ODKAZ NA JAZYKY. Aniž je dotčena příloha IV, jsou smluvní strany oprávněny používat v postupech zavedených v rámci této dohody kterýkoli úřední jazyk orgánů Evropské unie nebo jiné smluvní strany. Smluvní strany si však jsou vědomy toho, že používání anglického jazyka tyto postupy usnadní. Pokud je v oficiálním dokumentu použit jazyk, který není úředním jazykem orgánů Evropské unie, předloží se s přihlédnutím k ustanovení předchozí věty současně i překlad do úředního jazyka orgánů Evropské unie. Pokud smluvní strana hodlá v ústním řízení používat jazyk, jenž není úředním jazykem orgánů Evropské unie, zajistí tato smluvní strana simultánní tlumočení do anglického jazyka.
Appears in 3 contracts
Samples: Mnohostranná Dohoda, Mnohostranná Dohoda, Mnohostranná Dohoda
ODKAZ NA JAZYKY. Aniž je dotčena příloha IV, jsou smluvní strany oprávněny používat v postupech zavedených v rámci této dohody smlouvy kterýkoli úřední jazyk orgánů Evropské unie nebo jiné smluvní strany. Smluvní strany si však jsou vědomy toho, že používání anglického jazyka tyto postupy usnadní. Pokud je v oficiálním dokumentu použit jazyk, který není úředním jazykem orgánů Evropské unie, předloží se s přihlédnutím k ustanovení předchozí věty současně i překlad do úředního jazyka orgánů Evropské unie. Pokud smluvní strana hodlá v ústním řízení používat jazyk, jenž není úředním jazykem orgánů Evropské unie, zajistí tato smluvní strana simultánní tlumočení do anglického jazyka.
Appears in 1 contract
ODKAZ NA JAZYKY. Aniž je dotčena příloha Bez toho, aby bola dotknutá príloha IV, jsou smluvní sú zmluvné strany oprávněny používat oprávnené používať v postupech zavedených konaniach uvedených v rámci této tejto dohody kterýkoli úřední akýkoľvek úradný jazyk orgánů Evropské unie nebo jiné smluvní inštitúcií Európskej únie alebo inej zmluvnej strany. Smluvní Zmluvné strany si však jsou vědomy tohouvedo- mujú, že používání anglického jazyka tyto postupy usnadnípoužitie angličtiny tieto konania zjednoduší. Pokud je ak sa v oficiálním dokumentu použit úradnom dokumente použije jazyk, který není úředním jazykem orgánů Evropské uniektorý nie je úradným jazykom inštitúcií Európskej únie, předloží se s přihlédnutím k ustanovení předchozí věty současně i překlad predloží sa zároveň aj preklad do úředního úradného jazyka orgánů Evropské unieinštitúcií Európskej únie, pričom sa zohľadní ustanovenie predchádzajúcej vety. Pokud smluvní ak zmluvná strana hodlá použije v ústním řízení používat ústnom konaní jazyk, jenž není úředním jazykem orgánů Evropské uniektorý nie je úradným jazykom inštitúcií Európskej únie, zajistí tato smluvní zabezpečí táto zmluvná strana simultánní tlumočení aj simultánne tlmočenie do anglického jazykaanglič- tiny.
Appears in 1 contract
Samples: Mnohostranná Dohoda
ODKAZ NA JAZYKY. Aniž aniž je dotčena příloha IV, jsou smluvní strany oprávněny používat v postupech zavedených v rámci této dohody kterýkoli úřední jazyk orgánů Evropské unie nebo jiné smluvní strany. Smluvní strany si však jsou vědomy toho, že používání anglického jazyka tyto postupy usnadní. Pokud je v oficiálním dokumentu použit jazyk, který není úředním jazykem orgánů Evropské unie, předloží se s přihlédnutím k ustanovení předchozí věty současně i překlad do úředního jazyka orgánů Evropské unie. Pokud smluvní strana hodlá v ústním řízení používat jazyk, jenž není úředním jazykem orgánů Evropské unie, zajistí tato smluvní strana simultánní tlumočení do anglického jazyka.
Appears in 1 contract
Samples: Mnohostranná Dohoda