Oprávnění k inkasu. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna odepsat z účtů Klienta prostředky za účelem provedení plateb uvedených v článku 7.2 Podmínek. Klient se nezbavuje své odpovědnosti za dluhy z Rámcové smlouvy a ani se jeho dluhy z Rámcové smlouvy nesníží, pokud Banka neprovede danou platbu k tíži některého účtu Klienta u Banky v příslušný Den splatnosti. Výpis z účetních knih Banky je považován za dostatečný důkaz o dluhu vyplývajícím z Rámcové smlouvy, kromě případů zřejmé chyby. Jestliže je sjednána automatická úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků převodem z Běžného účtu Klienta a tato úhrada připadá na Obchodní den s výjimkou pondělí, Banka je oprávněna nevydat prostředky Klienta na Běžném účtu do výše příslušné splátky jistiny Úvěru a úroků počínaje 00:00 hod. dne, na který připadá úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků. Pokud tato úhrada připadá na pondělí či den, který není Obchodním dnem, má Banka toto právo od 00:00 hod. dne, který bezprostředně následuje po posledním Obchodním dni přede dnem, na který připadá úhrada splátek jistiny Úvěru a úroků. Collection Authorisation. The Client agrees with the Bank’s right to deduct the funds from the Client’s accounts for the purpose of executing the payment set out in Article 7.2 of the Conditions. The Client shall not be released from its responsibility for debts arising from the Frame Agreement nor its debts under the Frame Agreement shall not been decreased should the Bank does not perform the respective payment to the debit of some of the Client’s accounts with the Bank at the respective Due Date. A statement from the Bank’s accounting ledgers shall be considered sufficient evidence of debt arising from the Frame Agreement, except for cases of a manifest error. If the Client and the Bank have agreed on the automatic repayment of the instalment of the Credit principal and interest by a transfer from the Client’s Current Account and such repayment falls on a Business Day, except for Mondays, the Bank shall be entitled to refrain from releasing the Client’s funds on the Current Account up to the amount of the respective instalment of the Credit principal and interest starting at 00:00 of the day on which a repayment of instalments of the Credit principal and interest falls. If such repayment falls on a Monday or a day which is not a Business Day, the Bank shall have such right starting at 00:00 of the day immediately following the last Business Day before the day on which the repayment of the instalments of Credit principal and interest falls.
Appears in 6 contracts
Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services, Framework Agreement on Provision of Financial Services, Framework Agreement on Provision of Financial Services