Omezení a rozložení rizika. 1. Společnost je povinna při investování majetku Fondu a rozkládání rizika spojeného s in- vestováním dodržet všechna ustanovení obecně závazných právních předpisů. 2. Fond může mít doplňkový likvidní majetek, kterým mohou být např. vklady u Bank, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 1 rok. 3. Majetek Fondu je ukládán pouze u Bank poskytujících dostatečné a hodnověrné záruky svých závazků. 4. Společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů da- ných Zákonem. 5. Společnost při obhospodařování majetku Fondu vynakládá veškerou odbornou péči. K za- jištění odborné péče Společnost využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměst- nanců, o jejichž profesionální úroveň systematicky pečuje. 6. V případě, že Společnost provádí transakce s investičními cennými papíry (resp. zakniho- vanými cennými papíry) do majetku Fondu, použije k realizaci obchodu služeb obchod- níka s cennými papíry s příslušným povolením podle platných právních předpisů. Společ- nost vede evidenci obchodních případů, která obsahuje přiměřeně údaje stanovené obecně závazným právním předpisem. 7. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Společnosti, zejména od- dělení Compliance, dále pak oddělení Back Office, oddělení Middle Office, Oddělení risk managementu a Pracoviště interního auditu. Činnost Společnosti průběžně kontroluje De- pozitář.
Appears in 2 contracts
Omezení a rozložení rizika. 1. Společnost je povinna při investování majetku Fondu a rozkládání rizika spojeného s in- vestováním investováním dodržet všechna ustanovení obecně závazných právních předpisů.
2. Fond může mít doplňkový likvidní majetek, kterým mohou být např. vklady u Bank, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 1 rok.
3. Majetek Fondu je ukládán pouze u Bank poskytujících dostatečné a hodnověrné záruky svých závazků.
4. Společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů da- ných Zákonem.
5. Společnost při obhospodařování majetku Fondu vynakládá veškerou odbornou péči. K za- jištění zajištění odborné péče Společnost využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměst- nancůzaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň systematicky pečuje.
6. V případě, že Společnost provádí transakce s investičními cennými papíry (resp. zakniho- vanými zakni- hovanými cennými papíry) do majetku Fondu, použije k realizaci obchodu služeb obchod- níka ob- chodníka s cennými papíry s příslušným povolením podle platných právních předpisů. Společ- nost Společnost vede evidenci obchodních případů, která obsahuje přiměřeně údaje stanovené stano- vené obecně závazným právním předpisem.
7. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Společnosti, zejména od- dělení oddělení Compliance, dále pak oddělení Back Office, oddělení Middle Office, Oddělení risk managementu a Pracoviště interního auditu. Činnost Společnosti průběžně kontroluje De- pozitářkontrolu- je Depozitář.
Appears in 2 contracts
Omezení a rozložení rizika. 1. Společnost je povinna při investování majetku Fondu a rozkládání rizika spojeného s in- vestováním investováním dodržet všechna ustanovení obecně závazných právních předpisů.
2. Fond může mít doplňkový likvidní majetek, kterým mohou být např. vklady u Bank, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 1 rok.
3. Majetek Fondu je ukládán pouze u Bank poskytujících dostatečné a hodnověrné záruky svých závazků. V odůvodněných případech, např. při shromažďování či před výplatou peněžních prostředků investorům, může být majetek Fondu uložen u jediné Banky.
4. Společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů da- ných daných Zákonem.
5. Společnost při obhospodařování majetku Fondu vynakládá veškerou odbornou péči. K za- jištění zajištění odborné péče Společnost využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměst- nancůzaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň systematicky pečuje.
6. V případě, že Společnost provádí transakce s investičními cennými papíry (resp. zakniho- vanými zaknihovanými cennými papíry) do majetku Fondu, použije k realizaci obchodu služeb obchod- níka obchodníka s cennými papíry s příslušným povolením podle platných právních předpisů. Společ- nost Společnost vede evidenci obchodních případů, která obsahuje přiměřeně údaje stanovené obecně závazným právním předpisem.
7. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Společnosti, zejména od- dělení Compliance, dále pak oddělení Back Office, oddělení Middle Office, Oddělení risk managementu a Pracoviště interního auditu. Činnost Společnosti průběžně kontroluje De- pozitářDepozitář.
Appears in 2 contracts
Omezení a rozložení rizika. 1. Společnost je povinna při investování majetku Fondu a rozkládání rizika spojeného s in- vestováním kolektivním investováním dodržet všechna ustanovení obecně závazných právních předpisů.
2. Fond může mít doplňkový likvidní majetek, kterým mohou být např. vklady u Bank, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 1 rok.
3. Majetek Fondu je ukládán pouze u Bank poskytujících dostatečné a hodnověrné záruky svých závazků.
3. Společnost může investovat celý majetek Fondu do nemovitostního fondu ze skupiny Amundi (Amundi Real Estate Prime Europe Fund), a to zejména na začátku a konci trvání Fondu.
4. Společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů da- ných daných Zákonem.
5. Společnost bude majetek Fondu investovat tak, aby se minimalizovala rizika při dané investiční strategii Fondu.
6. Společnost při obhospodařování majetku Fondu vynakládá veškerou odbornou péči. K za- jištění zajištění odborné péče Společnost využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměst- nancůzaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň systematicky pečuje. V případě potřeby je Společnost oprávněna využít služeb třetích osob s cílem zabezpečit služby v oblasti právního a daňového poradenství, v oblasti obchodování s cennými papíry, v oblasti správy nemovitosti, včetně účetních, administrativních a provozních činností, sjednávání optimálních dodávek energií a telekomunikačních služeb, komunikace s orgány veřejné správy, odborného řešení škodních či pojistných událostí apod. (nejedná se o pověření jiného výkonem činnosti ve smyslu Zákona).
67. V případě, že Společnost provádí transakce s investičními cennými papíry (resp. zakniho- vanými zaknihovanými cennými papíry) do majetku Fondu, použije k realizaci obchodu služeb obchod- níka obchodníka s cennými papíry s příslušným povolením podle platných právních předpisů. Společ- nost Společnost vede evidenci obchodních případů, která obsahuje přiměřeně údaje stanovené obecně závazným právním předpisem.
78. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Společnosti, zejména od- dělení Compliance, dále pak oddělení Back Office, oddělení Middle Office, Oddělení risk managementu a Pracoviště interního auditu. Činnost Společnosti průběžně kontroluje De- pozitářDepozitář.
Appears in 2 contracts
Omezení a rozložení rizika. 1. Společnost je povinna při investování majetku Fondu a rozkládání rizika spojeného s in- vestováním kolektivním investováním dodržet všechna ustanovení obecně závazných právních předpisů.
2. Fond může mít doplňkový likvidní majetek, kterým mohou být např. vklady u Bank, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínované vklady se lhůtou splatnosti nejdéle 1 rok.
3. Majetek Fondu je ukládán pouze u Bank poskytujících dostatečné a hodnověrné záruky svých závazků.
43. Společnost má vytvořený vnitřní kontrolní systém, který monitoruje dodržování limitů da- ných daných Zákonem.
4. Společnost bude majetek Fondu investovat tak, aby se minimalizovala rizika při dané investiční strategii Fondu.
5. Společnost při obhospodařování majetku Fondu vynakládá veškerou odbornou péči. K za- jištění zajištění odborné péče Společnost využívá odborných znalostí a zkušeností svých zaměst- nancůzaměstnanců, o jejichž profesionální úroveň systematicky pečuje. V případě potřeby je Společnost oprávněna využít služeb třetích osob s cílem zabezpečit služby v oblasti právního a daňového poradenství, v oblasti obchodování s cennými papíry, v oblasti správy nemovitosti, včetně účetních, administrativních a provozních činností, sjednávání optimálních dodávek energií a telekomunikačních služeb, komunikace s orgány veřejné správy, odborného řešení škodních či pojistných událostí apod. (nejedná se o pověření jiného výkonem činnosti ve smyslu Zákona).
6. V případě, že Společnost provádí transakce s investičními cennými papíry (resp. zakniho- vanými zaknihovanými cennými papíry) do majetku Fondu, použije k realizaci obchodu služeb obchod- níka obchodníka s cennými papíry s příslušným povolením podle platných právních předpisů. Společ- nost Společnost vede evidenci obchodních případů, která obsahuje přiměřeně údaje stanovené obecně závazným právním předpisem.
7. Kontrolní činnost ve vztahu k Fondu vykonávají odborné útvary Společnosti, zejména od- dělení Compliance, dále pak oddělení Back Office, oddělení Middle Office, Oddělení risk managementu a Pracoviště interního auditu. Činnost Společnosti průběžně kontroluje De- pozitářDepozitář.
Appears in 1 contract
Samples: Statut