Platové tarify Vzorová ustanovení

Platové tarify. Zaměstnanci přísluší platový tarif stanovený pro platovou třídu a platový stupeň, do kterých je zařazen, není-li v tomto zákoně dále stanoveno jinak.
Platové tarify. 5.7.1. Zaměstnanci přísluší platový tarif stanovený pro platovou třídu a platový stupeň, do kterých je zařazen.

Related to Platové tarify

  • Zmluvné pokuty 10.1. V prípade omeškania úhrady faktúry v zmysle článku 7 objednávateľa s platením môže si dodávateľ uplatniť úrok z omeškania 0,02 % z dlžnej ceny za každý deň omeškania. 10.2. V prípade nevykonania služby dodávateľom v dohodnutom termíne a objeme, môže si objednávateľ uplatniť zmluvnú pokutu vo výške 1 % za každý deň omeškania z ceny služby na pracovisku uvedenom v danom zákazkovom liste. 10.3. V prípade omeškania dodávateľa so začatím vykonávania služby, má objednávateľ právo uplatniť voči nemu zmluvnú pokutu vo výške 1,0 % z ceny služby na pracovisku uvedenom v danom zákazkovom liste. 10.4. V prípade odstúpenia od objednávky zo strany objednávateľa z dôvodu podstatného porušenia tejto dohody a/alebo zmluvy a/alebo objednávky dodávateľom podľa článku 8, má objednávateľ právo uplatniť voči dodávateľovi zmluvnú pokutu do výšky 30 % zo zmluvnej ceny podľa článku 6. 10.5. V prípade nedodržania určeného technologického postupu podľa tejto dohody, Zákazkového listu alebo požadovanej kvality prác uvedených vo Všeobecne záväzných podmienkach, má objednávateľ právo uplatniť voči dodávateľovi zmluvnú pokutu z ceny služby na danom pracovisku vo výške 20 %. 10.6. Zaplatením zmluvnej pokuty podľa tohto článku nie je dotknutý nárok objednávateľa na náhradu škody prevyšujúci výšku dohodnutej zmluvnej pokuty. 10.7. Objednávateľ môže zmluvné pokuty v zmysle tohto článku aj kumulovať.

  • Smluvní pokuty 1. V případě, že zhotovitel nesplní svůj závazek provést dílo dle článku III. odst. 1 této smlouvy, uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 5000,- Kč za každý den prodlení se splněním tohoto závazku. Vyúčtovaná smluvní pokuta může být uhrazena formou započtení oproti vyúčtované ceně díla. 2. V případě porušení jakékoli povinnosti podle čl. VI odst. 1 až 7. smlouvy je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč za každé jednotlivé porušení. 3. V případě prodlení zhotovitele s termínem vyklizení staveniště uhradí smluvní pokutu ve výši 1000,- Kč za nedodržení této povinnosti za každý započatý den prodlení. 4. V případě prodlení zhotovitele s odstraněním vad v záruční době uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 3 000,- Kč za nedodržení této povinnosti za každý započatý den prodlení a za každou jednotlivou vadu. 5. V případě prodlení zhotovitele s jakoukoliv povinností uvedenou v čl. VIII odst. 7 této smlouvy uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za nedodržení této povinnosti za každý započatý den prodlení. 6. V případě prodlení zhotovitele s odstraněním vad v záruční době dle čl. VIII odst. 8 této smlouvy uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za nedodržení této povinnosti za každý započatý den prodlení a za každou jednotlivou vadu. 7. Zhotovitel se zavazuje zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za každé jednotlivé porušení povinnosti stanovené v čl. VI odst. 11 této smlouvy. 8. Zhotovitel je povinen předložit objednateli ke dni předání a převzetí díla seznam všech poddodavatelů, kteří se na zakázce podíleli v objemu větším jak 10 % z celkové ceny díla v Kč bez DPH. Pro případ nedodržení tohoto ujednání se sjednává smluvní pokuta ve výši 1 % z celkové ceny díla. Tato pokuta je splatná do 30 dnů ode dne zjištění porušení tohoto ustanovení. 9. Jestliže zhotovitel poruší některou svou povinnost uvedenou v čl. VI odst. 26 této smlouvy nebo nedoloží požadované doklady ve lhůtě stanovené objednatelem, zaplatí objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč za každé takové porušení. 10. Objednatel se zavazuje při prodlení se zaplacením konečné faktury zaplatit zhotoviteli úrok z prodlení ve výši stanovený podle předpisů práva občanského. 11. Vedle kteréhokoli smluvní pokuty má objednatel právo na náhradu škody, která mu vznikne z porušení povinnosti, na kterou se vztahuje příslušná smluvní pokuta sjednané touto smlouvou.

  • Splatnost předčasně splatných Dluhopisů Všechny částky splatné Emitentem kterémukoli Vlastníkovi dluhopisů dle článku 8.1 těchto Emisních podmínek se stávají splatnými k poslednímu Pracovnímu dni v měsíci následujícím po měsíci, ve kterém Vlastník dluhopisů doručil Emitentovi nebo Administrátorovi do Určené provozovny (je-li určen) příslušné Oznámení o předčasném splacení určené Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“).

  • Specifické podmínky 1. Účelem tohoto článku je stanovit další podmínky, které jsou specifické pro výše uvedenou veřejnou soutěž, a to nad rámec Všeobecných podmínek. 2. Článek 2 Všeobecných podmínek „Vymezení pojmů“ se doplňuje o tyto pojmy:

  • Platnost 1. Poukázka je platná ode dne jejího vydání, není-li na ní vyznačeno jinak. Platnost Poukázek je časově omezena. Doba platnosti je na každé Poukázce vyznačena a po jejím uplynutí již nelze Poukázku použít k úhradě zboží či služeb. 2. Nepoškozené a neznehodnocené Poukázky, které Klient nespotřebuje před uplynutím doby jejich platnosti, je Klient oprávněn Sodexo vrátit, nejpozději však do 10. dne po uplynutí doby platnosti příslušné Poukázky. Pokud jsou Poukázky odeslané poštou nebo dopravcem, rozhodující je datum razítka podací pošty nebo datum vyzvednutí zásilky u Klienta vyznačené na přepravním dokladu. Řádně vrácené Poukázky Sodexo Klientovi proplatí, a to ve výši nominální hodnoty vrácených Poukázek.

  • Uplatnění nároku na pojistné plnění 5.1 Nárok na pojistné plnění uplatní pojištěný neprodleně přímo u pojistitele předložením vyplně- ného formuláře Oznámení škodné události (Pojištění stornovacích poplatků) v písemné či elektro- nické podobě (xxx.xxxxxxx.xx). Podle charakteru škodné události k formuláři přiloží: 5.1.1 lékařskou zprávu vystavenou ošetřujícím lékařem, který nesmí být osobou blízkou pojištěnému či spolucestujícímu, před plánovaným počátkem cesty, propouštěcí lékařskou zprávu v případě hospitalizace či jinou řádnou lékařskou dokumentaci prokazující důvod zrušení cestovní služby; 5.1.2 cestovní smlouvu a doklad o zaplacení cestovní služby (originál příjmového dokladu, výpis z ban- kovního účtu, atd.); 5.1.3 storno fakturu (dobropis) vystavený poskytovatelem cestovní služby; 5.1.4 průkaz pracovní neschopnosti osoby, kvůli které došlo ke stornování cestovní služby; 5.1.5 ověřenou kopii úmrtního listu v případě zrušení cestovní služby z důvodu úmrtí; 5.1.6 ověřenou kopii rodného či oddacího listu nebo jiné listiny, která prokazuje vztah pojištěného a osoby blízké; 5.1.7 potvrzení příslušného úřadu o vzniku značné škody na majetku v případě, že je důvodem ke zru- šení cestovní služby (od policie, hasičů, obecního úřadu); 5.1.8 úředně potvrzenou žádost o rozvod či návrh na zrušení registrovaného partnerství; 5.1.9 kopii výpovědi potvrzenou personálním oddělením zaměstnavatele; 5.1.10 policejní protokol o dopravní nehodě; 5.1.11 písemné potvrzení veřejného dopravce o důvodu a délce zpoždění či o zkrácení příslušných linek veřejné dopravy; 5.1.12 další doklady potvrzující oprávněnost nároku na pojistné plnění nebo požadované pojistitelem.

  • SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, termín „Komise“ musí být chápán jako „NA“, termín „akce“ musí být chápán jako „projekt“ a termín „jednotkové náklady“ musí být chápán jako „jednotkový příspěvek“, není-li stanoveno jinak. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, pojem „finanční dokument“ musí být chápán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“, není-li stanoveno jinak. V článku II.4.1, II.8.2, II.20.3, II.27.1, II.27.3, v prvním odstavci článku II.27.4, v prvním odstavci článku II.27.8 a v článku II.27.9 termín „Komise“ musí být chápán jako „NA a Komise“. V článku II.12 termín „finanční podpora“ musí být chápán jako „podpora“ a termín „třetí strany“ musí být chápán jako „účastníci“. 2. Pro účely této smlouvy se nepoužijí následující články přílohy I Všeobecných podmínek: Článek II.2. (d) (ii), článek II.12.2, článek II.17.3.1 (i), článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, článek II.27.7. Pro účely této smlouvy se pojmy zmíněné ve Všeobecných podmínkách („přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová částka“, „paušální grant“) nepoužijí. 3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto: Veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává NA v souladu s vnitrostátními právními ustanoveními. Veškeré osobní údaje zanesené v IT nástrojích Evropské komise budou zpracovány v souladu s Nařízením (ES) č. 45/20014. Tyto údaje zpracovává správce údajů uvedený v článku I.6.1 výlučně pro účely provádění smlouvy, její správy a sledování jejího plnění nebo k ochraně finančních zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno možné předávání těchto údajů subjektům pověřeným sledováním a kontrolou dodržování vnitrostátních právních předpisů, které se na smlouvu vztahují. Příjemce grantu má právo přístupu ke svým osobním údajům a právo na opravu jakýchkoli takových údajů. Za tímto účelem musí jakýkoli požadavek ohledně zpracování svých osobních údajů zaslat správci osobních údajů uvedenému v článku I.6.1. Komise veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává v souladu s Nařízením (ES) č. 45/2001. Příjemce grantu má právo kdykoli se obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.“ 4. V článku II.9.3 název a písmeno (a) v prvním odstavci musí být vykládány následovně:

  • Splatnost Emitent má právo předčasně splatit Dluhopisy k jím určenému dni (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti“), a to po splnění podmínky, že rozhodnutí o předčasném splacení Dluhopisů oznámí emailovou zprávou, nebo doporučeným dopisem na adresu uvedenou v Seznamu vlastníků alespoň 30 dní přede Dnem předčasné splatnosti. Oznámení o předčasném splacení Dluhopisů z rozhodnutí Emitenta je neodvolatelné a zavazuje Emitenta přijmout k předčasnému splacení všechny Dluhopisy, o jejichž předčasnou splatnost požádal. Vlastník dluhopisů je povinen poskytnout Emitentovi veškerou součinnost, kterou Emitent může v souvislosti s takovým předčasným splacením požadovat. Všechny nesplacené Dluhopisy budou Emitentem splaceny ve Jmenovité hodnotě spolu s narostlým a dosud nevyplaceným poměrným Výnosem oproti jejich předložení Vlastníky dluhopisů Emitentovi v Určené provozovně. Ode Dne předčasné splatnosti nejsou Dluhopisy svolané z rozhodnutí Emitenta úročeny.

  • Smluvní pokuta 1. V případě neplnění předmětu dohody z důvodů náležejících na straně prodávajícího, se prodávající zavazuje nahradit veškeré škody (zejména vrácení dotací a pokuty), které kupujícímu v této souvislosti vzniknou. 2. V případě, že prodávající nebude schopen poskytnout kupujícímu plnění dle této dohody, je povinen uhradit kupujícímu veškeré náklady, které musí navíc vynaložit k zabezpečení náhradního plnění. 3. V případě porušení některé z povinností prodávajícího, je povinen uhradit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, slovy: tisíc korun českých, za každý jednotlivý případ porušení. 4. Kupující je povinen uhradit prodávajícímu úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné fakturační částky za každý den prodlení. 5. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo kupujícího domáhat se náhrady škody vzniklé neposkytnutím plnění řádně a včas. 6. Smluvní pokuta je splatná do 10 dnů ode dne porušení povinnosti, která zakládá její nárok.

  • Lhůta splatnosti sankcí Strana povinná je povinna uhradit vyúčtované sankce nejpozději do čtrnácti dnů ode dne doručení příslušného vyúčtování. Stejná lhůta se vztahuje i na úrok z prodlení.