Ochrana vlastnického práva Vzorová ustanovení

Ochrana vlastnického práva. Vlastník, jehož právo bylo dotčeno, má nárok dožadovat se ochrany vlastnického práva. Tato ochrana slouží vlastníkům, kteří mají právo žalovat toho, jež neprávem věc vlastníka zadržuje, aby ji vydal. Vlastník se může domáhat ochrany proti každému, kdo neprávem do jeho vlastnického práva zasahuje nebo je ruší jinak než tím, že mu věc zadržuje (§ 1040 NOZ).
Ochrana vlastnického práva. Vlastnické právo je chráněno48 řadou právních prostředků. Základem jsou právní předpisy nejvyšší právní síly – ústavní zákony. Dále poskytují ochranu vlastnickému právu takřka všechna právní odvětví. Pro ochranu vlastnického práva je charakteristická prevence jako výraz snahy o předcházení ohrožování či porušování těchto právních vztahů. Preven- tivní záměry jsou uskutečňovány jednak stanovením povinností k předcházení protipráv- ním zásahům a jednak hrozbou sankcí. Sankcemi jsou konkrétní prostředky, které náš právní řád poskytuje vlastníkovi k ochraně vlastnického práva. Lze je rozdělit na obecné, které právní řád poskytuje k ochraně všech subjektivních práv a zvláštní prostředky nebo na věcněprávní a obligačně- právní. Věcněprávní prostředky směřují ke zcela totožnému obnovení původního stavu. Obligačněprávní prostředky jsou takové, které lze využít k odstranění jiných následků než k obnovení totožného původního stavu, např. náhrada škody či bezdůvodné obohacení. Typickými nástroji ochrany vlastnického práva jsou vlastnické žaloby.

Related to Ochrana vlastnického práva

  • Převod vlastnického práva Nebude-li dohodnuto jinak, jakékoli dodání nebo převod cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů („Cenné papíry“) či jiných investičních a finančních nástrojů (cenné papíry a jiné investiční a finanční nástroje dále společně jako „Finanční nástroje“) nebo jiného majetku (který v případě Derivátových transakcí zahrnuje jakákoli další podkladová aktiva u takových Transakcí), uskutečněný jednou stranou ve prospěch druhé strany podle Xxxxxxx, bude zakládat převod neomezeného vlastnického práva k takovým Finančním nástrojům a/nebo majetku na druhou stranu, anebo, pokud to bude obvyklé v místě dodání, převod právního titulu (např. spoluvlastnického práva k Finančnímu nástroji nebo jiné formy ekonomického vlastnictví, která je funkčním ekvivalentem takového vlastnického práva, včetně, a to ve všech případech, neomezeného práva nakládat s takovými Finančními nástroji a/nebo majetkem), a nikoliv zřízení nároku na uspokojení zajištěných věřitelů; použití termínů „finanční kolaterál“, „finanční zajištění“ nebo „náhrada“ („substituce“) nebude vykládáno jako dohoda o opaku. Převodce Finančních nástrojů a/nebo majetku (i) si v této souvislosti neponechá vlastnické právo ani zajišťovací nárok k těmto Finančním nástrojům a/nebo majetku, ani právo s takovými Finančními nástroji a/nebo majetkem nakládat a (ii) vyhotoví veškeré dokumenty, které budou rozumně vyžadovány k uskutečnění takového úplného převodu.