Asistenční služby 1. Asistenční služba je služba poskytovaná pojištěnému v souvislosti se sjednaným pojištěním a je zabezpečována smluvním partnerem pojistitele. 2. Asistenční služba nebo jiný pověřený zahraniční zástupce pojistitele mají právo jednat jménem pojistitele v případě veškerých škodných či pojistných událostí a doporučit, případně vyhledat, vhodné zdravotnické zařízení. 3. Pomoc asistenční služby je poskytována v případě potřeby: a) převozu, přeložení, přepravy v případě nemoci či úrazu pojištěného;
OBSAH ZADÁVACÍ DOKUMENTACE 6.1 Zadávací dokumentace obsahuje následující dokumenty: Část 1 Oznámení o zahájení zadávacího řízení – veřejné služby Část 2 Pokyny pro dodavatele • Příloha 1: Obchodní podmínky • Příloha 2: Neobsazeno • Příloha 3: Zvláštní technické podmínky Příloha 3a: Předpokládaný objem dílčích smluv Příloha 3b: Nabídkový koeficient Další přílohy Rámcové dohody jsou uvedeny v Rámcové dohodě. 6.2 Zadávací dokumentace je přístupná na profilu zadavatele xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/, s výjimkou oznámení o zahájení zadávacího řízení – veřejné služby, které je dostupné na stránkách Věstníku veřejných zakázek dostupných z: xxxxx://xxx.xxxxx.xx/. 6.3 Zadavatel umožňuje dodavateli přístup ke všem svým interním předpisům následujícím způsobem: xxxxx://xxxxxx.xxxx.xx/ nebo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/ (v sekci „O nás“ –> „Vnitřní předpisy Správy železnic“ –> „Dokumenty a předpisy“). 6.4 Dodavatelé jsou zcela odpovědni za dostatečně pečlivé prostudování zadávací dokumentace tohoto zadávacího řízení, jakýchkoliv vysvětlení zadávací dokumentace nebo jejích změn a doplnění vydaných během lhůty pro podání nabídek, a za získání spolehlivých informací ve vztahu k jakýmkoliv a všem podmínkám a povinnostem, které mohou jakýmkoliv způsobem ovlivnit plnění dílčích zakázek. 6.5 Pro vyloučení pochybností zadavatel uvádí, že ohledně předmětu tohoto zadávacího řízení nevedl předběžné tržní konzultace.
Související dokumenty 1. Nedílnou součástí Smlouvy je příloha Závazné parametry řešení projektu, která je Schváleným návrhem projektu ve smyslu § 9 odst. 2 ZPVV. Závazné parametry řešení projektu obsahují označení Hlavního příjemce a dalších účastníků, jméno, příjmení a případné akademické tituly a vědecké hodnosti řešitele, časový plán řešení projektu včetně termínu zahájení a ukončení řešení projektu, cíle projektu, deklarované výsledky projektu, a jejíž součástí je tabulka uznaných nákladů projektu. 2. Další podmínky poskytnutí podpory a řešení projektu uvádíme ve Všeobecných podmínkách (verze 7), které jsou dostupné na webových stránkách poskytovatele. 3. Obsahuje-li Smlouva úpravu odlišnou od Všeobecných podmínek či Závazných parametrů řešení projektu, použijeme přednostně ustanovení Smlouvy, dále ustanovení Všeobecných podmínek a dále Závazných parametrů řešení projektu.
Vysvětlení, změna nebo doplnění zadávací dokumentace dle ust. § 98 a 99 ZZVZ
Prohlášení Klienta 7.1. Klient uzavřením Smlouvy vůči Společnosti uznává, potvrzuje a zaručuje, že: (a) je plně svéprávný, je oprávněn uzavřít Smlouvu, a uzavřením Smlouvy neporuší žádnou zákonnou či smluvní povinnost; (b) veškeré informace a údaje poskytnuté Společnosti (ať již písemně, ústně či jinak) v souvislosti s uzavíranou Smlouvou byly poskytnuty v dobré víře a ke dni, ke kterému byly poskytnuty, byly úplné, pravdivé a přesné a nebyly v žádném ohledu zavádějící, a že bude Společnost co nejdříve a v každém případě nejpozději do jednoho pracovního dne informovat o jakékoliv změně těchto údajů či informací nebo v případě, že si uvědomí, že některá jim předložené informace či údaj byl mylný, nesprávný, nepravdivý či neúplný; (c) poskytl Společnosti správné a pravdivé údaje o bankovním účtu, prostřednictvím kterého bude Klient hradit své dluhy ze Smlouvy, a který je bankovním účtem vedeným na jméno Klienta u úvěrové instituce nebo zahraniční úvěrové instituce působící v členském státě Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru; (d) mu byly v dostatečném předstihu před uzavřením poskytnuty předsmluvní informace na formuláři pro standardní informace o spotřebitelském úvěru v souladu se Zákonem o SÚ a tyto informace mu byly náležitě vysvětleny; (e) mu byl v dostatečném předstihu před uzavřením Xxxxxxx předložen návrh smluvních podmínek, které mají být obsahem Smlouvy, v podobě návrhu textu Smlouvy; (f) Klient není v úpadku ani hrozícím úpadku a ani mu není známo, že by na něj byl nebo by měl být podán insolvenční návrh, návrh na výkon rozhodnutí, návrh na nařízení exekuce nebo jiný návrh s obdobnými účinky; (g) nebylo zahájeno ani neprobíhá žádné soudní, rozhodčí, správní či jiné řízení, vyšetřování či šetření, jehož výsledek by mohl mít negativní vliv na schopnost Klienta plnit řádně a včas své povinnosti ze Xxxxxxx, ani takové řízení nehrozí; (h) Klient neporušil ani neporušuje žádný právní předpis způsobem, který by mohl mít negativní vliv na schopnost Klienta plnit řádně a včas své povinnosti ze Smlouvy; (i) Klient nemá vyměřeny žádné nedoplatky nebo penále týkající se daní, pojistného na veřejné zdravotní pojištění, pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti nebo na jiných obdobných plateb; (j) není politicky exponovanou osobou ve smyslu zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. 7.2. Klient bere na vědomí, že Společnost uzavírá Xxxxxxx a plní povinnosti z ní vyplývající v důvěře v úplnost, správnost a přesnost prohlášení Klienta.
Úplná dohoda Tato Smlouva a jakékoliv další podmínky v ní uvedené (např. podmínky programu pro předplatitele a podmínky poskytování služeb) zakládají úplnou dohodu mezi stranami (a spojí se a nahradí veškeré předcházející či současné Smlouvy, diskuze, komunikaci, dohody, prohlášení, záruky, reklamy a ujednání) ve vztahu k předmětu této Smlouvy, s výjimkou těch materiálů společnosti Autodesk, které mohou podléhat dodatečných nebo odlišným podmínkám spojeným s materiály společnosti Autodesk. Strany potvrzují, že při uzavření této Smlouvy nevycházejí z žádné jiné dohody, jednání, komunikace, smlouvy, prohlášení, záruky, reklamy nebo ujednání, než je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Držitel licence bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost Autodesk může čas od času doplnit nebo změnit podmínky programu pro předplatitele a podmínky poskytování služeb s tím, že společnost Autodesk bude Držitele licence o takových doplňcích či změnách písemně informovat (a umožní mu, aby předplatné či poskytování služeb neobnovil nebo je ukončil, a nabídne mu další možnosti ohledně tohoto předplatného či služeb) před tím, než doplňky či změny nabudou vůči Držiteli licence účinnosti. Pokud dojde k rozporu mezi touto Smlouvou a ostatními podmínkami společnosti Autodesk (zejména podmínkami programu pro předplatitele, podmínkami poskytování služeb nebo doplňujícími či odlišnými podmínkami), platí ostatní podmínky. Podmínky stanovené Držitelem licence v rámci jakékoliv komunikace z jeho strany, jejímž cílem je změna této Smlouvy nebo takových ostatních podmínek, budou neplatné a neúčinné, pokud nebudou sjednány písemně a podepsány pověřeným zástupcem společnosti Autodesk. Ani žádné další úpravy této Smlouvy nebudou platné, pokud nebudou sjednány písemně a podepsány pověřeným zástupcem společnosti Autodesk.
Přechodná a závěrečná ustanovení 1. Klient je oprávněn skládat na svůj obchodní účet a vybírat ze svého obchodního účtu hotovost u finanční instituce vedoucí obchodníkovi účet, kterou za účelem složení hotovosti klientem na jeho obchodní účet nebo výběru hotovosti klientem z jeho obchodního účtu, obchodník klientovi označil, pouze v české měně. 2. Pokud je v jakémkoliv smluvním vztahu uzavřeném mezi klientem a obchodníkem používán pojem pokyn v širším smyslu než dle Všeobecných smluvních podmínek, rozumí se tímto pojmem v souladu s ustanoveními Všeobecných smluvních podmínek dle charakteru pokynu buď pokyn typu pokyn k promptnímu doručení, nebo pokyn typu pokyn k provedení, nebo žádost. 3. Znění těchto smluvních podmínek se použije, není-li v obchodní (komisionářské) či jiné písemné smlouvě mezi klientem a obchodníkem stanoveno jinak či v daném případě mezi obchodníkem a klientem dohodnuto jinak. Záležitosti zde neupravené se řídí dále obecně závaznými právními předpisy. 4. Smluvní vztahy vzniklé mezi obchodníkem a klientem dle Všeobecných smluvních podmínek se posuzují podle českého právního řádu. Po ukončení smluvního vztahu se ustanovení Všeobecných smluvních podmínek použijí na vypořádání závazků a pohledávek ze smluvního vztahu vzniklých. 5. Obchodník je oprávněn v přiměřeném rozsahu jednostranně měnit Všeobecné smluvní podmínky vyhlášením nového znění jejich části nebo úplného nového znění, jestliže došlo ke změně relevantních právních předpisů, pravidel obchodování na trzích s investičními nástroji, pravidel vypořádání na trzích s investičními nástroji, pravidel činnosti osob vedoucích evidenci zaknihovaných investičních nástrojů a dále v případě, pokud začne umožňovat obchodování na novém trhu s investičními nástroji, na novém segmentu trhu či novým způsobem na stávajících trzích, jestliže tím odstraňuje chyby v psaní či počtech nebo jestliže změna Všeobecných smluvních podmínek není v neprospěch klienta. Nové znění jednostranně změněných Všeobecných smluvních podmínek nabývá vůči klientovi účinnosti 15. kalendářní den po dni jejich řádného vyhlášení, nebo v den, který je takto označen při vyhlášení, nastane-li tento den později. V případě, že klient s jednostrannou změnou nesouhlasí a rozhodne se tuto odmítnout, má zachovánu možnost smlouvu vypovědět postupem dle čl. VII odst. 4. komisionářské smlouvy (resp. dle čl. VIII odst. 6 smlouvy o obhospodařování portfolia) v určené výpovědní době. 6. Obchodník může v přiměřeném rozsahu měnit Všeobecné smluvní podmínky i z jiných důvodů, než je uvedeno v odst.
Úplata 6.1. Klient hradí Obhospodařovateli úplatu způsobem a ve výši stanovené v Ceníku. Pokud Obhospodařovatel v Ceníku nestanoví jinak, Klient v souvislosti se svou investicí do fondů skupiny Amundi zásadně nehradí přirážky ke kupní ceně, resp. nákupní poplatky, stanovené v souladu se statuty a prospekty příslušných fondů skupiny Amundi. Příslušné bankovní poplatky a náklady na případné měnové konverze v souvislosti s nákupem, výměnou a zpětným odkupem podílů fondů skupiny Amundi však nese Klient. Podrobnější informace o nákladech souvisejících s Obhospodařováním mohou být uváděny v Informacích pro zákazníky. 6.2. Klient za podmínek stanovených v Ceníku hradí Obhospodařovateli úplatu za Obhospodařování (dále jen „Poplatek za Obhospodařování“). Klient souhlasí s tím, aby k úhradě splatného Poplatku za Obhospodařování byly využity peněžní prostředky Portfolia. V případě, že k úhradě Poplatku za Obhospodařování nedojde výše vymezeným způsobem, je Obhospodařovatel oprávněn za účelem uspokojení své pohledávky plynoucí z neuhrazeného Poplatku za Obhospodařování prodat příslušné množství Cenných papírů Portfolia podle vlastního uvážení, k čemuž Klient tímto uděluje svůj výslovný souhlas. 6.3. V případě, že pravidelnými vklady bude překročena celková investovaná částka uvedená ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě, Klient, pokud se Klient a Obhospodařovatel nedohodnou jinak, dále hradí Obhospodařovateli Poplatek za Obhospodařování způsobem určeným v Ceníku.
Vysvětlení zadávací dokumentace 12.1 Zadavatel může Zadávací dokumentaci vysvětlit, pokud takové vysvětlení, případně související dokumenty, uveřejní stejným způsobem, jako uveřejnil tuto Zadávací dokumentaci, anebo pokud je zašle všem dodavatelům, kterým zaslal Zadávací dokumentaci nebo kteří si ji vyzvedli, v případě, že Zadávací dokumentace nebyla uveřejněna, a to nejméně 2 pracovní dny před uplynutím lhůty pro podání nabídek. 12.2 Dodavatel je oprávněn po Zadavateli požadovat vysvětlení Zadávací dokumentace. Žádost o vysvětlení Zadávací dokumentace doručí dodavatel ve stanovené lhůtě písemnou formou, a to elektronicky. Zadavatel bude na žádosti o vysvětlení Zadávací dokumentace odpovídat prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na adrese: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/. Pokud o vysvětlení Zadávací dokumentace písemně požádá dodavatel, zadavatel vysvětlení uveřejní, odešle nebo předá včetně přesného znění žádosti bez identifikace tohoto dodavatele. Zadavatel není povinen vysvětlení poskytnout, pokud není žádost o vysvětlení doručena včas, a to alespoň 2 pracovní dny před uplynutím lhůt podle bodu 12.1 této Zadávací dokumentace. Pokud zadavatel na žádost o vysvětlení, která není doručena včas, vysvětlení poskytne, nemusí dodržet lhůty podle bodu 12.1 této Zadávací dokumentace. 12.3 Pokud je žádost o vysvětlení Zadávací dokumentace doručena včas a zadavatel neuveřejní, neodešle nebo nepředá vysvětlení do 2 pracovních dnů, prodlouží lhůtu pro podání nabídek nejméně o tolik pracovních dnů, o kolik přesáhla doba od doručení žádosti o vysvětlení Zadávací dokumentace do uveřejnění, odeslání nebo předání vysvětlení 2 pracovní dny. 12.4 Pokud by spolu s vysvětlením Zadávací dokumentace zadavatel provedl i změnu zadávacích podmínek, postupuje podle následujícího článku této Zadávací dokumentace.
Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.