Povinnosť mlčanlivosti. 9.1 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky skutočnosti, informácie a údaje, ktoré sú uvedené v tejto Zmluve, resp. ktoré budú uvedené v jej dodatkoch a ich prílohách alebo ktoré sa Zmluvné strany dozvedeli v súvislosti so Zmluvou alebo s činnosíami Zmluvných strán, sú dôvernými informáciami (áalej len „dôverné informácie“), o ktorých sú obe Zmluvné strany povinné zachovávaí mlčanlivosí, ak áalej nie je dohodnuté inak. Záväzok Zmluvných strán zachovávaí mlčanlivosí podía tejto Zmluvy je časovo neobmedzený, trvá aj po zániku tohto zmluvného vzíahu. 9.2 Zmluvné strany sa zaväzujú, že dôverné informácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany áalej neposkytnú tretím osobám a ani neumožnia prístup tretích osôb k dôverným informáciám. 9.3 Za porušenie povinnosti zachovávaí mlčanlivosí podía tohto článku Zmluvy ohíadne dôverných informácií sa nepokladá ich poskytnutie príslušným štátnym orgánom, pokiaí to vyplýva zo všeobecne záväzného právneho predpisu, ich použitie v prípadných súdnych, rozhodcovských, správnych a iných konaniach ohíadom práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, ako aj ich použitie, pokiaí sa stali verejne známymi.
Appears in 2 contracts
Samples: Rámcová Zmluva O Poskytovaní Služieb v Oblasti Informačných a Komunikačných Technológií, Rámcová Zmluva O Poskytovaní Služieb v Oblasti Informačných a Komunikačných Technológií
Povinnosť mlčanlivosti. 9.1 17.1 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky skutočnosti, informácie skutočnosti týkajúce sa tejto Zmluvy a údajeposkytovania Služby (najmä tie, ktoré sú uvedené v tejto Zmluve, resp. ktoré budú uvedené v jej dodatkoch Špecifikácii služby a ich prílohách alebo ktoré Iných Ujednaniach) sú predmetom obchodného tajomstva a považujú sa Zmluvné strany dozvedeli v súvislosti so Zmluvou alebo s činnosíami Zmluvných strán, sú dôvernými informáciami (áalej len „dôverné informácie“), o ktorých sú obe Zmluvné strany povinné zachovávaí mlčanlivosíza dôverné, ak áalej nie je dohodnuté inakv tomto článku uvedené inak (ďalej len "Dôverné skutočnosti"). Záväzok Zmluvných strán zachovávaí mlčanlivosí podía tejto Zmluvy je časovo neobmedzenýUstanovenia tohto článku sa nevzťahujú na skutočnosti a dokumenty, trvá aj po zániku tohto zmluvného vzíahuktoré sú zverejnené na Webovej stránke VNET.
9.2 Zmluvné strany sa zaväzujú, že dôverné informácie 17.2 Účastník nemá právo Dôverné skutočnosti akýmkoľvek spôsobom zverejniť či sprístupniť tretím osobám bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany áalej neposkytnú tretím osobám a ani neumožnia prístup tretích osôb k dôverným informáciámDodávateľa; to platí aj po skončení Zmluvy.
9.3 Za porušenie povinnosti zachovávaí mlčanlivosí podía tohto článku 17.3 Zmluvné strany sa dohodli, že povinnosť mlčanlivosti sa nevzťahuje na sprístupnenie Zmluvy ohíadne dôverných informácií sa nepokladá ich poskytnutie príslušným právnym zástupcom Zmluvných strán, predloženie Zmluvy súdom a iným štátnym orgánomorgánom Slovenskej republiky, pokiaí to vyplýva zo všeobecne záväzného právneho predpisuúčtovným, ich použitie v prípadných súdnychdaňovým poradcom, rozhodcovských, správnych a iných konaniach ohíadom práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvyaudítorom, ako aj na sprístupnenie Zmluvy tretím osobám alebo verejnoprávnym orgánom (najmä Oprávneným orgánom) v rámci plnenia zákonných povinností, príp. povinností uložených orgánom verejnej moci na základe zákona. Účastník podpisom Zmluvy berie na vedomie a súhlasí, že Dodávateľ je oprávnený sprístupniť Dôverné informácie, Zmluvu, všetky skutočnosti v nej uvedené a všetky skutočnosti týkajúce sa poskytovania Služby (vrátane osoby Účastníka, Miesta pripojenia, IP adresy Účastníka, apod.) orgánom činným v trestnom konaní a iným Oprávneným orgánom na základe ich použitiežiadosti doručenej Dodávateľovi, pokiaí a že Dodávateľ nie je povinný o tejto skutočnosti informovať Účastníka.
17.4 Zmluvné strany sa stali verejne známymi.ďalej dohodli, že povinnosť mlčanlivosti podľa tohto článku sa nevzťahuje na Dodávateľa v prípade postúpenia pohľadávok voči Účastníkovi na tretiu osobu. Dodávateľ je v prípade postúpenia jeho pohľadávok oprávnený túto Zmluvu, ako aj všetky ďalšie skutočnosti a písomnosti akejkoľvek povahy týkajúce sa právnych vzťahov s Účastníkom súvisiacich so Zmluvou, sprístupniť a odovzdať tretej osobe, ktorá sa stane nadobúdateľom predmetných pohľadávok, a to aj bez súhlasu Účastníka. VNET a.s. HOTLINE: 02 5788 0330 xxx.xxxx.xx IČO: 35845007 Nám. Hraničiarov 39 TEL: 00 0000 0000 xxxx@xxxx.xx IČ pre DPH: SK2020226285 851 03 Bratislava FAX: 00 0000 0000 xxxxxxxxxxx@xxxx.xx
17.5 Za dôverné informácie sa nepovažujú ani nasledujúce skutočnosti, u ktorých neplatí povinnosť mlčanlivosti:
a) skutočnosť, že Zmluvné strany uzavreli Zmluvu, a že Dodávateľ na jej základe poskytuje Účastníkovi Službu, a
Appears in 1 contract
Samples: Zmluva O Poskytovaní Elektronickej Komunikačnej Služby
Povinnosť mlčanlivosti. 9.1 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky skutočnosti, informácie a údaje, ktoré sú uvedené v tejto Zmluve, resp. ktoré budú uvedené v jej dodatkoch a ich prílohách alebo ktoré sa Zmluvné strany dozvedeli v súvislosti so Zmluvou alebo s činnosíami činnosťami Zmluvných strán, sú dôvernými informáciami (áalej ďalej len „dôverné informácie“), o ktorých sú obe Zmluvné strany povinné zachovávaí mlčanlivosízachovávať mlčanlivosť, ak áalej ďalej nie je dohodnuté inak. Záväzok Zmluvných strán zachovávaí mlčanlivosí podía zachovávať mlčanlivosť podľa tejto Zmluvy je časovo neobmedzený, trvá aj po zániku tohto zmluvného vzíahuvzťahu.
9.2 Zmluvné strany sa zaväzujú, že dôverné informácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany áalej ďalej neposkytnú tretím osobám a ani neumožnia prístup tretích osôb k dôverným informáciám.
9.3 Za porušenie povinnosti zachovávaí mlčanlivosí podía zachovávať mlčanlivosť podľa tohto článku Zmluvy ohíadne ohľadne dôverných informácií sa nepokladá ich poskytnutie príslušným štátnym orgánom, pokiaí pokiaľ to vyplýva zo všeobecne záväzného právneho predpisu, ich použitie v prípadných súdnych, rozhodcovských, správnych a iných konaniach ohíadom ohľadom práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, ako aj ich použitie, pokiaí pokiaľ sa stali verejne známymi.
Appears in 1 contract
Samples: Rámcová Zmluva O Poskytovaní Služieb v Oblasti Informačných a Komunikačných Technológií
Povinnosť mlčanlivosti. 9.1 Zmluvné strany týmto berú na vedomie, že sú povinné zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách týkajúcich sa ďalších zmluvných strán, ktoré nemajú charakter verejne prístupných informácií alebo povinne zverejňovaných informácií podľa zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov a ktoré príslušné zmluvné strany považujú za dôverné, resp. ktoré sú osobnými údajmi príslušných zmluvných strán podľa zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v spojení s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (ďalej len „GDPR“).
9.2 Za dôverné informácie manažéra programu sa pritom považujú najmä akékoľvek informácie týkajúce sa technických, manažérskych, organizačných a iných skutočností a postupov, tvoriacich know-how manažéra programu.
9.3 Zmluvné strany berú na vedomie, že porušenie povinnosti mlčanlivosti zakladá právo zmluvnej strany na náhradu škody, ktorá jej vznikla porušením povinnosti mlčanlivosti druhou zmluvnou stranou.
9.4 Štipendista podpisom tejto zmluvy udeľuje manažérovi programu súhlas so zverejnením svojho mena a priezviska, univerzity a študijného programu, v ktorom sa uskutoční jeho študijný pobyt, ako aj celkovej výšky štipendia, na webovom sídle manažéra programu. V tomto prípade nie je možné uplatniť ustanovenie článku 9.3.
10.1 Zmluvné strany nie sú povinné plniť ustanovenia Zmluvy v prípade, že okolnosti, z ktorých zmluvné strany zrejme vychádzali pri vzniku Zmluvy, sa zmenili do tej miery, že nemožno od zaviazanej zmluvnej strany rozumne požadovať, aby plnila svoje záväzky v zmysle Zmluvy, pokiaľ vznik takejto okolnosti oznámila oprávnenej zmluvnej strane bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 5 dní, po vzniku tejto okolnosti.
10.2 Zmluvné strany nezodpovedajú za nesplnenie svojich záväzkov v zmysle Zmluvy v prípade vzniku okolností/prekážok majúcich charakter vyššej moci (ďalej len „vis maior“), ktoré nastali nezávisle od vôle povinnej zmluvnej strany a bránia danej zmluvnej strane v plnení jej povinností, ak nemožno rozumne predpokladať, že danú prekážku je možné odvrátiť alebo prekonať a v čase vzniku Zmluvy ju nebolo možné predvídať, ako napríklad vojna, občianske nepokoje, zemetrasenia a živelné pohromy. Účinky vis maior sú obmedzené iba na dobu, pokiaľ trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené.
11.1 Zmluva je vyhotovená v šiestich (6) rovnopisoch v slovenskom jazyku. Dva (2) rovnopisy dostane XY, tri (3) rovnopisy dostane manažér programu a jeden (1) rovnopis dostane štipendista, pričom každý rovnopis sa považuje za originál.
11.2 Právne vzťahy výslovne neupravené Zmluvou sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka, zákonom o štátnej službe a ďalšími právnymi predpismi.
11.3 Zmluvné strany týmto potvrdzujú, že Zmluva predstavuje ich úplnú dohodu ohľadne celého jej predmetu a nahrádza všetky predchádzajúce písomné či ústne dojednania.
11.4 Štipendista nie je oprávnený previesť svoje práva a povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy na inú osobu. Štipendista a XY súhlasia, že manažér programu je oprávnený podľa vlastnej úvahy previesť svoje práva a povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy na inú organizáciu podľa vlastného výberu. O prevode práv manažéra programu budú štipendista a XY informovaní najneskôr 5 dní pred nadobudnutím účinnosti takéhoto prevodu.
11.5 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky skutočnostipokiaľ sa ukáže, informácie a údaje, ktoré sú uvedené v tejto Zmluve, resp. ktoré budú uvedené v jej dodatkoch a ich prílohách alebo ktoré sa Zmluvné strany dozvedeli v súvislosti so Zmluvou alebo s činnosíami Zmluvných strán, sú dôvernými informáciami (áalej len „dôverné informácie“), o ktorých sú obe Zmluvné strany povinné zachovávaí mlčanlivosí, ak áalej nie je dohodnuté inak. Záväzok Zmluvných strán zachovávaí mlčanlivosí podía tejto že niektoré ustanovenie Zmluvy je časovo neobmedzenýneplatné alebo nevykonateľné, trvá aj po zániku tohto zmluvného vzíahu.
9.2 Zmluva ako celok ostáva naďalej v platnosti a za neplatné a nevykonateľné bude možné považovať len tie ustanovenia Zmluvy, ktorých sa dôvod neplatnosti alebo nevykonateľnosti priamo týka. Zmluvné strany sa zaväzujúzaväzujú neplatné alebo nevykonateľné ustanovenie doplniť alebo nahradiť novým ustanovením, ktoré bude v súlade s príslušnými právnymi predpismi a účelom Zmluvy.
11.6 Zmluvné strany sa budú navzájom informovať o každej zmene ich identifikačných údajov, uvedených v záhlaví Zmluvy, a to bez zbytočného odkladu, najneskôr do 10 dní od vzniku zmeny, pokiaľ v Zmluve nie je uvedené inak. V prípade porušenia tejto povinnosti, najmä vo vzťahu k adrese zmluvnej strany, sa bude akákoľvek písomnosť, doručená v dobrej viere na adresu zmluvnej strany, uvedenú v záhlaví Zmluvy, považovať za riadne doručenú dotknutej zmluvnej strane.
11.7 Akékoľvek oznámenia, doklady alebo informácie v zmysle Zmluvy sa budú považovať za riadne odoslané manažérovi programu, ak budú odoslané formou doporučenej zásielky, okrem prípadov, keď manažér programu súhlasí s komunikáciou formou emailovej pošty. Takýto súhlas manažéra programu sa bude považovať za poskytnutý aj v prípade, že dôverné manažér programu si do 5 dní od doručenia konkrétnej emailovej správy výslovne nevyžiada zaslanie daného oznámenia, dokladu alebo informácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany áalej neposkytnú tretím osobám formou doporučenej listovej zásielky. Kontaktná adresa pre zasielanie informácií manažérovi programu je: Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a ani neumožnia prístup tretích osôb k dôverným informáciámšportu SR, sekcia vysokých škôl, Stromová 1, 813 30 Bratislava 1, Slovenská republika.
9.3 Za porušenie povinnosti zachovávaí mlčanlivosí podía tohto článku 11.8 Akékoľvek oznámenia, doklady alebo informácie v zmysle Zmluvy ohíadne dôverných informácií sa nepokladá ich poskytnutie príslušným štátnym orgánombudú považovať za riadne doručené alebo predložené XY, pokiaí to vyplýva zo všeobecne záväzného právneho predpisu, ich použitie ak budú doručené formou doporučenej zásielky na adresu XY uvedenú v prípadných súdnych, rozhodcovských, správnych a iných konaniach ohíadom práv a povinností vyplývajúcich zo záhlaví Zmluvy, ak Zmluva neustanovuje inak.
11.9 Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej prvého zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
11.10 Zmluvu možno meniť len dohodou všetkých zmluvných strán, prostredníctvom písomných a očíslovaných dodatkov, podpísaných oprávnenými zástupcami zmluvných strán, ktoré sa stanú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy.
11.11 Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy je Príloha č. 1, Príloha č. 2 a Príloha č. 3.
11.12 Zmluvné strany týmto vyhlasujú, že si Zmluvu pred jej podpisom prečítali, jej obsahu porozumeli, že bola uzatvorená slobodne, vážne a bez nátlaku a na znak súhlasu s jej obsahom ju podpisujú. V Bratislave dňa ..................... ............................................ ....................................... Príloha č. 1 Štátna príslušnosť: SR Dátum narodenia: Trvanie štipendia (v mesiacoch): v roku mes. v roku mes. (štipendium A – životné náklady sa neuhrádzajú počas akademických prázdnin na konci akademického roka) Začiatok študijného pobytu: Predpokladaný koniec študijného pobytu: mesiac rok mesiac rok Rozdelenie štipendia: ▪ štipendium A – úhrada životných nákladov: suma mena/mesiac* suma mena** suma mena*** suma mena suma mena*** ▪ štipendium B - školné: ▪ štipendium C - cestovné: ▪ štipendium D – úhrada nákladov na nákup odbornej literatúry: Príloha č. 2 (počet mesiacov, od – do)
1. Popíšte stručne obsahovú náplň Vášho študijného pobytu - absolvované prednášky,
2. Popíšte dosiahnuté výsledky - ako aj ich použitiesa Vám podarilo naplniť plánované ciele uvedené v študijnom programe; uveďte prípadné zmeny, pokiaí ku ktorým došlo (max. 1 A4)
3. Ako využijete výsledky študijného pobytu pre Vaše pôsobenie na XY?
4. Ak ste sa stali verejne známymipočas Vášho študijného pobytu stretli s nejakými problémami, popíšte ich.
5. Stačilo štipendium, ktoré Vám bolo udelené, na pokrytie životných nákladov (strava, ubytovanie, mestská doprava, a pod.)?
6. Stretli ste sa s problémami pri vyberaní finančných prostriedkov z bankového účtu, ktorý ste si otvorili pre udelené štipendium?
7. Navrhujete nejaké zmeny v manažovaní štipendijného programu? ................................................ ........................................ miesto a dátum podpis DOHODA O SPLÁTKACH
Appears in 1 contract
Samples: Collaboration Agreement