No acquisition of Subordinated Liabilities Vzorová ustanovení

No acquisition of Subordinated Liabilities. Prior to the Existing Senior Discharge Date, the Company shall not: (a) enter into any Liabilities Acquisition; or (b) beneficially own all or any part of the share capital of a company that is party to a Liabilities Acquisition, in respect of any of the Subordinated Liabilities, unless the prior written consent of the Security Agent, acting on the instructions of the Majority Senior Creditors, is obtained, and provided that any such transaction shall only be made in accordance with Clause 4 (Investor Liabilities) unless the prior consent of the Investor is obtained.

Related to No acquisition of Subordinated Liabilities

  • Kde se na mne vztahuje pojistné krytí? Povinné ručení

  • Seznam příloh Níže uvedené přílohy jsou nedílnou součástí smlouvy:

  • Které finanční informace o Emitentovi jsou klíčové? Klíčové finanční informace o Emitentovi Níže jsou uvedeny vybrané finanční údaje z auditovaných účetní závěrek Emitenta sestavených za období k 31.12.2020 a 31.12.2021. Auditované účetní závěrky jsou pak k dispozici na webovýchstránkách Emitenta xxx.xxxx.xx Výkaz zisků a ztrát Obd. končící Obd. končící (v tis. Kč) 31.12.2021 31.12.2020 Zisk/Ztráta a úplný výsledek hospodaření za období celkem 620 - 1 206 Výkaz o finanční pozici Obd. končící Obd. končící Výkaz peněžních toků Obd. končící Obd. končící Čisté pen. toky z prov. činnosti 954 1 197 Čisté pen. toky z fin. činnosti 339 980 474 233 Čisté pen. toky z inv. činnosti - 346 142 - 584 584 Od data poslední účetní závěrky ověřené Auditorem Emitenta nedošlo k žádné podstatné negativní změně ve vyhlídkách Emitenta. Od konce období, za které byly zveřejněny finanční údaje, do dne vyhotovení tohoto shrnutí nedošlo k žádné podstatné změně finanční nebo obchodní situace Emitenta. Emitent od data poslední Auditorem ověřené účetní závěrky neuveřejnil žádné další hospodářské výsledky.

  • ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE 1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich sa projektu a) na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickej evidencii vedenej v technickej forme1 v členení podľa jednotlivých projektov bez vytvorenia analytických účtov v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtuje v sústave podvojného účtovníctva,

  • UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ 133. Odpovídá-li Zhotovitel za vady Díla, má Objednatel práva z vadného plnění. 134. Objednatel je oprávněn vady reklamovat u Zhotovitele jakýmkoliv způsobem, preferovaná je písemná forma. Zhotovitel je povinen přijetí reklamace bez zbytečného odkladu písemně potvrdit. V reklamaci Objednatel uvede popis vady nebo uvede, jak se vada projevuje. 135. Vada je uplatněna včas, je-li písemná forma reklamace odeslána Xxxxxxxxxxx nejpozději v poslední den Záruční doby. Připadne-li konec Záruční doby na sobotu, neděli nebo svátek, je vada včas uplatněna, je-li písemná forma reklamace odeslána Zhotoviteli nejblíže následující pracovní den. 136. Má-li Předmět díla vady, za které Zhotovitel odpovídá, má Objednatel právo 136.1. na odstranění vady dodáním nového Předmětu díla nebo jeho části bez vady, pokud to není vzhledem k povaze vady zcela zřejmě nepřiměřené, nebo dodání chybějící části Předmětu díla, 136.2. na odstranění vady opravou Předmětu díla nebo jeho části, 136.3. na přiměřenou slevu z Ceny díla, nebo 136.4. odstoupit od Dílčí smlouvy. 137. Objednatel je oprávněn požadovat odstranění vad dodáním nového Předmětu díla nebo jeho části bez vady, vyskytla-li se stejná vada po její opravě opětovně, nebo nemůže-li Objednatel řádně užívat Předmět díla nebo jeho část pro větší počet vad. 138. Objednatel je oprávněn nároky dle odstavce 136 kombinovat, je-li to vzhledem k okolnostem možné. Objednatel není oprávněn kombinovat nároky, které si navzájem odporují (např. dodání nové části Předmětu díla a zároveň slevy z Xxxx díla na tutéž část Předmětu díla). 139. Objednatel sdělí Zhotoviteli volbu nároku z vady v reklamaci, nebo bez zbytečného odkladu po reklamaci. Provedenou volbu nemůže Objednatel změnit bez souhlasu Zhotovitele; to neplatí, žádal-li Objednatel opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná. 140. Nesdělí-li Objednatel Zhotoviteli, jaké právo si zvolil ani bez zbytečného odkladu poté, co jej k tomu Zhotovitel vyzval, může Zhotovitel odstranit vady podle své volby opravou nebo dodáním nového Předmětu díla nebo jeho části; volba nesmí Objednateli způsobit nepřiměřené náklady. 141. Objednatel má nárok na náhradu nákladů účelně vynaložených v souvislosti s oznámením vad Zhotoviteli.

  • Existují nějaká omezení v pojistném krytí? Pojištění se nevztahuje na škodné události:

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemce vytvoří v rámci projektu vzdělávací materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu zdarma a v rámci otevřených licencí3.

  • Vlastnické právo ke zboží a nebezpečí škody na zboží 1. Kupující nabývá vlastnické právo ke zboží okamžikem převzetí zboží od prodávajícího. 2. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího okamžikem převzetí zboží od prodávajícího.

  • Osoby Oprávněné Účastnit Se Schůze a Hlasovat Na Ní Schůze je oprávněn se účastnit a hlasovat na ní pouze ten Vlastník Dluhopisů (dále jen „Osoba oprávněná k účasti na Schůzi“), který byl evidován jako Vlastník Dluhopisů v Seznamu Vlastníku Dluhopisů ke konci kalendáǐního dne pǐedcházejícího o 7 (sedm) kalendáǐních dnů dni konání pǐíslušné Schůze (dále jen „Rozhodný den pro účast na Schůzi“). K pǐípadným pǐevodům Dluhopisů uskutečněným po Rozhodném dni pro účast na Schůzi se nepǐihlíží. Osoba oprávněná k účasti na Schůzi má tolik hlasů z celkového počtu hlasů, kolik odpovídá poměru mezi jmenovitou hodnotou Dluhopisů, které vlastnila k Rozhodnému dni pro účast na Schůzi, a celkovou nesplacenou jmenovitou hodnotou Emise k Rozhodnému dni pro účast na Schůzi. S Dluhopisy, které byly v majetku Emitenta k Rozhodnému dni pro účast na Schůzi a které k tomuto dni nezanikly z rozhodnutí Emitenta ve smyslu čl. 6.6.3 těchto Emisních podmínek, není spojeno hlasovací právo. Rozhoduje-li Schůze o odvolání společného zástupce, nemůže společný zástupce (je-li Osobou oprávněnou k účasti na Schůzi) vykonávat hlasovací právo.

  • Převzetí díla nebo jeho části 8.2.1. Objednatel může dílo převzít, bude-li vykazovat pouze ojedinělé drobné vady a nedodělky, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání jeho nerušenému užívání k určenému účelu. V tom případě však nebezpečí škody na díle nese zhotovitel až do doby řádného ukončení díla.