Common use of Opatření Banky Clause in Contracts

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření s tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna uplatnit ostatní opatření s okamžitou účinností. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures as stated under letters a), c), d), and g) above shall be effective as at the moment of the delivery of the Bank’s notification to the Client. The Bank is entitled to apply the other measures with an immediate effect.

Appears in 2 contracts

Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services, Framework Agreement on Provision of Financial Services

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: : a) odstoupit od Smlouvy; b) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy ze Smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v doběden nebo ve lhůtě, kterou které Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b; c) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným Čerpání Úvěru podle Xxxxxxx; d) vykonat jakékoli zajištění dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou k úhradě splatných dluhů Klienta vůči Bance, a to v pořadí a způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; durčeným Bankou, ledaže toto pořadí anebo tento způsob je stanoven kogentními ustanoveními právních předpisů; e) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy vzniklých na základě a v souvislosti se Smlouvou z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě podle předcházející věty je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnostisplatnosti těchto vkladových účtů nebo vkladů. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvousmlouvou o zřízení a vedení vkladového účtu nebo vkladu. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e; f) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; nesplacených dluhů Klienta vůči Bance; g) zvýšit úrokovou sazbu způsobem dohodnutým ve Smlouvě; h) snížit, popřípadě zrušit limit příslušného Limit kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně, s tím, že výjimkou opatření uvedená pod písmučiněného v Případě porušení dle článku 13. aodstavce 13.1.14 (Úmrtí klienta), c), d), s uvedením důvodu jejich přijetí a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovidnem účinnosti opatření. Banka je oprávněna uplatnit ostatní určit den účinnosti opatření s okamžitou účinnostípřihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatření. Bank’s Measures. If an Event of Default occursBanka je oprávněna podle svého uvážení použít jedno i více z opatření uvedených výše, the Bank is entitled a to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures as stated under letters a), c), d), and g) above shall be effective as at the moment of the delivery of the Bank’s notification to the Client. The Bank is entitled to apply the other measures with an immediate effectsoučasně nebo jednotlivě.

Appears in 2 contracts

Samples: Úvěrové Podmínky Pro Fyzické Osoby Podnikatele a Právnické Osoby, Úvěrové Podmínky Pro Fyzické Osoby Podnikatele a Právnické Osoby

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření s tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna uplatnit ostatní opatření s okamžitou účinností. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures as stated under letters a), c), d), and g) above shall be effective as at the moment of the delivery of the Bank’s notification to the Client. The Bank is entitled to apply the other measures with an immediate effect.

Appears in 2 contracts

Samples: Framework Agreement for Financial Services, Rámcová Smlouva O Poskytování Finančních Služeb

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v doběden nebo ve lhůtě, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), uvedením důvodu jejich přijetí a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovidnem účinnosti opatření. Banka je oprávněna uplatnit ostatní určit den účinnosti opatření s okamžitou účinnostípřihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatření. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date or time period determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures as stated under letters a), c), d), and g) above shall be effective as at the moment of the delivery of the Bank’s notification to the Client. The Bank is entitled to apply the other measures with an immediate effect.;

Appears in 1 contract

Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření s tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna uplatnit ostatní opatření s okamžitou účinností. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit Credit. The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures as stated under letters a), c), d), and g) above shall be effective as at the moment of the delivery of the Bank’s notification to the Client. The Bank is entitled to apply the other measures with an immediate effect.

Appears in 1 contract

Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v doběden nebo ve lhůtě, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), uvedením důvodu jejich přijetí a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovidnem účinnosti opatření. Banka je oprávněna uplatnit ostatní určit den účinnosti opatření s okamžitou účinnostípřihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatření. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date or time period determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit Credit. The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures as stated under letters a)in writing, c), d), and g) above shall be effective as at stating the moment reason for application of the delivery measures and effective date of the Bank’s notification to the Clientmeasures. The Bank is entitled to apply determine the other measures with an immediate effecteffective date of the measure taking into account the Event of Default and nature of the imposed measure.

Appears in 1 contract

Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services