Common use of Práva na užívání Clause in Contracts

Práva na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví k dílu, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně s dílem a s dokumenty nebo jako součást díla a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn dílo nebo jeho části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí dílo nebo jeho části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu díla ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud dílo obsahuje software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové podmínky nejsou poskytnuty, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby díla. 2.4 Dílo může obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto podmínky dodá společně s dílem. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně s dílem dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy v díle, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví celého díla na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti s dílem.

Appears in 3 contracts

Samples: General Terms and Conditions, Supply Agreement, Obchodní Podmínky

Práva na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví k dílu, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens Innomotics v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně s dílem a s dokumenty nebo jako součást díla a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti SiemensInnomotics, jíž také patří. Zákazník není oprávněn dílo nebo jeho části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí dílo nebo jeho části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu díla ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens Innomotics výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud dílo obsahuje software společnosti SiemensInnomotics, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové podmínky nejsou poskytnuty, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby díla. 2.4 Dílo může obsahovat software a technologie poskytovatelů – třetích osob, včetně softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, k němuž licence udělují třetí osoby („technologie třetích osob“) za zvláštních podmínek („podmínky třetích osob“). Společnost Innomotics uvede technologie třetích osob a podmínky třetích osob v softwarové dokumentaci, v (případně) dodaném zdrojovém kódu, v dalších doplňujících podmínkách a/nebo v souborech „Readme_OSS“ či podobných souborech, pokud je povinna tak učinit. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osobytřetích osob vyžadují, aby společnost Innomotics poskytla technologie třetích osob ve formě zdrojového kódu, společnost Siemens tyto podmínky dodá společně Innomotics tak učiní na požádání a proti náhradě svých přiměřených výdajů s dílem. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovattím spojených. 2.5 Pokud software obsahuje Technologie třetích osob mohou obsahovat komponenty softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („komponenty OSS“) a/nebo komponenty, které nepředstavují software s otevřeným zdrojovým kódem („komerční software“). Společnost Innomotics v souborech „Readme_OSS“ nebo v podobných souborech popisuje, zda technologie třetích osob představují komponenty OSS nebo komerční software. Zákazník je oprávněn používat komponenty OSS v souladu s příslušnými platnými podmínkami licence k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („podmínky OSS“), společnost Siemens společně s dílem dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční přičemž podmínky OSS mají ve vztahu ke komponentám OSS přednost před touto smlouvou přednostsmlouvou. Podrobné informace o Tyto podmínky OSS mají přednost také ve vztahu k softwaru třetích osob a OSSobsaženému v díle nebo jeho částech, které jsou obsaženy v díle, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS)pokud zákazníkovi přiznávají určitá užívací práva na základě spojení komponent OSS se softwarem. 2.6 Pokud software obsahuje komerční software, na který se vztahují podmínky třetích osob („komerční podmínky“), uplatní se tyto komerční podmínky na odpovědnost dané třetí osoby vůči zákazníkovi. Těmito komerčními podmínkami se bude řídit celý licenční vztah mezi třetí osobou a zákazníkem ve vztahu ke komerčnímu softwaru, pokud jsou stanovené komerční podmínky ve smlouvě výslovně uvedeny jako podmínky s výlučnou platností. Jestliže jsou komerční podmínky pro komerční software obsažený v softwaru uvedeny ve zvláštním licenčním listu pro software nebo v části „Přenesené informace“ souboru Readme_OSS s dodatkem „Zvláštní podmínky poskytovatele licence – třetí osoby“, budou komerční podmínky navíc platit i ve vztahu mezi společností Innomotics a zákazníkem. V případě rozporů mají komerční podmínky přednost před smlouvou. Pokud jde o odpovědnost společnosti Innomotics vůči zákazníkovi, uplatní se v každém případě smlouva. 2.7 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví celého díla na tuto třetí osobu. 2.7 2.8 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens Innomotics a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti s dílem.

Appears in 1 contract

Samples: General Agreement

Práva na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví k dílu, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně s dílem a s dokumenty nebo jako součást díla a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn dílo nebo jeho části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí dílo nebo jeho části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu díla ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud dílo obsahuje software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové podmínky nejsou poskytnuty, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby díla. 2.4 Dílo může obsahovat software a technologie poskytovatelů – třetích osob, včetně softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, k němuž licence udělují třetí osoby („technologie třetích osob“) za zvláštních podmínek („podmínky třetích osob“). Společnost Siemens uvede technologie třetích osob a podmínky třetích osob v softwarové dokumentaci, v (případně) dodaném zdrojovém kódu, v dalších doplňujících podmínkách a/nebo v souborech „Readme_OSS“ či podobných souborech, pokud je povinna tak učinit. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osobytřetích osob vyžadují, aby společnost Siemens poskytla technologie třetích osob ve formě zdrojového kódu, společnost Siemens tyto podmínky dodá společně tak učiní na požádání a proti náhradě svých přiměřených výdajů s dílem. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovattím spojených. 2.5 Pokud software obsahuje Technologie třetích osob mohou obsahovat komponenty softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („komponenty OSS“) a/nebo komponenty, které nepředstavují software s otevřeným zdrojovým kódem („komerční software“). Společnost Siemens v souborech „Readme_OSS“ nebo v podobných souborech popisuje, zda technologie třetích osob představují komponenty OSS nebo komerční software. Zákazník je oprávněn používat komponenty OSS v souladu s příslušnými platnými podmínkami licence k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem („podmínky OSS“), společnost Siemens společně s dílem dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční přičemž podmínky OSS mají ve vztahu ke komponentám OSS přednost před touto smlouvou přednostsmlouvou. Podrobné informace o Tyto podmínky OSS mají přednost také ve vztahu k softwaru třetích osob a OSSobsaženému v díle nebo jeho částech, které jsou obsaženy v díle, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS)pokud zákazníkovi přiznávají určitá užívací práva na základě spojení komponent OSS se softwarem. 2.6 Pokud software obsahuje komerční software, na který se vztahují podmínky třetích osob („komerční podmínky“), uplatní se tyto komerční podmínky na odpovědnost dané třetí osoby vůči zákazníkovi. Těmito komerčními podmínkami se bude řídit celý licenční vztah mezi třetí osobou a zákazníkem ve vztahu ke komerčnímu softwaru, pokud jsou stanovené komerční podmínky ve smlouvě výslovně uvedeny jako podmínky s výlučnou platností. Jestliže jsou komerční podmínky pro komerční software obsažený v softwaru uvedeny ve zvláštním licenčním listu pro software nebo v části „Přenesené informace“ souboru Readme_OSS s dodatkem „Zvláštní podmínky poskytovatele licence – třetí osoby“, budou komerční podmínky navíc platit i ve vztahu mezi společností Siemens a zákazníkem. V případě rozporů mají komerční podmínky přednost před smlouvou. Pokud jde o odpovědnost společnosti Siemens vůči zákazníkovi, uplatní se v každém případě smlouva. 2.7 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví celého díla na tuto třetí osobu. 2.7 2.8 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti s dílem.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Práva na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví k dílu, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně s dílem a s dokumenty nebo jako součást díla a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není oprávněn dílo nebo jeho části podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí dílo nebo jeho části reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovení. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu díla ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud dílo obsahuje software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové podmínky nejsou poskytnuty, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby díla. 2.4 Dílo může obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto podmínky dodá společně s dílem. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně s dílem dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy v díle, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví celého díla na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti s dílem.

Appears in 1 contract

Samples: General Agreement

Práva na užívání. 2.1 Není-li v této smlouvě výslovně sjednáno něco jiného, potom ve vztahu mezi smluvními stranami platí, že veškerá práva duševního a průmyslového vlastnictví k dílu, k veškeré dokumentaci dodané společností Siemens v souvislosti s touto smlouvou („dokumenty“) a k veškerému softwaru, hardwaru, know-how („PDV – práva duševního vlastnictví“) a ostatní věci dodané společně s dílem a s dokumenty nebo jako součást díla a dokumentů jsou výlučným vlastnictvím společnosti Siemens, jíž také patří. Zákazník není je oprávněn dílo nebo jeho části část podrobit reverznímu inženýrství, dekompilovat nebo kopírovat a zajistí, že třetí osoby nepodrobí dílo (nebo jeho části nechat podrobit reverznímu inženýrství, nedekompilují ani nezkopírují dekompilovat nebo kopírovat) jen v rozsahu, v jakém takový závazek nezakazuje kogentní právní ustanovenírozsahu povoleném platným právem nebo zvláštním písemným zmocněním společnosti Siemens. 2.2 Zákazník je oprávněn dokumenty používat v nezměněné verzi a v rozsahu nezbytném pro provoz a běžnou údržbu díla ze strany jeho vlastních zaměstnanců, ledaže společnost Siemens výslovně písemně schválí něco jiného. 2.3 Pokud dílo obsahuje software společnosti Siemens, licence k tomuto softwaru se uděluje dle licenčních podmínek, které jsou obsaženy v dokumentaci k softwaru, v softwaru samotném nebo v připojených licenčních podmínkách (v každém případě dále jen „platné licenční podmínky“) a které mají před tímto článkem 2 přednost. Software se vydává v objektovém kódu bez zdrojových kódů. Licencí se uděluje pouze nevýhradní právo na užívání softwaru popsané v platných licenčních podmínkách, a pokud žádné takové podmínky nejsou poskytnuty, jedná se o užívání pro účely provozu a běžné údržby díla. 2.4 Dílo může obsahovat software třetích osob. Jestliže platí zvláštní licenční podmínky poskytovatele licence – třetí osoby, společnost Siemens tyto podmínky dodá společně s dílem. Zákazník tyto licenční podmínky třetí osoby musí dodržovat. 2.5 Pokud software obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem („OSS“), společnost Siemens společně s dílem dodá platné licenční podmínky OSS. Licenční podmínky OSS mají před touto smlouvou přednost. Podrobné informace o softwaru třetích osob a OSS, které jsou obsaženy v díle, jsou k dispozici v softwarové dokumentaci (např. README_OSS). 2.6 Práva udělená tímto článkem 2 jsou převoditelná na třetí osobu pouze společně s převodem vlastnictví celého díla na tuto třetí osobu. 2.7 Aniž by tím byla dotčena zákazníkova práva duševního vlastnictví, společnost Siemens a její přidružené společnosti jsou oprávněny pod podmínkou dodržení platných zákonů shromažďovat, užívat, upravovat a kopírovat pro vlastní obchodní účely jakékoli údaje získané v souvislosti s dílemúdaje, které na základě této smlouvy obdrží. Zákonné povinnosti ohledně osobních údajů tím nejsou dotčeny.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo