Personál zhotovitele. 2.4.1. Zhotovitel odpovídá za chování Personálu Xxxxxxxxxxx provádějícího Dílo a za to, že bude mít Personál Xxxxxxxxxxx veškerá potřebná úřední povolení, proškolení a platná kvalifikační oprávnění pro provádění Díla. Zhotovitel je povinen na požádání Objednatele doložit zejména proškolení o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci (dále a výše jen „BOZP“), požární ochraně (dále a výše jen „PO“), absolvování pravidelných lékařských prohlídek, průkazy zvláštní odborné způsobilosti (např. u svářečů, elektrikářů, vazačů či lešenářů). 2.4.2. Zhotovitel a/nebo jeho Subdodavatel zaměstnávající zahraniční zaměstnance je povinen pro tyto zaměstnance vyřídit a mít v pořádku veškeré legislativní náležitosti dle právních předpisů českého právního řádu pro pobyt a práci na území ČR a doložit na vyžádání veškeré doklady Objednateli. Zhotovitel je rovněž povinen prokázat, že xxxx zaměstnanci zcela porozuměli vnitřním předpisům Objednatele platným ohledně vstupu, pohybu a provádění prací v areálu provozu Objednatele, pokud se v něm provádí Dílo. 2.4.3. Zhotovitel a/nebo jeho Subdodavatel je povinen mít v místě plnění kopie dokladů prokazujících existenci pracovněprávních vztahů jejich zaměstnanců a dokladů, prokazujících oprávněnost pobytu zahraničních zaměstnanců na území ČR. 2.4.4. Personál Xxxxxxxxxxx se bude řídit ustanoveními všech předpisů, s nimiž byl Objednatelem seznámen dle článku 12.2.1. VOP. Zhotovitel je povinen nepřipustit k práci Personál Xxxxxxxxxxx, který nebyl k provedení práce proškolen dle článku 12.2.1. VOP. Pro zahraniční zaměstnance Personálu Zhotovitele zajistí Xxxxxxxxxx stálou přítomnost vedoucího pracovníka Zhotovitele, který prokazatelně rozumí a hovoří českým jazykem, a který dále zajistí proškolení zahraničních zaměstnanců Personálu Zhotovitele, překlad Objednatelem poskytnutých školících materiálů nebo přítomnost tlumočníka do mateřského jazyka za účelem prokazatelného porozumění tématu školení. 2.4.5. Zhotovitel odpovídá v plném rozsahu za dodržování platného znění předpisů uvedených ve Smlouvě a místních podmínek Personálem Zhotovitele. Za tímto účelem je povinen jmenovat odpovědnou osobu, která bude organizovat a řídit Personál Xxxxxxxxxxx a jméno a příjmení této osoby sdělí Objednateli v dostatečném časovém předstihu. Jmenování odpovědné osoby je povinností i v případě, že se jedná o dvoučlennou pracovní skupinu. 2.4.6. Objednatel je oprávněn po Zhotoviteli požadovat, aby vykázal a/nebo Objednatel sám vykáže z areálu provozu Objednatele a/nebo ze staveniště, jakoukoliv osobu Personálu Zhotovitele, která porušila obecně závazné právní předpisy, technické anebo vnitřní předpisy Objednatele platné v areálu provozu Objednatele a/nebo si počíná tak, že to ohrožuje bezpečnost a/nebo zdraví její či jiných zaměstnanců v areálu provozu Objednatele nebo na staveništi (to se týká i požívání alkoholických či návykových látek, které snižují jeho pracovní pozornost a povinnosti se při podezření podrobit příslušnému testu).
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo
Personál zhotovitele. 2.4.1. Zhotovitel odpovídá za chování Personálu Xxxxxxxxxxx provádějícího Dílo a za to, že bude mít Personál Xxxxxxxxxxx veškerá potřebná úřední povolení, proškolení a platná kvalifikační oprávnění pro provádění Díla. Zhotovitel je povinen na požádání Objednatele doložit zejména proškolení o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci (dále a výše jen „BOZP“), požární ochraně (dále a výše jen „o PO“), absolvování pravidelných lékařských prohlídek, průkazy zvláštní odborné způsobilosti (např. u svářečů, elektrikářů, vazačů či lešenářů).
2.4.2. Zhotovitel a/nebo jeho Subdodavatel zaměstnávající zahraniční zaměstnance je povinen pro tyto zaměstnance vyřídit a mít v pořádku veškeré legislativní náležitosti dle právních předpisů českého právního řádu pro pobyt a práci na území ČR a doložit na vyžádání veškeré doklady Objednateli. Zhotovitel je rovněž povinen na vyžádání Objednatele prokázat, že xxxx zaměstnanci zcela porozuměli vnitřním předpisům Objednatele platným ohledně vstupu, pohybu a provádění prací v areálu provozu Objednatele, pokud se v něm provádí Dílo.
2.4.3. Zhotovitel a/nebo jeho Subdodavatel je povinen mít v místě plnění kopie dokladů prokazujících existenci pracovněprávních vztahů jejich zaměstnanců a dokladů, prokazujících oprávněnost pobytu zahraničních zaměstnanců na území ČR.
2.4.4. Personál Xxxxxxxxxxx se bude řídit ustanoveními všech předpisů, s nimiž byl Objednatelem seznámen dle článku 12.2.1. VOP. Zhotovitel Xxxxxxxxxx je povinen nepřipustit k práci Personál Xxxxxxxxxxx, který nebyl k provedení práce proškolen dle článku 12.2.1. VOP. Pro zahraniční zaměstnance Personálu Zhotovitele zajistí Xxxxxxxxxx stálou přítomnost vedoucího pracovníka Zhotovitele, který prokazatelně rozumí a hovoří českým jazykem, a který dále zajistí proškolení zahraničních zaměstnanců Personálu Zhotovitele, překlad Objednatelem poskytnutých školících materiálů nebo přítomnost tlumočníka do mateřského jazyka za účelem prokazatelného porozumění tématu školení.
2.4.5. Zhotovitel odpovídá v plném rozsahu za dodržování platného znění předpisů uvedených ve Smlouvě a místních podmínek Personálem Zhotovitele. Za tímto účelem je povinen jmenovat odpovědnou osobu, která bude organizovat a řídit Personál Xxxxxxxxxxx a jméno a příjmení této osoby sdělí Objednateli v dostatečném časovém předstihu. Jmenování odpovědné osoby je povinností i v případě, že se jedná o dvoučlennou pracovní skupinu.
2.4.6. Objednatel je oprávněn po Zhotoviteli požadovat, aby vykázal a/nebo Objednatel sám vykáže z areálu provozu Objednatele a/nebo ze staveniště, jakoukoliv osobu Personálu Zhotovitele, která porušila obecně závazné právní předpisy, technické anebo vnitřní předpisy Objednatele platné v areálu provozu Objednatele a/nebo si počíná tak, že to ohrožuje bezpečnost a/nebo zdraví její či jiných zaměstnanců v areálu provozu Objednatele nebo na staveništi (to se týká i požívání alkoholických či návykových látek, které snižují jeho pracovní pozornost a povinnosti se při podezření podrobit příslušnému testu)Staveništi.
Appears in 2 contracts
Samples: Construction Contract, Construction Contract
Personál zhotovitele. 2.4.1. Zhotovitel odpovídá za chování Personálu Xxxxxxxxxxx provádějícího Dílo Personál zhotovitele je povinen plnit řádně a za to, že bude mít Personál Xxxxxxxxxxx veškerá potřebná úřední povolení, proškolení svědomitě a platná kvalifikační oprávnění pro provádění Dílaefektivně veškeré úkoly zhotovitele. Zhotovitel je povinen zajistit, aby osoby patřící do personálu zhotovitele byly vybaveny odpovídající kvalifikací a zkušenostmi pro vykonávanou činnost. Součástí personálu zhotovitele je i tzv. klíčový personál definovaný takto v jeho nabídce objednateli jakožto zadavateli v zadávacím řízení a ve smlouvě o dílo, který musí splňovat podmínky tam uvedené. Pokud klíčový personál neovládá plynně český jazyk, musí zhotovitel zajistit na požádání Objednatele doložit zejména proškolení o bezpečnosti své náklady osobu tlumočníka nebo tlumočníků z příslušného cizího jazyka do českého jazyka a ochraně zdraví při práci (dále naopak, a výše jen „BOZP“), požární ochraně (dále a výše jen „PO“), absolvování pravidelných lékařských prohlídek, průkazy zvláštní odborné způsobilosti (např. u svářečů, elektrikářů, vazačů či lešenářů).
2.4.2. Zhotovitel a/nebo jeho Subdodavatel zaměstnávající zahraniční zaměstnance je povinen pro tyto zaměstnance vyřídit a mít v pořádku veškeré legislativní náležitosti dle právních předpisů českého právního řádu pro pobyt a práci na území ČR a doložit na vyžádání veškeré doklady Objednateli. Zhotovitel je rovněž povinen prokázat, že xxxx zaměstnanci zcela porozuměli vnitřním předpisům Objednatele platným ohledně vstupu, pohybu a to po dobu nutnou k provádění prací v areálu provozu Objednatele, pokud se v něm provádí Dílo.
2.4.3. Zhotovitel a/nebo jeho Subdodavatel je povinen mít v místě plnění kopie dokladů prokazujících existenci pracovněprávních vztahů jejich zaměstnanců a dokladů, prokazujících oprávněnost pobytu zahraničních zaměstnanců na území ČR.
2.4.4. Personál Xxxxxxxxxxx se bude řídit ustanoveními všech předpisů, s nimiž byl Objednatelem seznámen dle článku 12.2.1. VOPdané činnosti. Zhotovitel je povinen nepřipustit k práci Personál Xxxxxxxxxxxzajistit, který nebyl k provedení práce proškolen dle článku 12.2.1aby osoby klíčového personálu zhotovitele pro následující pozice splňovaly následující požadavky na přítomnost na staveništi: Stavbyvedoucí - 100% měsíčního fondu pracovní doby takové osoby. VOPMistr-vedoucí montér 100% měsíčního fondu pracovní doby takové osoby v době realizace technologických částí dodávky. Pro zahraniční zaměstnance Personálu Zhotovitele zajistí Xxxxxxxxxx stálou přítomnost vedoucího pracovníka ZhotoviteleMěsíčním fondem pracovní doby zmíněných osob se rozumí součin počtu pracovních dnů v měsíci a čísla 8,5 vyjádřený v hodinách; zhotovitel může pro každého jednotlivého člena klíčového personálu jednostranným oznámením určit rozsah tohoto měsíčního fondu pracovní doby jinak, který prokazatelně rozumí tento úkon je však vůči objednateli účinný pouze tehdy, potvrdí-li písemným úkonem jeho účinnost technický dozor investora. Ustanovení čl. 4.4 (Zástupce zhotovitele) tímto není dotčeno. Zhotovitel je povinen řídit se doporučením technického dozoru investora, aby zajistil vyloučení konkrétní osoby z oprávnění pohybu po staveništi a hovoří českým jazykemrealizace činností souvisejících s realizací předmětu díla včetně zástupce zhotovitele v následujících případech:
a) dotčená osoba svoji nedbalostí nebo nekvalifikovaným postupem opakovaně způsobuje snížení kvality výsledku činností realizovaných na části předmětu díla nebo způsoby takovéto snížení kvality výrazným způsobem jednorázově; b) svou činností způsobuje porušení závazku zhotovitele nebo ve svých důsledcích porušení závazku objednatele vyplývajících ze smlouvy o dílo nebo z obecně závazné právní úpravy; c) porušuje obecně závaznou právní úpravu; d) opakovaně jedná (včetně opomenutí) způsobem ohrožujícím bezpečnost a ochranu zdraví osob při práci, vznik nebezpečí škody na zdraví a životech osob, vznik nebezpečí škody na majetku, na životním prostředí nebo způsobí závažné ohrožení citovaných chráněných zájmů jednorázově. e) opakovaně nerespektuje pokyny technického dozoru investora, a který dále zajistí proškolení zahraničních zaměstnanců Personálu Zhotoviteleto včetně pokynů souvisejících s realizací úkonu odmítnutí učiněného technickým dozorem investora postupem podle čl. 7.5 (Odmítnutí) f) porušuje pravidla zákazu užívání drog, překlad Objednatelem poskytnutých školících materiálů nebo přítomnost tlumočníka do mateřského jazyka za účelem prokazatelného porozumění tématu školení.
2.4.5alkoholu a jiných omamných látek na pracovišti. V případě nutnosti zhotovitel nahradí dotčenou osobu jinou osobou. Zhotovitel odpovídá v plném rozsahu za dodržování platného znění předpisů uvedených ve Smlouvě a místních podmínek Personálem Zhotovitele. Za tímto účelem je povinen jmenovat odpovědnou osobu, která bude organizovat a řídit Personál Xxxxxxxxxxx a jméno a příjmení této zajistit realizaci vyloučení dotčené osoby sdělí Objednateli v dostatečném časovém předstihu. Jmenování odpovědné osoby je povinností i v případě, že jedná-li se jedná o dvoučlennou pracovní skupinuosobu podzhotovitele nebo personálu podzhotovitele.
2.4.6. Objednatel je oprávněn po Zhotoviteli požadovat, aby vykázal a/nebo Objednatel sám vykáže z areálu provozu Objednatele a/nebo ze staveniště, jakoukoliv osobu Personálu Zhotovitele, která porušila obecně závazné právní předpisy, technické anebo vnitřní předpisy Objednatele platné v areálu provozu Objednatele a/nebo si počíná tak, že to ohrožuje bezpečnost a/nebo zdraví její či jiných zaměstnanců v areálu provozu Objednatele nebo na staveništi (to se týká i požívání alkoholických či návykových látek, které snižují jeho pracovní pozornost a povinnosti se při podezření podrobit příslušnému testu).
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo