Objekty pozemních komunikací a tramvajové tratě Vzorová ustanovení

Objekty pozemních komunikací a tramvajové tratě. 2 720 000

Related to Objekty pozemních komunikací a tramvajové tratě

  • OZNÁMENÍ A KOMUNIKACE 1. Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě této Smlouvy, bude probíhat v souladu s tímto článkem. Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi stranami se za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, faxem či elektronickou poštou, a to na kontaktní adresy smluvních stran.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 1) Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám nebo překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky.

  • Komunikace smluvních stran a pověřené osoby 15.1. Jakékoliv písemnosti doručované dle této smlouvy si vzájemně smluvní strany doručují na adresy uvedené v záhlaví této smlouvy, příp. na jinou adresu, kterou smluvní strana prokazatelně předem označí druhé straně jako kontaktní adresu pro doručování. Pokud na takto dohodnutých adresách nebude adresát zastižen (listina bude vrácena poštou s označením, že druhá smluvní strana nebyla zastižena), stává se doručení této listiny účinným ke dni, kdy byl doporučený dopis s doručenkou poštou vrácen druhé smluvní straně.

  • Způsob komunikace 5.1. Smluvní strany se dohodly, že Banka bude Klientovi zasílat informace týkající se smluvního vztahu, včetně osobních údajů Klienta, formou nešifrovaných zpráv (e-mail, SMS) na e-mailovou adresu nebo číslo mobilního telefonu, které Xxxxxx uvedl v Žádosti.

  • Komunikace smluvních stran Vzájemná komunikace Smluvních stran v souvislosti s touto Smlouvou bude probíhat v českém jazyce. S výjimkou případů, kdy tato Xxxxxxx stanoví něco jiného, budou Pokyny, Instrukce, potvrzení, avíza, výpisy nebo jiné zprávy, žádosti nebo oznámení (souhrnně "Oznámení"), jejichž zaslání tato Smlouva vyžaduje nebo povoluje, považována za náležitě učiněná, budou-li podepsána některou zmocněnou osobou v souladu s Podpisovými vzory uvedenými v Příloze č. 3. Smlouvy a doručena faxem nebo emailem opatřeným elektronickým podpisem, nebo v listinné podobě osobně, kurýrem nebo poštou na adresu pro doručování uvedenou v Příloze č. 3. Smlouvy. V případě souhlasu Smluvních stran je možno ze strany Správce učinit oznámení nebo sdělení méně závažného charakteru (např. dotazy a vysvětlení, avíza korporátních akcí, výplaty plnění z cenných papírů) zasláním na e-mailovou adresu Zákazníka uvedenou ve Smlouvě. Smluvní strany tímto berou na vědomí a souhlasí s tím, že druhá Smluvní strana může nahrávat telefonické rozhovory týkající se uzavírání smluv, přijímání a realizace Pokynů a všech záležitostí s touto Smlouvou souvisejících jako důkazní materiál pro jakékoli řízení vedené v souvislosti s touto Smlouvou, a to i bez předchozího upozornění. Smluvní Strany prohlašují, že tyto záznamy budou uchovávat a archivovat v souladu se zvláštními předpisy, zejména se Zákonem o ochraně osobních údajů a Zákonem o archivnictví. V případě změny kontaktní osoby nebo v případě změny adresy pro doručování bude druhé Smluvní straně doručena informace o nové kontaktní osobě nebo nová adresa pro doručování faxem nebo emailem opatřeným elektronickým podpisem, nebo v listinné podobě osobně, kurýrem, nebo poštou na platnou adresu pro doručování. Nestanoví-li Smlouva jinak, nastávají účinky Oznámení vůči druhé Smluvní straně dnem doručení. V případě změny zmocněné osoby uzavřou Smluvní strany písemný dodatek k této Smlouvě upravující nové znění Podpisových vzorů oprávněných osob. Případné náklady na tlumočníka nese ta Smluvní strana, které vznikly, a to bez nároku na jakoukoli náhradu. V případě pochybností je Správce oprávněn Zákazníka kontaktovat se žádostí, aby potvrdil požadované kroky předtím, než Správce příslušný Pokyn provede. Zákazník tímto bere na vědomí, že pokud Zákazník potvrdí požadovaný úkon nebo jednotlivé údaje, takové potvrzení je pro Smluvní strany závazné. V případě, že Zákazník nepotvrdí údaje nebo Pokyn požadovaným způsobem, Správce Pokyn neprovede a neponese odpovědnost za škody vzniklé v této souvislosti. Správce se zavazuje Zákazníka informovat o postupu a způsobu komunikace v případě selhání informačního systému, telekomunikačního zařízení a záznamových zařízení využívaných Správcem. Správce neodpovídá za škodu vzniklou Zákazníkovi v důsledku jednání Správce učiněného na základě Oznámení Zákazníka doručeného výše popsaným způsobem, které je Správcem při dodržení veškeré odborné péče a v dobré víře považováno za pravé nebo za podepsané osobami oprávněnými jednat za Zákazníka.

  • Jazyk komunikace Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak. Banka není povinna přijmout dokument v cizím jazyce a je oprávněna žádat předložení úředního překladu cizojazyčného dokumentu do českého jazyka. V případě dokumentů ve více jazykových verzích je vždy rozhodující existující česká verze.

  • Komunikace mezi smluvními stranami 8.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků.

  • VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE 7.1. Veškeré pokyny, příkazy a oznámení (zprávy), které Klient adresuje Bance, musí být čitelné a musí z nich jednoznačně vyplývat jejich obsah. Sjednala-li Banka s Klientem zvláštní náležitosti určitých zpráv, musí zpráva mít tyto náležitosti.

  • Zpracování osobních údajů, komunikace 1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.

  • Reklamace a kompenzace 17.1. Reklamaci na vyúčtování ceny či kvalitu služby je účastník, který je koncovým uživatelem, popřípadě uživatel oprávněn uplatnit bez zbytečného odkladu, nejpozději do 2 měsíců ode dne dodání vyúčtování ceny za poskytnutou službu, jinak právo zanikne. Není-li vzhledem k druhu poskytované služby vyúčtování ceny dodáváno, je oprávněn reklamaci uplatnit do 2 měsíců ode dne poskytnutí služby. Podání reklamace nemá odkladný účinek vůči splnění povinnosti uhradit vyúčtovanou cenu, Úřad je však v odůvodněných případech oprávněn na žádost tohoto účastníka, popřípadě uživatele rozhodnout, že podání reklamace má odkladný účinek