Použití odhadů a úsudků Vzorová ustanovení

Použití odhadů a úsudků. Při přípravě účetní závěrky v souladu s IFRS provádí vedení Společnosti odhady a činí úsudky a předpoklady, které mají vliv na aplikaci účetních postupů a na vykazovanou výši aktiv a závazků, výnosů a nákladů. Tyto odhady a předpoklady jsou založeny na bázi historických zkušeností a různých dalších faktorů, které jsou považovány za přiměřené za podmínek, při nichž jsou úsudky ohledně účetních hodnot aktiv a závazků činěny, a to v situacích, kdy nejsou zcela evidentní z jiných zdrojů. Skutečné výsledky se od odhadů mohou lišit. Odhady a předpoklady jsou průběžně revidovány. Revize účetních odhadů jsou zohledněny v období, ve kterém jsou tyto odhady revidovány, a ve všech dotčených budoucích obdobích. Informace o předpokladech a odhadovaných nejistotách, které mají nejvýznamnější vliv na částky vykázané v účetní závěrce, jsou uvedeny v bodě: • 2.2 (c) – Investice do nemovitostí;
Použití odhadů a úsudků. Při přípravě individuální mezitímní účetní závěrky v souladu s IFRS provádí vedení Společnosti odhady a činí úsudky a předpoklady, které mají vliv na aplikaci účetních postupů a na vykazovanou výši aktiv a závazků, výnosů a nákladů. Skutečné výsledky se od těchto odhadů mohou lišit. Odhady a předpoklady jsou průběžně revidovány. Revize účetních odhadů jsou zohledněny v období, ve kterém je daný odhad revidován, a ve všech dotčených budoucích obdobích. Významnému odhadu a úsudku podléhá stanovení znehodnocení finančních aktiv (viz poznámka 2.2.8. a 2.2.10.) a uplatnění odložené daňové pohledávky oproti budoucím zdanitelným ziskům (viz poznámka 2.2.5.).
Použití odhadů a úsudků. 67 V REÁLNÉ HODNOTĚ VYKÁZANÉ DO ZISKU NEBO ZTRÁTY A KURZOVÉHO PŘECENĚNÍ 77 NEBO ZTRÁTY 77
Použití odhadů a úsudků. Po vedení Skupiny se při přípravě konsolidované účetní závěrky v souladu se standardy IFRS přijatými Evropskou unií požaduje, aby činilo úsudky, odhady a předpoklady mající vliv na aplikaci účetních postupů a na vykázanou výši aktiv a závazků, výnosů a nákladů. Odhady a předpoklady jsou založeny na historických zkušenostech, interních výpočtech a dalších různých skutečnostech, které vedení Skupiny považuje za daných okolností za přiměřené. Skutečný výsledek se od odhadů může lišit. Odhady a předpoklady jsou průběžně revidovány. Revize účetních odhadů jsou zohledněny v období, ve kterém se tyto odhady revidují, a ve všech dalších dotčených budoucích obdobích. Informace o zásadních úsudcích při uplatňování účetních předpisů majících nejvýznamnější vliv na částky vykázané v konsolidované účetní závěrce, jsou uvedeny v následujících bodech ‒ podmíněná protihodnota ‒ klasifikace investic do nemovitostí Informace o předpokladech a odhadovaných nejistotách pojících se s významným rizikem, že bude v následujícím roce nutné provést významné úpravy, jsou uvedeny v následujících bodech – ocenění investičního majetku – řízení finančních rizik ‒ test na snížení hodnoty ‒ zásadní předpoklady týkající se zpětně získatelných částek Dceřiné podniky jsou všechny vykazující jednotky, ve kterých je Skupina oprávněna řídit jejich finanční a provozní činnost, což je pravomoc, která bývá obecně spojena s vlastnictvím více než poloviny hlasovacích práv. Při posuzování toho, zda Skupina ovládá nějakou jednotku, je zvažována existence a dopad potenciálních hlasovacích práv, která jsou v současné době uplatnitelná nebo převoditelná. Dceřiné podniky jsou plně konsolidovány od data, kdy byla na Skupinu převedena pravomoc vykonávat nad nimi kontrolu a jsou vyloučeny z konsolidace k datu pozbytí této pravomoci. Pro účtování o pořízení dceřiných podniků Skupinou je používána metoda koupě. Cenu akvizice představuje reálná hodnota získaných aktiv, vydaných kapitálových nástrojů a vzniklých nebo předpokládaných závazků k datu směny, plus náklady přímo související s pořízením. Datum směny je datum pořízení. Částka, o kterou je pořizovací cena podílu vyšší, než je reálná hodnota podílu Skupiny na pořízených identifikovatelných čistých aktivech, je zaúčtována jako goodwill. Pořízená identifikovatelná aktiva, závazky a podmíněné závazky převzaté v rámci podnikové kombinace jsou prvotně oceňovány reálnou hodnotou k datu pořízení. Vnitroskupinové transakce, zůstatky a nerealizované zisky z transa...
Použití odhadů a úsudků. Příprava individuální účetní závěrky v souladu s IFRS vyžaduje, aby vedení Banky provedlo úsudky, odhady a předpoklady, které ovlivňují použití účetních pravidel a vykazované částky aktiv, závazků, výnosů a nákladů. Skutečné výsledky se mohou od těchto odhadů lišit. Odhady a základní předpoklady jsou průběžně revidovány. Úpravy účetních odhadů se vykazují v období, ve kterém je odhad revidován, a ve všech ovlivněných budoucích obdobích. Informace o významných oblastech nejistoty odhadu a kritických úsudcích při uplatňování účetních pravidel, které mají nejvýznamnější dopad na částky vykázané v individuální účetní závěrce, jsou popsány v bodě 5.

Related to Použití odhadů a úsudků

  • Přechodná a závěrečná ustanovení 1. Klient je oprávněn skládat na svůj obchodní účet a vybírat ze svého obchodního účtu hotovost u finanční instituce vedoucí obchodníkovi účet, kterou za účelem složení hotovosti klientem na jeho obchodní účet nebo výběru hotovosti klientem z jeho obchodního účtu, obchodník klientovi označil, pouze v české měně. 2. Pokud je v jakémkoliv smluvním vztahu uzavřeném mezi klientem a obchodníkem používán pojem pokyn v širším smyslu než dle Všeobecných smluvních podmínek, rozumí se tímto pojmem v souladu s ustanoveními Všeobecných smluvních podmínek dle charakteru pokynu buď pokyn typu pokyn k promptnímu doručení, nebo pokyn typu pokyn k provedení, nebo žádost. 3. Znění těchto smluvních podmínek se použije, není-li v obchodní (komisionářské) či jiné písemné smlouvě mezi klientem a obchodníkem stanoveno jinak či v daném případě mezi obchodníkem a klientem dohodnuto jinak. Záležitosti zde neupravené se řídí dále obecně závaznými právními předpisy. 4. Smluvní vztahy vzniklé mezi obchodníkem a klientem dle Všeobecných smluvních podmínek se posuzují podle českého právního řádu. Po ukončení smluvního vztahu se ustanovení Všeobecných smluvních podmínek použijí na vypořádání závazků a pohledávek ze smluvního vztahu vzniklých. 5. Obchodník je oprávněn v přiměřeném rozsahu jednostranně měnit Všeobecné smluvní podmínky vyhlášením nového znění jejich části nebo úplného nového znění, jestliže došlo ke změně relevantních právních předpisů, pravidel obchodování na trzích s investičními nástroji, pravidel vypořádání na trzích s investičními nástroji, pravidel činnosti osob vedoucích evidenci zaknihovaných investičních nástrojů a dále v případě, pokud začne umožňovat obchodování na novém trhu s investičními nástroji, na novém segmentu trhu či novým způsobem na stávajících trzích, jestliže tím odstraňuje chyby v psaní či počtech nebo jestliže změna Všeobecných smluvních podmínek není v neprospěch klienta. Nové znění jednostranně změněných Všeobecných smluvních podmínek nabývá vůči klientovi účinnosti 15. kalendářní den po dni jejich řádného vyhlášení, nebo v den, který je takto označen při vyhlášení, nastane-li tento den později. V případě, že klient s jednostrannou změnou nesouhlasí a rozhodne se tuto odmítnout, má zachovánu možnost smlouvu vypovědět postupem dle čl. VII odst. 4. komisionářské smlouvy (resp. dle čl. VIII odst. 6 smlouvy o obhospodařování portfolia) v určené výpovědní době. 6. Obchodník může v přiměřeném rozsahu měnit Všeobecné smluvní podmínky i z jiných důvodů, než je uvedeno v odst.

  • Identifikační a kontaktní údaje zadavatele Název: Česká republika – Úřad vlády České republiky Sídlo: nábř. X. Xxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxx Xxxxxx IČO: 00006599 DIČ: CZ00006599 Zastoupená: Ing. Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, ředitelem Odboru informatiky Kontaktní osoba: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx, Oddělení veřejných zakázek

  • Ustanovení přechodná a závěrečná Práva a povinnosti touto smlouvou výslovně neupravené se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku o smlouvě kupní.

  • Závěrečná a přechodná ustanovení K nabytí účinnosti tohoto dokumentu se ruší ČEZ_SD_0039r04z1. ČEZ si vyhrazuje právo kontroly plnění těchto Pravidel a jejich upravování v souvislosti se změnou právních předpisů a vnitřních předpisů ČEZ, jakož i v souvislosti s dalšími vnějšími a vnitřními vlivy. Pokud v průběhu provádění díla dojde ke změně těchto Pravidel, bude Smluvní partner o této změně písemně informován. Smluvní partner bere na vědomí, že tato změna je pro něj tímto informováním závazná.

  • Platební a obchodní podmínky Objednatel neposkytne zhotoviteli zálohy. Smluvní strany se dohodly na tom, že řádně vystavený daňový doklad je splatný ve lhůtě 30 dnů ode dne data odeslání faktury zhotovitelem objednateli. Cena díla bude hrazena průběžně na základě daňových dokladů (dále jen faktur) vystavených zhotovitelem 1x měsíčně, přičemž datem zdanitelného plnění je poslední den příslušného měsíce. Platby budou probíhat zásadně bezhotovostním způsobem na účet zhotovitele. Veškeré platby budou probíhat výhradně v Kč a rovněž veškeré cenové údaje budou v této měně. Faktury zhotovitele musí splňovat náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Součástí faktury je objednatelem odsouhlasený soupis provedených prací. Bez tohoto soupisu je faktura neúplná. Zhotovitel si je vědom, že ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Objednatel si vyhrazuje právo před uplynutím lhůty splatnosti vrátit fakturu, pokud neobsahuje požadované náležitosti nebo obsahuje nesprávné cenové údaje. Oprávněným vrácením faktury, přestává běžet původní lhůta splatnosti. Opravená nebo přepracovaná faktura bude opatřena novou lhůtou splatnosti. Zhotovitel není oprávněn postupovat své pohledávky, které mu vzniknou ve vztahu k objednateli, dalším subjektům.

  • Přijetí k obchodování a způsob obchodování 5.1 Přijetí dluhopisů na regulovaný trh, trh pro růst malých a středních podniků nebo mnohostranný obchodní systém Emitent ani jiná osoba s jeho svolením či vědomím nepožádala o přijetí Dluhopisů k obchodování na trhu pro růst malých a středních podniků, regulovaném či jiném trhu cenných papírů ani v České republice, ani v zahraničí, ani v mnohostranném obchodním systému. Země, v nichž je žádáno o přijetí k obchodování na regulovaném trhu nepoužije se 5.2 Regulované trhy, trhy třetích zemí, trhy pro růst malých a středních podniků nebo mnohostranné obchodní systémy, na nichž jsou přijaty cenné papíry stejné třídy jako nabízené Dluhopisy Žádné cenné papíry stejné třídy jako nabízené Dluhopisy nebyly přijaty na regulované trhy, trhy třetích zemí, trhy pro růst malých a středních podniků ani mnohostranné obchodní systémy. 5.3 Zprostředkovatel sekundárního obchodování Žádná osoba nepřijala závazek jednat jako zprostředkovatel při sekundárním obchodování se zajištěním likvidity pomocí sazeb nabídek ke koupi a prodeji. 5.4 Emisní cena nepoužije se

  • Přechod vlastnictví a nebezpečí škody Vlastnictví k Zařízení a všem jeho součástem a příslušenství přechází na Kupujícího předáním a převzetím Předmětu smlouvy v souladu s článkem 9. této smlouvy. Nebezpečí škody na Zařízení přechází na Kupujícího předáním a převzetím Předmětu smlouvy v souladu s článkem 9. této smlouvy.

  • Obecná a závěrečná ustanovení 11.1. Smluvní strany tímto prohlašují, že nejsou nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH a že u nich nenastala ani jedna ze skutečností předpokládaných ustanovením § 109 ZDPH. 11.2. Smluvní strany se zavazují, že pokud u nich nastane skutečnost předpokládaná ustanovením § 109 ZDPH, oznámí tuto skutečnost neprodleně druhé smluvní straně. Smluvní strany jsou na základě této skutečnosti oprávněny postupovat ve smyslu §109a ZDPH. 11.3. Smluvní strany jsou srozuměny a souhlasí s tím, že budou povinny nahradit škodu ve výši částky vynaložené druhou smluvní stranou jako ručitelem ve smyslu ustanovení § 109 ZDPH, v důsledku aplikace institutu ručení příjemce zdanitelného plnění za nezaplacenou daň ze strany poskytovatele zdanitelného plnění. 11.4. Klient a společnost se dohodli na prodloužení promlčecí doby veškerých práv, která vznikla či vzniknou společnosti ze Smlouvy, na dobu deseti let od okamžiku, kdy příslušná promlčecí doba počne poprvé běžet a to za předpokladu, že klientem je podnikatel. 11.5. Veškeré smluvní pokuty sjednané dle Smlouvy nebo obchodních podmínek je klient povinen uhradit společnosti na základě výzvy společnosti. 11.6. Klient, je-li spotřebitelem, je oprávněn k mimosoudnímu řešení případných sporů ze Smlouvy, nebo k podání stížnosti v případě výhrad k činnosti Společnosti nebo kvalitě poskytované finanční služby u následujících orgánů:

  • Společná a závěrečná ustanovení 8.1 Smlouva je uzavřena dnem podpisu poslední smluvní strany a nabývá účinnosti dnem jejího uzavření, jde-li však o smlouvu podléhající uveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., pak nabyde účinnosti teprve dnem uveřejnění v registru smluv. 8.2 Má-li být smlouva povinně uveřejněna v registru smluv, zajistí její uveřejnění Objednatel. Nebude-li však Xxxxxxx uveřejněna v souladu s ust. § 5 zák. č. 340/2015 Sb. Objednatelem nejpozději do jednoho měsíce po jejím uzavření, je Xxxxxxxxx povinen Smlouvu uveřejnit v souladu s ust. § 5 zák. č. 340/2015 Sb. nejpozději do 3 měsíců od jejího uzavření. 8.3 Veškeré změny či doplnění Smlouvy lze učinit pouze na základě písemné dohody smluvních stran. Takové dohody musí mít podobu datovaných, číslovaných a oběma smluvními stranami podepsaných dodatků Smlouvy. 8.4 Objednatel deklaruje a Dodavatel bere na vědomí, že Objednatel není ve vztazích vyplývajících ze Smlouvy 8.5 Smluvní strany se výslovně dohodly, že Smlouva, jakož i práva a povinnosti smluvních stan, z ní vzniklé či s ní přímo související, se řídí výhradně českým právem. Smluvní strany výslovně vylučují použití Vídeňské úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (v ČR publikováno ve Sbírce zákonů pod č. 160/1991 Sb.). 8.6 Smluvní strany se dohodly, že případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny výhradně před věcně příslušným soudem České republiky, přičemž místní příslušnost soudu se určí dle sídla Objednatele (Plzeň). 8.7 Nastanou-li u některé ze smluvních stran skutečnosti bránící či závažně ohrožující řádné plnění Smlouvy, je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé smluvní straně a vyvolat jednání zástupců obou smluvních stran.

  • PŘECHOD VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEBEZPEČÍ ŠKODY 57. Vlastnické právo k Předmětu koupě přechází na Kupujícího okamžikem, kdy Kupující potvrdí Dodací list. 58. Nebezpečí škody na Předmětu koupě přechází na Kupujícího okamžikem, kdy Kupující potvrdí Dodací list, nebo kdy Kupující bezdůvodně odmítne Dodací list potvrdit. 59. Ustanovení §2121–2123 Občanského zákoníku se neužijí.