytovatel sociální služby povinen o této skutečnosti Kraj informovat a takovou nadměrnou platbu vrátit, a to způsobem a v termínu určeném Krajem. 7. Finanční podpora zakládá veřejnou finanční podporu podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, proto bude rovněž postupováno podle tohoto zákona.
FINANČNÍ PODPORA. 1. Finanční podporou se rozumí finanční prostředky poskytnuté z rozpočtu Kraje. Výše finanční podpory se stanoví jako rozdíl mezi náklady a výnosy prokazatelně vzniklými v souvislosti s poskytováním sociální služby, maximálně však do výše poskytnutých záloh dle článku V. a při splnění podmínek této Smlouvy. Výše finanční podpory je vypočítaná postupem: Finanční podpora = obvyklé náklady sociální služby mínus obvyklé výnosy sociální služby plus přiměřený zisk sociální služby dle pravidel a vzorce stanoveného v Podmínkách a Programu. Povolená výše přiměřeného zisku na Poskytovatele sociální služby je do 1,86 % p.a. včetně, ze všech nákladů služeb obecného hospodářského zájmu poskytovaných Poskytovatelem sociální služby. 2. Finanční podporu lze použít na úhradu uznatelných nákladů dle Programu, které prokazatelně vznikly v období od 1. 1. 2018 do 31. 12. 2018 a budou uhrazeny nejpozději do 31. 1. 2019 v souvislosti s poskytováním základních činností sociální/ch služby/eb stanovených zákonem o sociálních službách pro příslušný druh a formu sociální služby poskytované na území Kraje nebo pro občany Kraje dle přílohy č. 1. 3. Z poskytnuté finanční podpory nelze hradit tyto náklady (výdaje): a) nesouvisející s poskytováním základních činností u jednotlivých druhů sociálních služeb b) na zdravotní péči poskytovanou podle § 36 zákona o sociálních službách, včetně nákladů spojených se vzděláváním pracovníků, kteří tyto činnosti zajišťují (tato péče je hrazena podle § 17a zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů) c) na pořízení nebo technické zhodnocení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku (pro účely této finanční podpory se dlouhodobým hmotným majetkem rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok a vstupní cena vyšší než 40.000 Kč; dlouhodobým nehmotným majetkem se rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok a vstupní cena vyšší než 60.000 Kč) d) odpisy dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku, rezervy, náklady příštích období a opravné položky provozních nákladů e) plnění sociálního charakteru poskytovaná zaměstnancům v případech, kdy na tato plnění nevzniká nárok podle právních předpisů, např. příspěvky na penzijní připojištění se státním příspěvkem, doplňkové penzijní spoření a životní pojištění, dary k životním jubileím a pracovním výročím, příspěvky na rekreaci f) na reprezentaci g) na činnost a odměny členů kolektivních orgánů příjemců finanční podpory h) finanční leasin...
FINANČNÍ PODPORA. 3.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+, Výzva 2023. Finanční podpora pro dlouhodobé mobility je vypočítána jako násobek délky pobytu a měsíčního grantu pro danou cílovou zemi. Pro účely výpočtu platí, že 1 měsíc = 30 dní. Pokud délka pobytu neodpovídá celým měsícům, pak je finanční podpora vypočtena jako násobek počtu dní přesahujících délku celých měsíců a 1/30 měsíčního grantu pro danou cílovou zemi.
FINANČNÍ PODPORA. 4.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+.
FINANČNÍ PODPORA. 3.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+, Výzva 2023. 3.2 Účastník obdrží finanční podporu na dobu […] dní (počet dní se rovná fyzické délce mobility včetně dní na cestu), přičemž finanční podpora ze zdroje EU Erasmus+ bude poskytnuta na min. 2 dny, pokud se nejedná o účastníka s nulovým grantem (EU zero-grant). 3.3 Účastník může podat žádost na prodloužení délky mobility v rámci časového rozmezí uvedeného v příručce programu Erasmus+, tj. prodloužení délky mobility je možné za předpokladu, že celková délka mobility nepřesáhne 60 dní fyzické mobility. Pokud organizace souhlasí s prodloužením období mobility, bude smlouva odpovídajícím způsobem doplněna. 3.4 Organizace poskytne účastníkovi podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů a pobytových nákladů formou zajištění cesty a pobytových nákladů v souladu s vnitřními předpisy organizace. V takovém případě příjemce zajistí, aby tyto služby splňovaly nezbytné standardy kvality a bezpečnosti.
FINANČNÍ PODPORA. 3.1. [Instituce vybere Variantu 1, Variantu 2 nebo Variantu 3] [Varianta 1: Účastník obdrží [...] EUR odpovídající příspěvku na pobytové náklady a [...] EUR odpovídající příspěvku na cestovní náklady. Výše příspěvku na pobytové náklady je [...] EUR na den až do 14. dne aktivity a [...] EUR na každý další den od 15. dne. Konečná výše příspěvku na dobu trvání mobility se stanoví vynásobením počtu dnů mobility uvedeným v článku 2.3 a odpovídající denní sazby na pobytové náklady pro příslušnou hostitelskou zemi a přičtením příspěvku na cestovní náklady. Jedná-li se o zaměstnance s nulovým grantem na celé období, bude příspěvek na cestovní náklady 0]. [Varianta 2: [Instituce poskytne účastníkovi podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů a pobytových nákladů formou zajištění cesty a pobytových nákladů v souladu s vnitřními předpisy organizace. V takovém případě příjemce zajistí, aby tyto služby splňovaly nezbytné standardy kvality a bezpečnosti.] [Varianta 3: Účastník obdrží od instituce finanční příspěvek ve výši [...] EUR na [cestovní náklady/pobytové náklady] a podporu formou zajištění [cestovních nákladů/pobytových nákladů]. V takovém případě příjemce zajistí, aby poskytované služby splňovaly nezbytné standardy kvality a bezpečnosti a byly v souladu s vnitřními předpisy instituce.]
FINANČNÍ PODPORA. 3.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v Příručce Erasmus+. Finanční podpora Xxxxxxx+ je určena na pokrytí části nákladů souvisejících s mobilitou a představuje příspěvek na zvýšené náklady spojené s pobytem v zahraničí. 3.2 Účastník obdrží finanční podporu na dny fyzické mobility. A to: Finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+ Nulový grant (zero-grant) Finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+ v kombinaci s nulovým grantem Finanční podporu ze zdroje EU Xxxxxxx+ v kombinaci s grantem z jiného zdroje Finanční podporu z jiného než EU Erasmus+ zdroje Finanční podporu z jiného než EU Erasmus+ zdroje v kombinaci s nulovým grantem 3.3 Organizace poskytne účastníkovi celkovou finanční podporu na období mobility ve výši X EUR. (Z toho je finanční podpora ze zdroje EU Erasmus+ X EUR). Nad rámec této smlouvy účastník mobility obdrží finanční podporu X EUR ze stipendijního fondu Přírodovědecké fakulty. Přidělení této podpory se se řídí vnitřním předpisem Přírodovědecké fakulty 3.4 Celková částka zahrnuje: Finanční podporu na pobytové náklady pro dlouhodobou fyzickou mobilitu Finanční podporu na pobytové náklady pro krátkodobou fyzickou mobilitu Navýšení pro studenty a čerstvé absolventy s omezenými příležitostmi pro dlouhodobé mobility (250 EUR/měsíc) Navýšení pro studenty a čerstvé absolventy s omezenými příležitostmi pro krátkodobé mobility (100 EUR na mobilitu trvající 5-14 dní / 150 EUR na mobilitu trvající 15-30 dní) Navýšení pro aktivity stáží, 150 EUR/měsíc Navýšení na podporu ekologicky šetrného cestování (jednorázový příspěvek 50 EUR; pro účastníky bez nároku na cestovní náklady) Cestovní náklady (standardní nebo ekologicky šetrné cestování) Další dny na cestu (další dny na pobytové náklady) Podporu na mimořádně vysoké cestovní náklady (na základě skutečných nákladů) Podporu na inkluzi (na základě skutečných nákladů) 3.5 Náhrada nákladů vzniklých v souvislosti s podporou potřeb inkluze či podporou na mimořádně vysoké náklady, je-li to relevantní, bude vycházet z podkladů poskytnutých účastníkem. 3.6 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdrojů EU. 3.7 Bez ohledu na ustanovení článku 3.5 je finanční příspěvek slučitelný s jakýmkoliv jiným zdrojem financování, včetně příjmů, které by účastník mohl získat prací nad rámec svého studijního pobytu, vykonává-li činnosti uvedené v příloze I. 3.8 Finanční podpora nebo její část musí být vrácena, dojde-li k porušení podmínek smlouvy účas...
FINANČNÍ PODPORA. 3.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+. 3.2 Organizace poskytne účastníkovi potřebnou finanční podporu ve výši XXX EUR a podporu formou zajištění: cestovních nákladů v souladu s vnitřními předpisy organizace. Organizace zajistí, aby přímo poskytované služby splňovaly nezbytné standardy kvality a bezpečnosti 3.3 Příspěvek na vzniklé náklady na cestu nebo na podporu potřeb inkluze (cestovní náklady, příspěvek na ekologicky šetrné cestování), se stanoví na základě podkladů předložených účastníkem. 3.4 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdrojů EU. 3.5 Bez ohledu na ustanovení článku 3.4 je grant slučitelný s jakýmkoli jiným zdrojem financování, včetně finančního ohodnocení, které by účastník mohl pobírat za svoji stáž nebo výukové aktivity nebo za jakoukoli práci mimo aktivity mobility, pokud vykonává činnosti uvedené v příloze I.
FINANČNÍ PODPORA. 3.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+. 3.2 Účastník obdrží finanční podporu na dny fyzické mobility. A to: Finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+ Nulový grant (zero-grant) Finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+ v kombinaci s nulovým grantem Finanční podporu ze zdroje EU Xxxxxxx+ v kombinaci s grantem z jiného zdroje Finanční podporu z jiného než EU Erasmus+ zdroje Finanční podporu z jiného než EU Erasmus+ zdroje v kombinaci s nulovým grantem 3.3 Organizace poskytne účastníkovi podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů a pobytových nákladů formou zajištění cesty a pobytových nákladů v souladu s vnitřními předpisy organizace. V takovém případě příjemce zajistí, aby tyto služby splňovaly nezbytné standardy kvality a bezpečnosti. 3.4 Celková částka zahrnuje: Finanční podporu na pobytové náklady pro dlouhodobou fyzickou mobilitu (=15-60 dnů) Finanční podporu na pobytové náklady pro krátkodobou fyzickou mobilitu (=2-14 dní) Cestovní náklady (standardní nebo ekologicky šetrné cestování) Další dny na cestu (další dny na pobytové náklady) 3.5 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdrojů EU. 3.6 Bez ohledu na ustanovení článku 3.5 je grant slučitelný s jakýmkoli jiným zdrojem financování, včetně finančního ohodnocení, které by účastník mohl pobírat za výukové aktivity nebo za jakoukoli práci mimo aktivity mobility, pokud vykonává činnosti uvedené v příloze I.