Oddělitelnost jednotlivých ustanovení Smlouvy Vzorová ustanovení

Oddělitelnost jednotlivých ustanovení Smlouvy. Pokud se jakékoli ustanovení Smlouvy stane neplatným, protiprávním, neúčinným či nevymahatelným podle práva jakékoli aplikovatelné jurisdikce, nebude tím dotčena platnost, zákonnost či vymahatelnost zbývajících ustanovení Smlouvy v takové jurisdikci, ani platnost, účinnost či vymahatelnost těchto a veškerých dalších ustanovení podle práva veškerých jiných jurisdikcí. V takovém případě strany nahradí v dobré víře neplatné, protiprávní, neúčinné či nevymahatelné ustanovení ustanovením platným, účinným či vymahatelným se stejným nebo s co možná nejvíce podobným smyslem.
Oddělitelnost jednotlivých ustanovení Smlouvy. Jestliže jakýkoliv závazek vyplývající z této Smlouvy nebo jakékoliv ustanovení této Smlouvy (včetně jakéhokoli jejího Odstavce, Článku, věty nebo slova) je nebo se stane neplatným, nevymahatelným a/nebo zdánlivým, pak taková neplatnost, nevymahatelnost a/nebo zdánlivost neovlivní ostatní ustanovení této Smlouvy. Strany nahradí tento neplatný, nevymahatelný a/nebo zdánlivý závazek takovým novým platným, vymahatelným a nikoliv zdánlivým závazkem, jehož předmět bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu původního odděleného závazku. Ukáže-li se některé z ustanovení této Smlouvy (včetně jakéhokoli jejího Odstavce, Článku, věty nebo slova) zdánlivým, posoudí se vliv této vady na ostatní ustanovení Smlouvy obdobně podle ustanovení § 576 Občanského zákoníku.
Oddělitelnost jednotlivých ustanovení Smlouvy. Pokud se jakékoli ustanovení Smlouvy stane neplatným, protiprávním, neúčinným či nevymahatelným podle práva jakékoli aplikovatelné jurisdikce, nebude tím dotčena platnost, zákonnost či vymahatelnost zbývajících ustanovení Smlouvy v takové jurisdikci, ani platnost, účinnost či vymahatelnost těchto a veškerých dalších ustanovení podle práva veškerých jiných jurisdikcí. V takovém případě strany nahradí v dobré víře neplatné, protiprávní, neúčinné či nevymahatelné ustanovení ustanovením platným, účinným či vymahatelným se stejným nebo s co možná nejvíce podobným smyslem. Strany se dohodly na tom, že budou srovnávat portfolia, jak to požadují techniky zmírňování rizika rekonciliace portfolií pro transakce s OTC deriváty uvedené v článku 11(1)(b) EMIR ve znění článku 13 kapitoly VIII Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 149/2013 („Techniky zmírňování rizika rekonciliace portfolií“).
Oddělitelnost jednotlivých ustanovení Smlouvy. 23.1 Pokud je jakákoliv z podmínek objednávky neplatná nebo není vynutitelná podle žádného předpisu, pravidla, nařízení, výkonného nařízení nebo jiného právního aktu, pak je taková podmínka pokládána za přepracovanou nebo vymazanou, v závislosti na případu, a to pouze v rozsahu nutném pro soulad s příslušným zákonem. Ostatní ustanovení objednávky zůstávají v plné platnosti a účinnosti.

Related to Oddělitelnost jednotlivých ustanovení Smlouvy

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Oddělitelnost Pokud se jakékoli ustanovení této Smlouvy stane neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit neplatné nebo nevymahatelné ustanovení novým ustanovením, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou jako celkem.

  • Další povinnosti zhotovitele Zhotovitel je povinen provést Dílo včas a řádně, v souladu s obecně závaznými účinnými právními předpisy České republiky a příslušnými Normami, v souladu s touto Smlouvou a pokyny Objednatele učiněnými prostřednictvím Zástupce Objednatele, pokud není pro jednotlivý případ v této Smlouvě sjednáno jinak. Materiál, výrobky a technické vybavení použité na Díle (dále jen „materiál“, „výrobek“ a „technické vybavení“ nebo jejich uvedení v plurálu) musí vyhovovat účinným českým právním předpisům a technickým Normám nebo ekvivalentním normám podle země původu materiálu, výrobku a technického vybavení v souladu s právním řádem České republiky. Porušení této povinnosti v každém jednotlivém případě použití materiálu, výrobku či technického vybavení na Díle nevyhovujícím výše uvedeným předpisům a/nebo Normám bude považováno za podstatné porušení povinností Zhotovitele podle této Smlouvy. Tam, kde je to předpisy vyžadováno, je Xxxxxxxxxx povinen doložit prohlášení o shodě. Zhotovitel nesmí v průběhu provádění Díla podle této Smlouvy použít žádný nevhodný a zdraví škodlivý materiál nebo výrobky, jejichž nevhodnost je ke dni použití známa. Porušení této povinnosti bude považováno za Podstatné porušení této Smlouvy. Zhotovitel je povinen při provádění Díla použít pouze takové materiály, výrobky a technické vybavení, o nichž informace potřebné k objednání a použití získal pouze z této Smlouvy, popisů a údajů tak, jak budou předány nebo schváleny Objednatelem a podle postupu práce. V případech, kdy Xxxxxxxxxx při provádění Díla použil materiál, výrobek nebo technické vybavení objednané bez ohledu na příslušnou dokumentaci, popisy a údaje podle této Smlouvy, nemůže uplatňovat žádné nároky na náhradu nákladů v této souvislosti vzniklých. Zhotovitel je povinen při provádění Díla použít pouze materiály, výrobky a technické vybavení nezatížené právy třetích osob s tím, že tyto musí být atestované pro použití v ČR a tato skutečnost musí být prokázaná předložením příslušného odpovídajícího dokumentu Zástupci Objednatele. Zhotovitel je povinen skladovat všechny materiály, výrobky, technické vybavení a zařízení dodané na Místo plnění tak, aby nedošlo k jejich ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení, a je povinen respektovat technické podmínky výrobce, jsou-li výrobcem stanoveny. Zhotovitel je povinen před započetím výroby a dodávky interiérového vybavení provést na své náklady zaměření příslušných částí Místa plnění, a to zvláště v místech, kde je nábytek navržen „na míru“ (výklenky, výřezy ve stolech apod.) a současně je povinen vždy před započetím výroby a dodávky interiérového vybavení podle této Smlouvy nechat si odsouhlasit Zástupcem Objednatele způsob výroby, barevnost a ostatní detaily výroby předmětu Díla, odsouhlasit vzorky všech použitých materiálů a odsouhlasit konkrétní typ dodávaného typového výrobku.