Prevod licencií tretím stranám Vzorová ustanovení

Prevod licencií tretím stranám. Prevody licencií sú povolené iba v prípadoch výslovne uvedených v tomto článku.
Prevod licencií tretím stranám. (i) Právo na prevod. Zúčastnená afilácia smie úplne splatené, trvalé licencie previesť na (1) afiláciu alebo (2) inú tretiu stranu v súvislosti s rozdelením afilácie alebo organizačnej zložky zúčastnenej afilácie alebo niektorej z jej afilácií, zlúčením alebo splynutím. Ak tak chce urobiť, musí zúčastnená afilácia ešte pred prevodom vyplniť a odoslať spoločnosti Microsoft oznámenie o prevode vo formulári, ktorý je možné získať na lokalite xxxx://xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx. Všetky ďalšie prevody vyžadujú predchádzajúci písomný súhlas spoločnosti Microsoft. Poučenie o prípustných typoch prevodov sa nachádza na lokalite xxxx://xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx. Žiadny prevod Licencií nebude platný, pokiaľ Zúčastnená afilácia nadobúdateľovi neposkytne a nadobúdateľ písomne neprijme príslušné Práva na používanie produktov, obmedzenia používania, obmedzenie zodpovednosti a obmedzenia týkajúce sa prevodov uvedené v tomto článku. Akýkoľvek prevod uskutočnený inak ako v súlade s týmto článkom bude neplatný. Ďalší predaj licencií je výslovne zakázaný. Akýkoľvek prevod uskutočnený zákazníkom alebo jeho afiláciou, ktorého hlavným účelom je prevod týchto licencií na inú tretiu stranu, je taktiež výslovne zakázaný. • krátkodobé Licencie (90 dní a menej); • dočasné práva na používanie Produktov; • krytie Software Assurance, • trvalé licencie na akúkoľvek verziu ľubovoľného produktu získané prostredníctvom krytia Software Assurance oddelene od pôvodných trvalých licencií, pre ktoré bolo toto krytie Software Assurance získané; • licenciu na upgrade počítačového operačného systému oddelene od pôvodnej licencie počítačového operačného systému alebo od počítača, v ktorom bol produkt prvýkrát nainštalovaný; • licencie na plné verzie počítačových operačných systémov, ak sa neprevádzajú pri predaji zariadenia, v ktorom sa prevádzkujú; • žiadne výhody krytia Software Assurance ani produkty využívajúce služby on-line ani • žiadne licencie určené na opätovný predaj iným tretím stranám.

Related to Prevod licencií tretím stranám

  • Odměna za poskytnutí, zprostředkování nebo postoupení licence k autorskému dílu je zahrnuta v ceně za poskytnutí Plnění dle této smlouvy.

  • Poskytnutí licence 1. Dodavatel jakožto vykonavatel majetkových práv k těm částem předmětu plnění, u kterých je to možné, uděluje objednateli oprávnění k výkonu práva výstupy užít (licenci) ke všem způsobům užití v neomezeném rozsahu. Objednatel při tom není povinen licenci využít.

  • Práva a povinnosti smluvních stran při provádění díla 1. Zhotovitel je povinen provést dílo v rozsahu vyplývajícím z této smlouvy.

  • Práva a povinnosti smluvních stran, dodací podmínky 1. Kupující je povinen zasílat prodávajícímu objednávky na jeho kontaktní adresu uvedenou v záhlaví této dohody.

  • Prohlášení, práva a povinnosti smluvních stran 7.1. Objednatel neudělil zhotoviteli žádné oprávnění najímat jakékoli osoby jménem objednatele. Současně se smluvní strany dohodly na tom, že každá osoba zaměstnaná nebo jinak využívaná zhotovitelem při provádění Díla (např. poddodavatelsky) bude placena zhotovitelem a bude považována pro účely této smlouvy za zaměstnance zhotovitele.

  • Ostatní práva a povinnosti smluvních stran Distributor je povinen umožnit Objednateli nabýt vlastnické právo ke Zboží v souladu s touto rámcovou dohodou a občanským zákoníkem. Objednatel je povinen řádně a včas zaplatit Distributorovi odměnu v souladu s článkem 6. této rámcové dohody a převzít Zboží dle pravidel upravených v článku 5. této rámcové dohody a Přílohy č. 1 této rámcové dohody. Distributor se zavazuje, že bude dodávat Objednateli výlučně Zboží, které bude v řádném stavu a které bude možno bez omezení užívat v souladu s účelem, jemuž Zboží obvykle slouží a k němuž je určeno. Distributor se rovněž zavazuje, že bude Objednateli dodávat Zboží bez právních vad, zejména bez zástavních práv nebo jakýchkoliv jiných práv třetích osob. Distributor se zavazuje, že bude dodávat Objednateli výlučně Zboží, které bude plně v souladu s příslušnými právními předpisy a dalšími normami, které bude mít předepsané vlastnosti a které bude v souladu s příslušnou právní úpravou schváleno pro používání k účelu, pro který si je Objednatel objednává. Distributor se zavazuje při poskytování Služby ve vztahu k Léčivům dodržovat povinnosti distributora zejména dle § 75 a násl. zákona o léčivech. Distributor prohlašuje, že má potřebné povolení k distribuci Léčiv vydané Státním ústavem pro kontrolu léčiv a zavazuje se udržovat toto povolení v platnosti po celou dobu trvání této rámcové dohody. Distributor se zavazuje při poskytování Služby ve vztahu ke Zdravotnickým prostředkům dodržovat povinnosti distributora zejména dle § 42 a násl. zákona o ZP. Distributor prohlašuje, že má potřebnou registraci k distribuci Zdravotnických prostředků u Státního ústavu pro kontrolu léčiv, je-li potřeba, a zavazuje se udržovat tuto registraci v platnosti po celou dobu trvání této rámcové dohody. Distributor je povinen při poskytování Služby postupovat v souladu s dalšími obecně závaznými právními předpisy a mít potřebná povolení, registrace a ohlášení v souvislosti se zacházením se Zbožím podle jejich povahy. Distributor je na vyžádání povinen Objednateli splnění těchto požadavků bez zbytečného odkladu doložit. Pokud tak neučiní, je Objednatel oprávněn pozastavit další objednávání příslušného Zboží u tohoto Distributora.

  • Odpovědnost za vady, smluvní pokuty, záruční doba 1. Xxxxxxxxxx odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání a převzetí a dále odpovídá za vady díla zjištěné po celou dobu záruční lhůty (záruka za jakost).

  • Práva a povinnosti smluvních stran Pojistitel se zavazuje poskytovat pojišťovací služby dle této Dohody, resp. dílčích pojistných smluv svědomitě, s řádnou a odbornou péčí a potřebnými odbornými schopnostmi. Při poskytování pojišťovacích služeb dle této Dohody, resp. dílčích pojistných smluv je Pojistitel vázán platnými právními předpisy a pokyny Pojistníka, pokud tyto nejsou v rozporu s těmito předpisy či zájmy Pojistníka. Pojistitel se zavazuje poskytovat pojišťovací služby dle této Dohody, resp. dílčích pojistných smluv v souladu se všemi podmínkami a požadavky Centrálního pojistníka, resp. Pojistníka uvedenými v této Dohodě a jejích přílohách, v zadávacích podmínkách Veřejné zakázky a v souladu s Nabídkou Pojistitele, jimiž je Pojistitel při poskytování pojišťovacích služeb dle této Dohody, resp. dílčích pojistných smluv vázán. Pojistitel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, osobou povinou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. Pojistník si vyhrazuje právo žádat změnu jakékoliv osoby podílející se na poskytování pojišťovacích služeb dle této Dohody, resp. dílčích pojistných smluv na straně Pojistitele, v případě, že Pojistník Pojistitele opakovaně písemně upozorní na nespokojenost s kvalitou služeb poskytovaných danou osobou. Pojistník si vyhrazuje právo zvolit kdykoliv v průběhu platnosti této Dohody pojišťovacího zprostředkovatele této Dohody („pojistného makléře“) ve smyslu § 12 zákona č. 170/2018 Sb., o distribuci pojištění a zajištění, ve znění pozdějších předpisů. Pojistitel je povinen písemně oznámit Pojistníkovi změnu údajů o Pojistiteli uvedených v záhlaví Dohody a jakékoliv změny týkající se Pojistitelovy registrace jako plátce DPH, a to nejpozději do 5 pracovních dnů od uskutečnění takové změny.

  • Spolupráce smluvních stran Smluvní strany se zavazují:

  • Oprávnění zástupci smluvních stran 17.1. Zástupce technického dozoru stavebníka (dále jako „TDS“) bude uveden ve stavebním deníku.