Common use of Mezinárodní úřad Clause in Contracts

Mezinárodní úřad. (1) Administrativní úkoly, které se týkají Unie, vyko- nává Mezinárodní úřad. (2) Mezinárodní úřad zajišťuje sekretariát pro různé orgány Unie. (3) Generální ředitel je vedoucí funkcionář Unie a za- stupuje Unii navenek. (4) Mezinárodní úřad vydává Věstník a jiné publika- ce uvedené v Prováděcím předpisu nebo vyžádané Shro- mážděním. (5) V Prováděcím předpisu se stanoví, jaké služby jsou povinny poskytovat národní úřady Mezinárodnímu úřadu a orgánům pro mezinárodní rešerši a mezinárodní předběžný průzkum při plnění jejich úkolů podle Smlou- vy. (6) Generální ředitel a člen aparátu jím určený se zú- častňují bez hlasovacího práva všech zasedání Shro- máždění, výkonného výboru nebo jiného výboru a nebo pracovní skupiny zřízené podle Smxxxxx xebo Prová- děcího předpisu. Generální ředitel nebo jím určený člen aparátu je z úřední povinnosti tajemníkem těchto or- gánů. (a) Mezinárodní úřad provádí přípravy pro reviz- ní konference podle instrukcí Shromáždění a ve spolu- práci s výkonným výborem.

Appears in 2 contracts

Samples: Patent Cooperation Treaty, Patent Cooperation Treaty

Mezinárodní úřad. (1) Administrativní úkoly, které se týkají Unie, vyko- nává vykonává Mezinárodní úřad. (2) Mezinárodní úřad zajišťuje sekretariát pro různé orgány Unie. (3) Generální ředitel je vedoucí funkcionář Unie a za- stupuje zastupuje Unii navenek. (4) Mezinárodní úřad vydává Věstník a jiné publika- ce publikace uvedené v Prováděcím předpisu nebo vyžádané Shro- mážděnímShromážděním. (5) V Prováděcím předpisu se stanoví, jaké služby jsou povinny poskytovat národní úřady Mezinárodnímu úřadu a orgánům pro mezinárodní rešerši a mezinárodní předběžný průzkum při plnění jejich úkolů podle Smlou- vyXxxxxxx. (6) Generální ředitel a člen aparátu jím určený se zú- častňují zúčastňují bez hlasovacího práva všech zasedání Shro- mážděníShromáždění, výkonného výboru nebo jiného výboru a nebo pracovní skupiny zřízené podle Smxxxxx xebo Prová- děcího Smlouvy nebo Prováděcího předpisu. Generální ředitel nebo jím určený člen aparátu je z úřední povinnosti tajemníkem těchto or- gánůorgánů. (a) Mezinárodní úřad provádí přípravy pro reviz- ní revizní konference podle instrukcí Shromáždění a ve spolu- práci spolupráci s výkonným výborem.

Appears in 1 contract

Samples: Patent Cooperation Treaty