Doplňující údaje 6.1 Poradci nepoužije se 6.2 Další údaje, které ověřili nebo přezkoumali oprávnění auditoři nepoužije se 6.3 Úvěrová hodnocení přidělená cenným papírům Nepoužije se (emisi Dluhopisů nebyl přidělen rating).
Osobní údaje 1. Obchodník ctí a respektuje nejvyšší standardy ochrany osobních údajů a nakládá s osobními údaji Zákazníka výhradně v souladu s příslušnými právními předpisy, zejména v souladu s obecným nařízením o ochraně osobních údajů. 2. Zákazník v té souvislosti bere na vědomí, že poskytnutí jeho osobních údajů je smluvním a z části i zákonným požadavkem, a má proto povinnost své osobní údaje poskytnout, a že Obchodník zpracovává osobní údaje Zákazníka způsobem, v rozsahu a za podmínek uvedených v dokumentu Informace o zpracování osobních údajů („Informace“), se kterým měl Zákazník možnost se seznámit, a to ve znění aktuálním ke dni uzavření Smlouvy. 3. Zákazník byl dále informován, že aktuální znění Informace je kdykoliv dostupné na webové adrese xxx.xxxx.xx/xxxx a dále na vyžádání v obchodních kancelářích Obchodníka.
Depozitář 1. Depozitářem Fondu je Česká spořitelna, a. s., se sídlem Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČ: 45244782, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským sou- dem v Praze, oddíl B, vložka 1171. 2. Depozitář eviduje majetek ve Fondu a kontroluje, zda Společnost nakládá s ma- jetkem ve Fondu v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, depo- zitářskou smlouvou, smlouvami s Účastníky a tímto Statutem. Depozitář eviduje pohyb veškerého majetku ve Fondu, peněžních prostředků Fondu a peněžních prostředků na účtech pro přijímání a převod prostředků Účastníka, vyplácení dá- vek v případě, že neprobíhá z účtu Fondu, a vracení státního příspěvku. 3. Depozitář zejména: – zajišťuje úschovu majetku ve Fondu, nebo pokud to povaha věci vylučuje, kon- troluje stav tohoto majetku, – eviduje a kontroluje pohyb veškerého majetku ve Fondu, peněžních prostředků Fondu a peněžních prostředků na účtu pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků Účastníka a provádění úhrad podle § 19 Zákona o doplňkovém penzij- ním spoření v případě, že neprobíhají z účtu Fondu. Eviduje pohyb veškerého ma- jetku ve Fondu, peněžních prostředků Fondu a peněžních prostředků na účtech pro přijímání a převod prostředků Účastníka, vyplácení dávek v případě, že nepro- bíhá z účtu Fondu, a vracení státního příspěvku, – kontroluje, zda Penzijní jednotky Fondu jsou připisovány a odepisovány v soula- du se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem a smlouvami s Účastníky, a kontroluje také přidělování příspěvků Účastníka, příspěvků za- městnavatele, státních příspěvků a prostředků Účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu, – kontroluje, zda aktuální hodnota Penzijní jednotky Fondu je vypočítána v soula- du se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem, – provádí pokyny Společnosti nebo jiné osoby, která obhospodařuje majetek ve Fondu, které nejsou v rozporu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, tímto Statutem nebo depozitářskou smlouvou, – zajišťuje vypořádání obchodů s majetkem ve Fondu v obvyklé lhůtě, – kontroluje, zda výnos z majetku ve Fondu je používán v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem, – kontroluje, zda majetek ve Fondu je nabýván a zcizován v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem, – kontroluje, zda postup při oceňování majetku ve Fondu a závazků Fondu je v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a tímto Statutem, – kontroluje, zda převod prostředků účastníka probíhá v souladu se Zákonem o do- plňkovém penzijním spoření, sdělením České správy sociálního zabezpečení nebo sdělením orgánu sociálního zabezpečení. Kontroluje, zda výplata dávek probíhá v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, – kontroluje, zda byla úplata za obhospodařování majetku ve Fondu vypočtena v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a s tímto Statutem. 4. Depozitář odpovídá Účastníkům Fondu za škodu způsobenou porušením povin- ností Depozitáře.
Náležitosti faktury Faktura bude splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH, náležitosti daňového dokladu stanovené v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, uvedení lhůty splatnosti a uvedení údajů bankovního spojení prodávajícího. Kupující si vyhrazuje právo vrátit fakturu prodávajícímu bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti faktury přerušena a nová 15 denní (slovy: patnáctidenní) lhůta splatnosti bude započata po doručení faktury opravené. V tomto případě není kupující v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou faktura zní. V případě, že faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u prodávajícího nebo kupujícího, nese veškeré následky z tohoto plynoucí prodávající. V případě, že úhrada kupní ceny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm. b) ZDPH nebo že číslo bankovního účtu prodávajícího uvedené v této smlouvě či na faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) ZDPH, je kupující oprávněn uhradit prodávajícímu pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Stane-li se prodávající nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH, použije se tohoto odstavce obdobně.
Doplňkové služby XIII.1 Držiteli mohou být po dobu trvání smluvního vztahu mezi Ban- kou a Držitelem Karty poskytovány, nebo zprostředkovány doplňkové služby, jejichž poskytování je spojeno s držením a Užíváním Karty. Banka si vyhrazuje právo určit typ Karty pro poskytnutí určité doplňkové služby. Některé doplňkové služby mohou být dle obchodní nabídky Banky nedílnou součástí podmínek, za nichž Banka vydává Kartu, přičemž Držitel se již uzavřením Smlouvy stává oprávněným uživatelem těchto doplňkových služeb. Pokud se užívání určité doplňkové služby řídí specifickými podmínkami, které nejsou stanoveny těmito Obchodními podmínkami, jsou tyto podmínky zpřístupněny na Veřejných stránkách Banky a případně prostřednictvím Ob- chodních míst Banky. XIII.2 Pokud Banka Držiteli poskytuje, nebo zprostředkuje doplňko- vé služby spojené s držením a Užíváním Karty, musí Držitel pro to, aby mohl takové doplňkové služby užívat, vyslovit sou- hlas s podmínkami, za nichž jsou takové doplňkové služby poskytovány, a je-li to s ohledem na povahu takové doplňko- vé služby nezbytné, prohlásit, že tyto podmínky splňuje. Po- kud nespočívají doplňkové služby v poskytování platebních služeb, je Banka oprávněna oznámením zaslaným Držiteli poskytování doplňkových služeb k danému typu Karty zrušit či změnit. Sjednané, nebo zprostředkované doplňkové služby může Držitel na základě žádosti adresované Bance zrušit; poplatky již zaplacené Bance za sjednané, nebo zprostřed- kované doplňkové služby nejsou Držiteli Karty v takovém pří- padě vraceny. XIII.3 Držitel Karty může ke Kartě sjednat doplňkovou službu „Kredit Info“, jejímž prostřednictvím lze získat SMS zprávu o provede- né blokaci částky transakce na Kartovém účtu, k níž byl Kar- tou pořízen Platební příkaz, o vyhotovení výpisu z Kartového účtu či o připsání splátky na Kartový účet. Za využívání služby „Kredit Info“ je Držitel Karty povinen platit Bance poplatek dle Ceníku, který je Banka oprávněna zúčtovat na vrub Kar- tového účtu. Nedoručením SMS zprávy o vyhotovení výpisu z Kartového účtu není jakkoliv dotčena povinnost Držitele Kar- ty k úhradě dlužných částek.
Salvátorská klauzule 1. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatné či neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení této smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v tomto případě zavazují dohodou nahradit ustanovení neplatné a neúčinné novým ustanovením platným a účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného a neúčinného. Do té doby platí odpovídající úprava platných obecně závazných právních předpisů České republiky.
Kontaktní údaje 13.1 Kontaktní údaje Stran jsou uvedeny v Příloze č. 11 této Smlouvy. 13.2 Každá Strana oznámí bez zbytečného odkladu druhé Smluvní straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v Příloze č. 11 této Smlouvy formou doporučeného dopisu, podepsaného svým statutárním orgánem, resp. jeho členem, a zaslaného na adresu uvedenou v Příloze č. 11 této Smlouvy, případně do datové schránky (ve znění případných pozdějších řádných změn). Řádným doručením tohoto oznámení dojde ke změně doručovací adresy Strany bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě. V případě, že z důvodů nedodržení nebo porušení této povinnosti dojde ke způsobení újmy, zavazuje se Strana, která škodu způsobila, tuto nahradit bez zbytečného odkladu, co k tomu bude poškozenou Stranou vyzvána.
REKAPITULACE ČLENĚNÍ SOUPISU PRACÍ Stavba: Objekt: Gymnázium Pardubice,Mozartova - rekonstrukce kuchyňského provozu 15 - Slaboproudá elektroinstalace Místo: Datum: 01.07.2016 Zadavatel: Pardubický kraj,Komenského nám.125,Pardubice Projektant: astalon s.r.o.,Hůrka 54, Pardubi Uchazeč: Kód dílu - Popis Cena celkem [CZK] Náklady soupisu celkem 234 300,50 M - Práce a dodávky M 234 300,50 21-M - Elektromontáže 234 300,50 SOUPIS PRACÍ Stavba: Objekt: Gymnázium Pardubice,Mozartova - rekonstrukce kuchyňského provozu 15 - Slaboproudá elektroinstalace Místo: Datum: 01.07.2016 PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK] Cenová soustava Zadavatel: Pardubický kraj,Komenského nám.125,Pardubice Projektant: astalon s.r.o.,Hůrka 54, Pardubice Uchazeč: lady soupisu ce lkem 234 300,50 D M Práce a dodávky M 234 300,50 D 21-M Elektromontáže 234 300,50
Schůze svolávaná Emitentem Emitent je povinen neprodleně svolat Schůzi v případech uvedených níže v tomto čl. 12.1.2 a dalších případech stanovených aktuálně platnými obecně závaznými právními předpisy („Změny zásadní povahy“), (a) návrhu změny nebo změn Emisních podmínek, pokud se její souhlas ke změně Emisních podmínek vyžaduje podle právních předpisů; (b) návrhu na přeměnu Emitenta; (c) návrhu na uzavření ovládací smlouvy nebo smlouvy o převodu zisku bez ohledu na to, kterou smluvní stranou Emitent je; (d) návrhu na uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k dispozici s podnikem nebo jeho částí, bez ohledu na to, kterou smluvní stranou Emitent je, za předpokladu, že může být ohroženo řádné a včasné splacení Dluhopisů nebo vyplacení výnosu Dluhopisů; (e) je-li Emitent v prodlení s uspokojením práv spojených s Dluhopisy déle než 7 (sedm) kalendářních dnů ode dne, kdy právo mohlo být uplatněno; (f) návrhu o podání žádosti o vyřazení Dluhopisů z obchodování na evropském regulovaném trhu nebo zahraničním trhu obdobnému regulovanému trhu nebo v mnohostranném obchodním systému provozovatele se sídlem v členském státě Evropské unie nebo jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor; nebo (g) jiných změn, které mohou významně zhoršit schopnost Emitenta plnit závazky vyplývající z Dluhopisů. avšak vždy pouze za předpokladu, že svolání Schůze v takovém případě vyžadují i v té době platné právní předpisy.
Kontrolní komise 1) Kontrolní komise (dále jen komise) kontroluje veškerou činnost družstva a všech jeho orgánů a projednává stížnosti členů družstva. Při výkonu své působnosti je komise nezávislá na ostatních orgánech družstva. 2) Komise se vyjadřuje ke každé účetní závěrce a k návrhu na rozdělení zisku nebo k úhradě ztráty. 3) Komise je oprávněna vyžadovat od představenstva a pracovníků družstva jakékoli informace o činnosti a hospodaření družstva. Představenstvo je povinno bez zbytečného odkladu oznámit komisi všechny skutečnosti, které mohou mít závažné důsledky v hospodaření nebo postavení družstva a jeho členů. Pověřený člen komise je oprávněn se zúčastnit zasedání všech orgánů družstva. 4) Kontrolní komise je oprávněna udělovat předchozí stanovisko k určení odměn členů představenstva družstva v případě, že takové předchozí stanovisko vyžaduje zákon nebo vnitřní právní předpis družstva, schválený shromážděním delegátů. 5) K jednotlivým úkonům může komise pověřit jednoho nebo více členů, kteří v této věci mají oprávnění žádat informace v rozsahu oprávnění komise. 6) Na zjištěné nedostatky upozorňuje komise představenstvo a vyžaduje zjednání nápravy. Komise odpovídá za svou činnost shromáždění delegátů a podává tomuto orgánu zprávu o své činnosti. 7) Shromáždění delegátů volí 5 členů kontrolní komise a 2 náhradníky. 8) Komise volí ze svých členů předsedu a místopředsedu. 9) Komise se schází podle potřeby, nejméně jednou za dva měsíce. 10) Schůzi svolává a řídí předseda nebo místopředseda nebo pověřený člen komise. 11) Podklady pro jednání schůzí, zejména zprávy o vykonaných prověrkách, kontrolách a revizích, jakož i návrhy na opatření, připravují a kontrolní komisi předkládají ve stanovených lhůtách pověření členové komise, kteří také komisi informují o průběhu prověrek a kontrol.