Common use of Opatření Banky Clause in Contracts

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za splatné v den nebo ve lhůtě, kterou Banka stanoví; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s uvedením důvodu jejich přijetí a dnem účinnosti opatření. Banka je oprávněna určit den účinnosti opatření s přihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatření. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) due and payable on a date or time period determined by the Bank; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit. The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures in writing, stating the reason for application of the measures and effective date of the measures. The Bank is entitled to determine the effective date of the measure taking into account the Event of Default and nature of the imposed measure.

Appears in 2 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v den nebo ve lhůtědobě, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s uvedením důvodu jejich přijetí tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a dnem účinnosti opatřeníg) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna určit den účinnosti uplatnit ostatní opatření s přihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatřeníokamžitou účinností. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date or time period determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit. Credit The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures in writingas stated under letters a), stating c), d), and g) above shall be effective as at the reason for application moment of the measures and effective date delivery of the measuresBank’s notification to the Client. The Bank is entitled to determine apply the effective date of the measure taking into account the Event of Default and nature of the imposed measureother measures with an immediate effect.

Appears in 2 contracts

Samples: www.kb.cz, www.kb.cz

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v den nebo ve lhůtědobě, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s uvedením důvodu jejich přijetí tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a dnem účinnosti opatřeníg) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna určit den účinnosti uplatnit ostatní opatření s přihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatřeníokamžitou účinností. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date or time period determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit. The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures. The measures in writingas stated under letters a), stating c), d), and g) above shall be effective as at the reason for application moment of the measures and effective date delivery of the measuresBank’s notification to the Client. The Bank is entitled to determine apply the effective date of the measure taking into account the Event of Default and nature of the imposed measureother measures with an immediate effect.

Appears in 1 contract

Samples: www.kb.cz

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v den nebo ve lhůtědobě, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s uvedením důvodu jejich přijetí tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a dnem účinnosti opatřeníg) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna určit den účinnosti uplatnit ostatní opatření s přihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatření. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) due and payable on a date or time period determined by the Bank; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in accordance with the relevant contract. The Bank shall be entitled to carry out remittance of the Client’s due debts towards the Bank also from the debit balance up to the amounts of the overdraft limit agreed for the debit balances on the Client’s current accounts with the Bank; e) Block and refrain from releasing the funds on the Client’s accounts up to the amount of all outstanding debts of the Client toward the Bank that have arisen or may arise in connection with the Frame Agreement; f) Reduce the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit by the part of the limit not drawn down; g) Cancel the limit of the relevant Overdraft Credit or Revolving Credit. The Bank shall inform the Client about exercising the above stated measures in writing, stating the reason for application of the measures and effective date of the measures. The Bank is entitled to determine the effective date of the measure taking into account the Event of Default and nature of the imposed measureokamžitou účinností.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky K Rámcové Smlouvě O Poskytování Finančních Služeb