Common use of Negativní povinnosti Clause in Contracts

Negativní povinnosti. Klient se zavazuje, že po dobu účinnosti Rámcové smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevede (včetně vyčlenění do svěřenského fondu) a ani jinak nezatíží nebo neumožní zatížit, nepronajme či nepropachtuje svůj majetek nebo jakoukoliv jeho část třetí osobě, ani jí neposkytne zajištění (vyjma Xxxxxx ovládaným SG) a nebude se svým majetkem nebo jeho částí nakládat s obdobnými právními účinky. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřijme ani neposkytne úvěr či zápůjčku nebo nevystaví vlastní směnku či neakceptuje směnku cizí, neavaluje směnku, ani neuzavře smlouvy o koupi najaté věci, nájemní smlouvy či pachtovní smlouvy, ve kterých bude vystupovat jako nájemce nebo pachtýř. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat. Výše uvedená omezení se nevztahují na (i) takový převod, prodej nebo postoupení majetku Klienta, vyplývající z jeho předmětu podnikání a za obvyklých tržních podmínek a (ii) zajištění dluhů Klienta vůči Bance. Negative Pledge. The Client undertakes that, throughout the effective period of the Frame Agreement, without the Bank’s prior written consent, it shall not transfer (including detaching it into a trust) or otherwise encumber or allow to be encumbered, lease or rent, its assets or any part thereof to a third party or provide security to a third party (except to Persons Controlled by SG), or use its assets or any part thereof in a way that results in similar legal effects. Furthermore, the Client undertakes that, without the Bank’s prior written consent, it shall not receive or provide the credit facility or the loan or issue its own bill of exchange (promissory note) or accept the bill of exchange, nor enter into contracts on the purchase of leased goods, lease contract or tenancy contract in which the Client shall be on side of the lessee or tenant. The Bank shall not withhold its consent without serious reason. The above limitations shall not apply to (i) such transfer, sale or assignment of the Client’s assets that ensues from its scope of business and under standard market terms and conditions and (ii) security of the Client’s debts towards the Bank.

Appears in 3 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz, www.kb.cz

Negativní povinnosti. Klient se zavazuje, že po dobu účinnosti Rámcové smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevede (včetně vyčlenění do svěřenského fondu) a ani jinak nezatíží nebo neumožní zatížit, nepronajme či nepropachtuje svůj majetek nebo jakoukoliv jeho část třetí osobě, ani jí neposkytne zajištění (vyjma Xxxxxx ovládaným SG) a nebude se svým majetkem nebo jeho částí nakládat s obdobnými právními účinky. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřijme ani neposkytne úvěr či zápůjčku nebo nevystaví vlastní směnku či neakceptuje směnku cizí, neavaluje směnku, ani neuzavře smlouvy o koupi najaté věci, nájemní smlouvy či pachtovní smlouvy, ve kterých bude vystupovat jako nájemce nebo pachtýř. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat. Výše uvedená omezení se nevztahují na (i) takový převod, prodej nebo postoupení převod majetku Klienta, vyplývající z Klienta v běžném obchodním styku v rozsahu jeho předmětu podnikání a nebo činnosti za obvyklých tržních podmínek a (ii) zajištění dluhů Klienta vůči Bance. Negative Pledge. The Client undertakes that, throughout the effective period of the Frame Agreement, without the Bank’s prior written consent, it shall not transfer (including detaching it into a trust) or otherwise encumber or allow to be encumbered, lease or rent, its assets or any part thereof to a third party or provide security to a third party (except to Persons Controlled by SG), or use its assets or any part thereof in a way that results in similar legal effects. Furthermore, the Client undertakes that, without the Bank’s prior written consent, it shall not receive or provide the credit facility or the loan or issue its own bill of exchange (promissory note) or accept the bill of exchange, nor enter into contracts on the purchase of leased goods, lease contract or tenancy contract in which the Client shall be on side of the lessee or tenant. The Bank shall not withhold its consent without serious reason. The above limitations shall not apply to (i) such transfer, sale or assignment transfer of the Client’s assets that ensues from its in the regular course of business in the scope of its business and or activities under the standard market terms and conditions and (ii) security of the Client’s debts towards the Bank.

Appears in 2 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz