Pevný internet Sprint Vzorová ustanovení

Pevný internet Sprint. Tarif Technologie Maximální / inzerovaná rychlost (Mb/s) Běžně dostupná rychlost (Mb/s) Minimální rychlost (Mb/s) Rychlost je vhodná pro tyto druhy služeb a aplikací MW60G FTTB-G GPON 100/25 70/20 30/10 Sprint aktiv MW10G FTTB 100/50 70/30 30/15 IPTV v Ultra HD kvalitě, Ultra HD video streaming, přenos velkých souborů, zálohování v reálném čase, cloudová řešení, přenos z bezpečnostních kamer v HD kvalitě, malý webserver, vysoký uživatelský komfort bez prodlev i při používání více zařízení současně MW60G FTTB-G GPON 250/50 150/40 75/20 Sprint extra FTTB-G / GPON 500/100 300/60 150/30 vysoce interaktivní aplikace a komunikace - webservery, videokonference s více uživateli, sběr dat v reálném čase, multicast video streaming Sprint ultra FTTB-G / GPON 1000/200 600/120 300/60 Technologie pro přípojné vedení účastníka ▪ MW5G / MW10G / MW60G (Microwave) – budova je připojena vysokokapacitním mikrovlnným PtP spojem ve volném nebo koordinovaném pásmu, účastník je připojen síťovým kabelem ▪ FTTB (Fiber-to-the-building) – budova je připojena optickým vláknem, které dosahuje hranice budovy, účastník je připojen síťovým kabelem ▪ FTTB-G (Fiber-to-the-building Gigabit) – FTTB, účastník je připojen síťovým kabelem zapojeným do gigabitového portu na distribučním switchi ▪ GPON (Gigabit-capable Passive Optical Networks) – účastník je připojen optickým vláknem, CPE s rozhraním 1000Base-T

Related to Pevný internet Sprint

  • Technologie SQL Server Zákazník může spustit libovolný počet instancí libovolného databázového softwaru SQL Server zahrnutého do produktu v jednom prostředí OSE pro omezené účely podpory tohoto produktu a libovolného dalšího produktu, který zahrnuje databázový software SQL Server.

  • Právo na přezkum automatizovaného rozhodnutí Máte právo žádat přezkum automatizovaného rozhodnutí, a to zejména pokud se domníváte, že takové rozhodnutí je nesprávné. Toto právo můžete uplatnit způsobem uvedeným níže v kapitole „Jak lze uplatnit jednotlivá práva?“. V rámci tohoto práva můžete požadovat, aby rozhodnutí bylo přezkoumáno člověkem, a můžete vyjádřit svůj názor ve vztahu k takovému rozhodnutí.

  • Práva a povinnosti Poskytovatele 5.1. Poskytovatel se zavazuje v rámci schvalování provizí pravidelně schvalovat konverze Partnera. O schválení konverze bude Partner informován prostřednictvím svého provizního účtu.

  • Poskytovatel je oprávněn 4.2.1 Omezit nebo přerušit poskytování služby na dobu nezbytné odstávky telekomunikační sítě. Neposkytování služby po dobu ohlášeného přerušení není poruchou.

  • Poskytovatel 1. bez předchozí dohody s Pojišťovnou bezdůvodně neposkytuje hrazené služby ve sjednaném rozsahu a kvalitě,

  • Poskytovatel se zavazuje poskytovat Maintenance ve vysoké kvalitě s odbornou péčí odpovídající podmínkám sjednaným v této Smlouvě; plnit tuto Smlouvu objektivním, nestranným a profesionálním způsobem, neovlivněným jakýmkoliv konkrétním jiným obchodním zájmem Poskytovatele či kohokoliv z jeho personálu či poddodavatelů, bez návaznosti na obdržení jakýchkoli odměn ve spojitosti s plněním této Smlouvy od jiné osoby než je Objednatel; poskytovat veškeré služby související s Maintenance v kvalitě definované v přílohách této Smlouvy a/nebo v kvalitě odpovídající technickým normám a standardům upravujícím kvalitu jednotlivých Služeb; upozorňovat Objednatele včas na všechny hrozící vady svého plnění či potenciální výpadky plnění, jakož i poskytovat Objednateli veškeré informace, které jsou pro plnění Smlouvy nezbytné; na své náklady a s péčí řádného hospodáře podporovat, spravovat a udržovat veškeré technické prostředky Objednatele, které Poskytovatel převzal do užívání; neprodleně oznámit písemnou formou Objednateli překážky, které mu brání v plnění předmětu Smlouvy a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy; upozornit Objednatele na potenciální rizika vzniku újmy či příležitosti realizace úspor nebo jiných zlepšení a včas a řádně dle svých možností provést bezodkladně taková opatření, která riziko vzniku újmy zcela vyloučí nebo sníží; dodržovat bezpečnostní, hygienické, požární, organizační, ekologické předpisy, předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci na pracovištích Objednatele a veškeré další platné právní předpisy a zároveň interní předpisy Objednatele, se kterými byl seznámen, resp. mohl se s nimi seznámit, a za stejných podmínek zajistit, aby všechny osoby podílející se na plnění jeho závazků z této Smlouvy, které se budou zdržovat v prostorách nebo na pracovištích Objednatele, dodržovaly zmíněné předpisy; postupovat při poskytování plnění podle této Xxxxxxx s vysokou odbornou péčí a aplikovat postupy „best practice“; chránit práva duševního vlastnictví Objednatele a třetích osob; upozorňovat Objednatele na možné či vhodné rozšíření či změny Služeb za účelem jejich lepšího využívání v rozsahu této Smlouvy; upozorňovat Objednatele na případnou nevhodnost pokynů Objednatele; umožnit Objednateli fyzickou kontrolu v místech, která souvisejí s poskytováním Služeb; poskytovat Objednateli na vyžádání součinnost související s odbornými, zákonnými či jinými kontrolami a audity, které mohou být uplatňovány vůči Objednateli v souvislosti s poskytováním Služeb či provozem informačních systémů Objednatele, jichž se poskytování Služeb týká; jakékoliv dokumenty zpracovávané dle této Smlouvy vést ve formě umožňující přezkoumatelnost a auditovatelnost ze strany kontrolních orgánů. Pokud by byl jakýkoliv dokument související s poskytováním Služeb zpochybněn kontrolním orgánem, je Poskytovatel povinen poskytnout Objednateli takové dokumenty či podklady, které budou kontrolním orgánem akceptovány. V případě, že Poskytovatel nebude schopen tyto dokumenty či podklady poskytnout nebo by tyto nebyly kontrolním orgánem akceptovány, a pokud absence těchto dokumentů bude důvodem k udělení jakékoliv sankce vůči Objednateli, zavazuje se Poskytovatel Objednateli uhradit takovouto sankci v plné výši, a to i po vypršení platnosti a účinnosti této Smlouvy, pokud se bude taková sankce týkat období platnosti dokumentu zpracovaného Poskytovatelem; chránit data v systémech Objednatele před ztrátou nebo poškozením a přistupovat k nim a užívat je pouze v souladu s touto Smlouvou, obecně závaznými právními předpisy a zájmy Objednatele.

  • Dodavatel se zavazuje a) informovat neprodleně Zadavatele o všech skutečnostech majících vliv na plnění dle této Smlouvy;

  • DALŠÍ POVINNOSTI POSKYTOVATELE Poskytovatel se dále zavazuje: poskytovat Služby podle této Smlouvy vlastním jménem, na vlastní odpovědnost a v souladu s pokyny Objednatele řádně a včas; poskytovat plnění podle této Xxxxxxx s péčí řádného hospodáře odpovídající podmínkám sjednaným v této Smlouvě; dostane-li se Poskytovatel do prodlení se svým plněním bez toho, aby to způsobil Objednatel či překážky vylučující povinnost k náhradě škody po dobu delší než 20 kalendářních dnů, je Objednatel oprávněn zajistit náhradní plnění po dobu prodlení Poskytovatele jinou osobou; v takovém případě se Poskytovatel zavazuje nahradit v plném rozsahu náklady spojené s náhradním plněním; upozorňovat Objednatele včas na všechny hrozící vady či výpadky svého plnění, jakož i poskytovat Objednateli veškeré informace, které jsou pro plnění Smlouvy nezbytné; neprodleně oznámit písemnou formou Objednateli překážky, které mu brání v plnění předmětu Smlouvy a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy; upozornit Objednatele na potenciální rizika vzniku škod a včas a řádně dle svých možností provést taková opatření, která riziko vzniku škod zcela vyloučí nebo sníží; i bez pokynů Objednatele provést nutné úkony, které, ač nejsou předmětem této Smlouvy, budou s ohledem na nepředvídané okolnosti pro plnění Smlouvy nezbytné nebo jsou nezbytné pro zamezení vzniku škody; jde-li o zamezení vzniku škod nezapříčiněných Poskytovatelem, má Poskytovatel právo na úhradu nezbytných a účelně vynaložených nákladů; postupovat při poskytování plnění podle této Xxxxxxx s odbornou péčí a aplikovat procesy „best practice“; v případě potřeby průběžně komunikovat s Objednatelem a třetími osobami, vyžaduje-li to řádné zhotovení Díla, přičemž veškerá taková komunikace bude probíhat v českém jazyce (případně slovenském, nebo za využití překladatele do českého jazyka, jehož služby budou hrazeny Poskytovatelem); informovat Objednatele o plnění svých povinností podle této Smlouvy a o důležitých skutečnostech, které mohou mít vliv na výkon práv a plnění povinností smluvních stran; zajistit, aby všechny osoby podílející se na plnění jeho závazků z této Smlouvy, které se budou zdržovat v prostorách nebo na pracovištích Objednatele, dodržovaly účinné právní předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a veškeré interní předpisy Objednatele, s nimiž Objednatel Poskytovatele obeznámil; chránit osobní údaje, data a duševní vlastnictví Objednatele a třetích osob; upozorňovat Objednatele v odůvodněných případech na případnou nevhodnost pokynů Objednatele. Poskytovatel se dále zavazuje udržovat v platnosti a účinnosti po celou dobu účinnosti Xxxxxxx pojistnou smlouvu, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Poskytovatelem třetí osobě (zejména Objednateli), a to tak, že limit pojistného plnění vyplývající z pojistné smlouvy, nesmí být nižší než 5.000.000,- Kč za rok. Pojistnou smlouvu dle tohoto odstavce nebo pojistku potvrzující uzavření takové smlouvy je Poskytovatel povinen předložit Objednateli nejpozději do 10 kalendářních dnů po uzavření této Smlouvy a dále kdykoliv bezodkladně po písemném vyžádání Objednatele. Nepředložením pojistné smlouvy nebo pojistky do 10 kalendářních dnů po uzavření Smlouvy nebo do 10 kalendářních dnů po vyžádání ze strany Objednatele vzniká právo Objednatele na odstoupení od Smlouvy.

  • Předmět budoucího převodu 1. Předmětem budoucího převodu jsou:

  • PRŮVODCOVSKÝ SERVIS V cíli Vaší dovolené Vás očekávají česky nebo sloven- sky mluvící průvodci CK, kteří organizují transfer z/na letiště, uvítací koktejl a pravidelné informační hodiny, jež se konají v každém hotelu 1 až 2 krát týdně. Pokud se vyskytne během Xxxxxx pobytu jakýkoliv problém, oznamte tuto skutečnost našemu průvodci. V zájmu nás všech je, aby byl problém na místě vyřešen a abys- te odjížděli z dovolené spokojeni. V destinacích, kde nemá CK zajištěný stálý průvodcovský servis, je klien- tům k dispozici na mobilním telefonu průvodce z nej- bližší destinace. Průvodce nemůže ve svém voze převá- žet klienty. Průvodce může klienty doprovázet k lékaři jen dle časových možností, je však vždy k dispozici na mobilním telefonu.