Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody.
2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody.
3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku.
5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia.
6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI.
7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje.
8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a zamestnávateľ dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje.
2. V každom písomnom styku sú zmluvné strany povinné uvádzať číslo tejto dohody.
3. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len na základe písomného návrhu jedného z účastníkov tejto dohody písomným dodatkom k tejto dohode, podpísaným oboma účastníkmi dohody.
4. Ak sa niektoré ustanovenie tejto dohody stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR, nespôsobí to neplatnosť celej dohody. Účastníci sa v takom prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiť neplatné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovaný účel a obsah sledovaný touto dohodou.
5. Táto dohoda nadobudne platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia.
6. Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, alebo spôsobom uvedeným v článku IV. v bode 7 tejto dohody.
7. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov tejto dohody.
8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.
9. Neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody sú: Príloha č. 5A dohody - Menný zoznam UoZ a špecifikácia pracovných miest na vykonávanie praxe Príloha č. 5B dohody - Evidencia dochádzky Príloha č. 5C dohody – Potvrdenie o vykonávaní praxe V prípade, ak sa dohoda uzatvára elektronicky: V prípade ak sa dohoda neuzatvára elektronicky: Košice dňa Košice dňa štatutárny zástupca zamestnávateľa riaditeľ úradu Príloha č. 5A Príloha č.... k Dohode č. .............................o zabezpečení podmienok vykonávania praxe pre uchádzača o zamestnanie v rámci národného projektu „Finančné stimuly pre zamestnanosť“ Aktivita 3 „Poskytovanie finančných príspevkov na vykonávanie absolventskej praxe (Prax pre mladých)“ podľa § 54 odsek 1 písm. a) zákona č. 5/2004 ...
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Zmluvné strany sa dohodli a berú na vedomie, že ich záväzkové vzťahy založené alebo súvisiace s touto Zmluvou sa spravujú ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník.
2. Prílohou Zmluvy sú Definície používaných pojmov.
3. Táto Zmluva je vyhotovená v štyroch rovnopisoch, z ktorých každá zmluvná strana obdrží po dva rovnopisy.
4. Akékoľvek zmeny a dodatky k tejto Zmluve sú platné len v písomnej forme po ich predchádzajúcom schválení Zmluvnými stranami.
5. Zmluvné strany vyhlasujú, že si text Zmluvy pozorne prečítali, jeho obsahu porozumeli a že tento vyjadruje ich slobodnú a vážnu vôľu, bez akýchkoľvek omylov, čo potvrdzujú vlastnoručnými podpismi osôb oprávnených konať v ich mene, alebo v zastúpení. podpísané podpísané Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, MBA predseda predstavenstva a generálny riaditeľ DPMK, a.s. podpísané Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx člen predstavenstva DPMK, a.s. V Košiciach, dňa 16.3.2015 V Košiciach, dňa 17.3.2015 POJMY VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY O PRÍSTUPENÍ DO SYSTÉMU EMCARD:
a) Poskytovateľ – obchodná spoločnosť EMCARD, a.s., ktorá je prevádzkovateľom systému EMCard, resp. jej právny nástupca príp. iná osoba, na ktorú prešli všetky práva a povinnosti súvisiace s prevádzkovaním systému EMCard,
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Účastníci dohody môžu dohodu meniť alebo dopĺňať len písomným dodatkom k dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody.
2. Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia ustanoveniami zákona o službách zamestnanosti, Občianskym zákonníkom a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a Európskych spoločenstiev, ktoré majú relevantný vzťah k záväzkom účastníkov dohody.
3. Účastníci dohody budú pri písomnom styku uvádzať číslo tejto dohody.
4. Dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, pokiaľ nedôjde k skončeniu dohody podľa čl. VI bod 1, vypovedaniu dohody čl. VI bod 3 alebo k odstúpeniu od dohody podľa čl. VI bod 4.
5. Prechod práv a záväzkov z tejto dohody na tretiu osobu nie je možný.
6. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, pričom úrad dostane jeden a zamestnávateľ jeden rovnopis dohody.
7. Účastníci dohody vyhlasujú, že sú oprávnení dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Jednotlivé ustanovenia tejto zmluvy môžu byť menené, doplňované, resp. rušené iba písomnou formou po dohode obidvoch zmluvných strán. Všetky zmeny tejto zmluvy, uvedené v dodatkoch, budú tvoriť neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy.
2. Ostatné právne vzťahy, výslovne touto zmluvou neupravené, sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a všeobecne záväznými platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
3. Zmluvné strany sa zaväzujú, že všetky spory vyplývajúce z tejto zmluvy budú riešiť osobným rokovaním o možnej dohode.
4. Zmluvné strany sa dohodli, že vzťahy vzniknuté medzi zmluvnými stranami na základe tejto zmluvy sa riadia slovenským právnym poriadkom. Prípadné spory, o ktorých sa zmluvné strany nedohodli, budú postúpené na rozhodnutie vecne a miestne príslušnému súdu.
5. Táto zmluva je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach, z ktorých každý má platnosť originálu. Objednávateľ obdrží 1 vyhotovenie zmluvy a zhotoviteľ 1 vyhotovenie zmluvy.
6. Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je: Príloha č.1 Podrobný popis predmetu zákazky - zmluvné ceny, ktoré boli výsledkom verejnej súťaže.
7. Zmluva je platná prejavením súhlasu s celým jej obsahom a jej podpísaním oprávnenými zástupcami zmluvných strán a zmluva nadobúda účinnosť v súlade s § 47a Občianskeho zákonníka a § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám
8. Zmluvné strany prehlasujú, že si túto zmluvu pred jej podpisom prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu s jej obsahom ju podpísali
9. Zmluvné strany súhlasia s tým, že Obec Nová Bystrica zverejní informáciu o uzatvorení zmluvy v centrálnom registri zmlúv vedeným Úradom vlády SR alebo na webovej stránke obce (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx) a to v rozsahu a v štruktúre, ktorá je daná nariadením vlády SR č. 498/2011 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o zverejňovaní zmlúv v centrálnom registri zmlúv a náležitosti informácie o uzatvorení zmluvy.
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 6.1 Audítor je povinný zachovávať dôvernosť všetkých dokumentov a informácií získaných od klienta počas i po ukončení platnosti tejto zmluvy. Audítor je povinný zachovať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel v súvislosti s poskytovaním služieb špecifikovaných v tejto zmluve, v zmysle § 32 zákona o štatutárnom audite, okrem výnimiek stanovených v § 32. Zachovanie mlčanlivosti sa nevzťahuje na zabezpečenie splnenia požiadaviek na preverenie kvality auditu podľa interných zásad a postupov SKAU a medzinárodných štandardov na kontrolu kvality (ISQC 1 – kontrola kvality pre firmy, ktoré vykonávajú audity a preverenia finančných výkazov a zákazky na ostatné uisťovacie a súvisiace služby).
6.2 Všetky správy alebo iné materiály vypracované audítorom pre klienta sa považujú za dôverné, slúžiace na internú potrebu klienta a bez predchádzajúceho písomného súhlasu audítora nesmú byť poskytnuté tretím osobám. Tento súhlas nebude bezdôvodne odmietnutý. Písomné povolenie audítora sa nevyžaduje pre prípady plnenia povinnosti klienta podávať hlásenia príslušným štátnym orgánom.
6.3 Audítorská dokumentácia, správy a informácie, ktoré sú jej súčasťou, sú vlastníctvom audítora. Audítorskú dokumentáciu alebo informáciu, ktorá je súčasťou audítorskej dokumentácie, nie je možné preniesť na inú osobu bez predchádzajúceho písomného súhlasu klienta s výnimkou uvedenou v zákone o audite.
6.4 Klient súhlasí, že v prípade výmeny audítora, odstupujúci audítor bude môcť komunikovať s nastupujúcim audítorom a poskytnúť mu všetky relevantné informácie.
6.5 Akákoľvek zmena tejto zmluvy nadobúda platnosť po vzájomnom písomnom odsúhlasení oboch zmluvných strán dodatkom k zmluve.
6.6 Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy sú všeobecné zmluvné podmienky poskytovania audítorských služieb, ktoré tvoria prílohu č. 1 k tejto zmluve.
6.7 Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
6.8 Zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, po jednom rovnopise pre každú stranu.
6.9 Zmluvné strany prehlasujú, že sa s obsahom zmluvy oboznámili, túto uzavreli slobodne a vážne, že sa zhoduje s ich prejavom vôle a svoj súhlas s jej obsahom potvrdzujú svojím vlastnoručným podpisom.
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.
2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody.
3. Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia príslušnými právnymi predpismi platnými v SR, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov tejto dohody.
4. Podporu integračnému podniku je možné poskytnúť iba v súlade s osobitnými predpismi v oblasti minimálnej a štátnej pomoci (§ 7 zákona o štátnej pomoci). Právnym základom pre poskytovanie pomoci je - Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o štátnej pomoci). - Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis alebo - Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva. - Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy.
5. Integračný podnik súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z tejto dohody v rozsahu: názov, sídlo, miesto prevádzky, počet osôb na zamestnávanie ktorých sa poskytujú vyrovnávací príspevok, výška vyrovnávacieho príspevku.
6. Ak sa niektoré ustanovenie tejto dohody stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR, nespôsobí to neplatnosť celej dohody. Účastníci sa v takom prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiť neplatné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovaný účel a obsah sledovaný touto dohodou.
7. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
8. Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, alebo spôsobom uvedeným v článku VI. v bodoch 1 a 2 tejto dohody, pokiaľ nedôjde k odstúpeniu od dohody podľa článku VI. bodu 3 tejto dohody.
9. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, pričom každý z účastníkov dohody dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade doh...
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 8.1 Zmeny obsahu tejto zmluvy musia byť vyhotovené po vzájomnej dohode zmluvných strán písomne a musia byť podpísané obidvoma zmluvnými stranami.
8.2 Touto zmluvou dohodnuté všeobecné podmienky budú platné na všetky čiastkové objednávky vystavené kupujúcim a doručené predávajúcemu.
8.3 Vzťahy medzi zmluvnými stranami, ktoré vznikli na základe tejto zmluvy a ktoré táto zmluva bližšie neupravuje, sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi SR.
8.4 Táto zmluva je vyhotovená v štyroch vyhotoveniach, z ktorých kupujúci aj predávajúci obdržia po dve vyhotovenia.
8.5 Zmluva nadobúda účinnosť deň nasledujúci po jej zverejnení na webovej stránke kupujúceho.
Všeobecné a záverečné ustanovenia. Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv. Zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú.
Všeobecné a záverečné ustanovenia. 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.
2. V každom písomnom styku sú zmluvné strany povinné uvádzať číslo tejto dohody.
3. Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia príslušnými právnymi predpismi platnými v SR, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov tejto dohody.